Хотя начинал свою академическую деятельность с исследования английского писателя Джорджа Оруэлла, именно с The Welsh Extremist Началось основное направление его издательской карьеры. Первоначально он вернулся в Уэльс с намерением написать роман, но вместо этого провел исследование о писателях на валлийском языке и культуре, которую они населяли. Хотя работа была написана на английском языке и задумывалась как знакомство с валлийской письменностью и культурой радикальной английской аудитории, наибольший успех она имела в Уэльсе и несколько раз переиздавалась с тех пор, как была выбрана для издания в мягкой обложке преимущественно валлийской прессой. 5>У Лолфа. Его двуязычное эссе о поэте Дереке Уолкотте было заказано Советом по делам искусств Уэльса, когда Уолкотт был удостоен их Международной писательской премии в 1980 году. Переход с английского языка на валлийский в качестве основного языка его критический результат пришел с публикацией его исследования Уолдо Уильямса, фигура, имеющая определенное значение в валлийской культуре двадцатого века, как из-за акцента на сообществе в его стихах, так и из-за его глубокого взгляда на его важность для общества. идентичность валлийцев. В Bydoedd (Worlds), озаглавленном как «cofiant cyfnod» (биография периода), а не в обычной автобиографии, Нед Томас рассматривает события своей собственной жизни на историческом фоне послевоенных лет в Германии, холодной войны лет в России и возрождение национальной идентичности меньшинств после периода экспансивного национализма в начале ХХ века.