Никлас Мюллер
редактировать
Никлас Мюллер |
---|
|
Никлас Мюллер (родился в Лангенау, недалеко от Ульма, Германия, 15 ноября 1809 г.; умер в Нью-Йорке 14 августа 1875 г.) был немецко-американским поэтом.
Содержание
- 1 Биография
- 2 Рай слёз
- 3 Примечания
- 4 Ссылки
Биография
В 1823 году он поступил в ученики к типографу, и после изучения этого торговля полностью урегулирована в Штутгарте. Многие из его стихов появились в 1834-47 в Lieder eines Autodidakten, а в 1837 году был опубликован сборник. Он принимал участие в революционных движениях 1848, был вынужден бежать в Швейцарию, и в 1853 году приехал в Нью-Йорк, где купил типографию. В период Гражданской войны он опубликовал Zehn gepanzerte Sonette («Десять бронированных сонетов», Нью-Йорк, 1862 г.) и сборник стихов под названием «Neuere Gedichte» («Последние стихотворения», 1867 г.). Во время франко-прусской войны он опубликовал сборник патриотических стихов Frische Blätter auf die Wunden deutscher Krieger («Свежие листья на ранах немецких бойцов»). В 1874 году он ушел из типографии. На момент смерти он готовил полное издание своих стихов.
Рай Слез
Уильям Каллен Брайант перевел «Рай Слез» Николауса Мюллера.
- Рядом с Рекой Слез, с низкими ветвями,
- И горькими листьями, плакучие ивы растут;
- Ветви текут, как взлохмаченные волосы
- Женщин в печали отчаяния
- На ручье катится с вечным вздохом;
- Камни дико стонут, когда он проходит;
- Иссоп и полынь граничат по всей пряди,
- И ни один цветок не украшает унылую землю.
- Затем появляется ребенок с лицом как солнце,
- И опускает мрачные воды, когда они текут,
- И орошает всю область, и вот
- Земля яркая, и много цветов.
- Где падают слезы любви, появляется роза,
- И там, где земля светится слезами дружбы,
- Незабудка и фиалки небесно-голубые,
- Весна, сверкающая радостными каплями, как роса.
- Души скорбящих, чьи слезы высохли,
- Как лебеди, приходят нежно
- Иди по золотым пескам, по которым он течет,
- И в том Слезном раю покоится.
- Здесь каждое сердце воссоединяется со своим родным сердцем;
- В долгих объятиях, которые никто не может разлучить,
- Исполнение отвечает желанию, и этот прекрасный берег
- Созерцает своих жителей вечно счастливыми.
Примечания
Ссылки
- Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Wilson, JG ; Фиск, Дж., ред. (1900). «Мюллер, Николаус». Циклопедия американской биографии Эпплтона. Нью-Йорк: Д. Эпплтон. Эта работа, в свою очередь, цитирует:
- Карла Кнорца, Aus der transatlantischen Gesellschaft (Лейпциг, 1882 г.)
Юлиуса Хартмана (1885 г.) " Müller, Niklas ", Allgemeine Deutsche Biographie (ADB) (на немецком языке), 22, Leipzig: Duncker Humblot, p. 655