Сарай (здание)

редактировать
Часть Grand Serail в Бейруте

На английском языке saray (арабский : السراي; Турецкий : sarayı, seray) с вариантом saraya или seraya (السرايا), это замок, дворец или правительственное здание, которое считалось иметь особое административное значение в различных частях бывшей Османской империи, таких как арабскиепровинции, Кипр и т. д. Серай может также записываться на английском языке как сераил, через французское влияние, и в этом случае L (в принципе) молчит.

Красная серая в Ливии

Термин сарай - турецкий, и происходит от персидского слова سرای (сарай), означающего «дворец». Однако в английском языке это соответствует арабскому термину с его историческим значением и не соответствует слову «сарай» на персидском языке; в таких случаях соответствующий английский термин - просто «дворец». Та же самая логика обычно применяется к пенджаби, например, Акбари Сараи в Лахоре, Пенджаб, более явно описывается как дворец, чем как сарай.

Серая не следует путать с серальо, хотя происхождение слов, вероятно, то же самое.

Примеры
Османские офицеры перед Аль-Карак Сарай в 1910 году, после восстания Карака.

Самым известным сераем является Великий Серай (арабский : السراي الكبير, ас-Сарай аль-Кабир) в Ливане, где находится штаб-квартира премьер-министра. Он расположен на вершине холма в центре Бейрута, в нескольких кварталах от ливанского парламента. На холме с 1840-х годов располагалась база османской армии, которая была застроена, укреплена и расширена в 1850-х годах. Сначала он был известен как аль-кишла, от турецкого слова kışla, что означает казармы.

Другой пример - Красная Серая в Ливии. Он находится в центре Триполи, где находится музей.

Серай в Алеппо не со времен османского владычества, это французское сооружение.

Новый президентский дворец Турции, построенный в 2014 году, в народе называется Ак Сарай («Белый дворец»).

Серай в Алеппо
Воинские части

Сарай также используется как название воинской части в арабском мире. В данном случае арабское слово سرية, отличное от слова «сарайя», как «здание». Этимология также отличается от здания: этимология слова سرية происходит от арабского языка и передает идею «частной группы». Однако множественное число سرايا (saraya) неотличимо от термина «saraya», который является вариантом (в единственном числе) слова saray (здание).

Нормальный перевод слова سرية - «рота» (см.: рота (воинская часть) ), но в случае «ливанского сопротивления Сарайя » термин часто условно переводится как «бригады».

Другой пример - сирийский «Дефенс Сарая ».

В литературе

В эпической поэме «Убейте всех нас и сделайте нашу кровь рекой. Кипрская поэзия и история» события происходят в Сараи в Никосии, Кипр, в июле 1821 года..

Последняя правка сделана 2021-06-07 02:50:07
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте