Пол Бигель

редактировать
Голландский писатель
Пол Бигель
Пол Бигель (1989) Поль Бигель (1989)
РодилсяПаулюс Йоханнес Бигель. (1925-03-25) 25 марта 1925. Bussum, Нидерланды
Умер21 октября 2006 (2006-10-21) ( 81 год). Ларен, Нидерланды
Род занятийЖурналист, писатель комиксов, романист
НациональностьГолландец
Период1965 -2005
ЖанрДетская литература
Известные произведенияКороль Медных гор
Известные наградыГуден Гриффель (1965, 1972, 1993), Woutertje Pieterse Prijs (1991 и 2000)
Дети2

Подпись
Веб-сайт
www.paulbiegel.com

Paulus Johannes "Paul" Biegel (голландское произношение: ; 25 марта 1925 - 21 октября 2006) был успешным и плодовитым голландским автором детская литература.

Содержание
  • 1 Биография
  • 2 Библиография
    • 2.1 Переработка классических книг и рассказы
    • 2.2 Переводы
  • 3 награды
  • 4 заметки
  • 5 Внешние ссылки
Биография

Поль Бигель родился в Бюссюме в 1925 году. Его отец, Герман Бигель, был из Немецкого происхождения, владел магазином стройматериалов. Со своей женой Мадлен Повель-Гийо у него было девять детей, шесть девочек и три мальчика, из которых Поль был самым младшим. В детстве он не был увлеченным читателем, предпочитая играть на улице. Его любимые книги - сказки братьев Гримм и произведения Жюля Верна. Он учился в Бюссюме (начальная школа) и Амстердаме, который окончил в 1945 году.

Его первый рассказ, De ontevreden kabouter («Несчастный гном»), написанный, когда ему было 14 лет, было напечатано в газете De Tijd. Он хотел стать пианистом, но решил, что у него недостаточно таланта. Он уехал в Соединенные Штаты на год после Второй мировой войны, где работал в The Knickerbocker Weekly. По возвращении он работал редактором в голландских журналах, таких как. Он начал заниматься изучением права, но прекратил их в 1953 году. Он написал несколько газетных комиксов, наиболее важными из которых были Минтер и Хинтер, которые появились в Het Vrije Volk в десяти рассказах и 579 сериях. В 1959 году он начал работать в студии комиксов Мартена Тундера в качестве сценариста комиксов для серии Kappie.

Он опубликовал свою первую книгу, De gouden gitaar, только в 1962 году. один из самых важных голландских писателей для детей в 1965 году, когда он получил Gouden Griffel за Het sleutelkruid. В 1973 году он стал лауреатом литературной премии Staatsprijs voor kinder- en jeugdliteratuur. Он написал более 50 книг, в основном опубликованных Holland, и многие из его книг были переведены на английский, французский, немецкий, датский, шведский, валлийский, южноафриканский, японский, турецкий, греческий и испанский языки.. Его фаворитами были Де Туинен ван Дорр и Де Солдатенмейкер. Среди других авторов, которых он ценил, был Дж. Р. Р. Толкин, Дж. К. Роулинг и Ганс Христиан Андерсен.

Поль Бигель жили в Амстердаме. В 1960 году он женился на Марийке Стретер, с которой в 1963 году у него родилась дочь Леони, а в 1964 году сын Артур покончил жизнь самоубийством, когда ему было 28 лет. Его брак в конечном итоге рухнул, и только в более позднем возрасте он публично признался. быть гомосексуалистом. Он умер в 2006 году и был похоронен на кладбище Зоргвлед. В 2007 году издатели Holland (издатель) и Lemniscaat начали переиздание двадцати его лучших работ в Biegelbibliotheek.

Библиография
  • 1962: De gouden gitaar
  • 1962: Het grote boek
  • 1964: De kukelhaan
  • 1964: Het sleutelkruid: переводится как Король Медных гор (1967, JM Dent )
  • 1964: Het lapjesbeest
  • 1966: Kinderverhalen
  • 1967: Ik wou dat ik anders was, переведено как (1971, JM Dent)
  • 1969: De Tuinen van Dorr, переведено как (1975, JM Dent), иллюстрировано Tonke Dragt
  • 1970: De zeven fabels uit Ubim
  • 1971: Себастьян Слорп
  • 1971: De twaalf rovers, переведено как (1974, JM Dent)
  • 1971: De kleine kapitein, переведено как (1971, JM Dent)
  • 1973: Het olifantenfeest, переводится как (1977, Kestrell and Puffin Books )
  • 1973: De kleine kapitein in hetland van Waan en Wijs, переводится как Маленькая Capta in and the Seven Towers (1973, JM Dent)
  • 1974: De vloek van Woestewolf, переведено как (1981, Blackie and Son Limited )
  • 1974: Het stenen beeld, переведено как (1977, JM Dent)
  • 1974: Twaalf sloeg de klok, переводится как The Clock Struck Twelve (1979, Glover Blair)
  • 1975: De kleine kapitein en de schat van Schrik en Vreze, переводится как Маленький капитан и пиратское сокровище (1980, JM Dent)
  • 1975: De zeven veren van de papegaai
  • 1976: Het spiegelkasteel, переводится как (1979, Blackie и сын)
  • 1976: De dwergjes van Tuil, переведено как (1978, Blackie and Son)
  • 1977: De rover Hoepsika, переведено как (1978, JM Dent)
  • 1977: De brieven van de generaal, переводится как (1979, JM Dent)
  • 1977: Wie je droomt ben je zelf
  • 1977: De wenende aap van Kleef
  • 1978: Виргилиус ван Туил, переведенный как «Самый толстый гном Носегея» (1980, Блэки и сын)
  • 1979: Виргилиус ван Туил op zoek naar een taart, trans названный «Вирджил Нозегей и охота за тортом» (1981, Блэки и сын)
  • 1979: De toverhoed, переведенный как «Жестяной консервный зверь» и другие рассказы (1980, Гловер и Блэр)
  • 1980: Virgilius van Tuil en de rijke oom uit Zweden, переводится как Вирджил Носегей и Hupmobile (1983, Блэки и сын)
  • 1981: Иржи, переводится как Человек-крокодил (1982, JM Dent)
  • 1981: Haas, eerste boek: Voorjaar
  • 1982: Haas, tweede boek: Zomer
  • 1982: Haas, derde boek: Najaar
  • 1982: Вирджилиус ван Туил overwintert bij de mensen, переведенный как Вирджил Носегей и Веллингтонские сапоги (1984, Блэки и сын)
  • 1984: Танте Матильда ан де стеррен ван де Гроте Бир
  • 1984: De zwarte weduwe
  • 1984: Japie en de dingen
  • 1984: Een tijdje позже
  • 1985: Japie en het grote geld
  • 1985 : Van de oude dame en de muis
  • 1986: Japie rekent af
  • 1986: Het wolkenschip
  • 1987: De rode prinses (проиллюстрировано Fiel van der Veen )
  • 1989: пиво in het verkeer
  • 1989: Het eiland daarginds
  • 1990: Anderland, een Brandaan-mythe
  • 1991: Juttertje Tim
  • 1992: Nachtverhaal
  • 1994: De soldatenmaker
  • 1995: De karabijn
  • 1996: Het ijzeren tapijt
  • 1999: Laatste verhalen van de eeuw
  • 2002: Een был stokkebeen
  • 2003: Man en muis
  • 2004: De roep van de kinkhoorn
  • 2004: Swing!
  • 2005: Wegloop
  • 2007: Де Лоррели

Переработка классических книг и рассказов

  • 1966: Спрукйес ван Гримм
  • 1967: Де Раттевангер ван Хамельн
  • 1969: Спрукьесмолен
  • 1970 : Sagen van Grimm
  • 1971: Een toren naar de maan
  • 1972: Reinaart de Vos
  • 1975: De fabels van Aesopus
  • 1995: Het beleg van Troje
  • 1997: De zwerftochten van Aeneas

Переводы

Среди 35 книг Пола Бигеля, переведенных на голландский язык, есть серия The Borrowers, написанная Мэри Нортон, три книги Майкла Формана, две Джона Бернингема, три Тони Росс, и четыре - Кей Умански.

Награды
Примечания
Внешние ссылки
Wikimedia Commons имеет СМИ, связанные с Полом Бигелем.
Последняя правка сделана 2021-06-01 05:43:33
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте