Марта Коллинз (поэт)

редактировать
Марта Коллинз 4162681.jpg

Марта Коллинз (1940 г.р.) - поэт, переводчик и редактор. Она опубликовала десять сборников стихов, включая Night Unto Night (Milkweed, 2018), Admit One: An American Scrapbook (Pitt Poetry Series, 2016), Day Unto Day (Milkweed, 2014), White Papers (Pitt Poetry Series, 2012)., и Blue Front (Graywolf, 2006), а также два руководства и четыре книги совместных переводов с вьетнамского. Вместе с Кевином Прюфером и Мартином Роком она также редактировала сборник стихов Кэтрин Бриз Дэвис, сопровождаемый эссе и интервью о жизни и творчестве поэта.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 жизнь
  • 2 Поэзия
  • 3 награды
  • 4 Работы
    • 4.1 Поэзия
    • 4.2 Редактор
    • 4.3 Переводчик
    • 4.4 Антологии
  • 5 ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Жизнь

Марта Коллинз родилась в Омахе, штат Небраска, и выросла в Де-Мойне, штат Айова. Она окончила Стэнфордский университет со степенью бакалавра и Университет Айовы со степенью магистра и доктора философии. Она преподавала в Массачусетском университете в Бостоне, где в 1979 году основала Программу творческого письма; Начиная с 1997 года, она в течение десяти лет была профессором творческого письма Полин Делани в Оберлинском колледже. Весной 2010 года она работала заслуженным приглашенным писателем в Корнельском университете, а весной 2013 года была приглашенным профессором творческой литературы Фанни Херст в Вашингтонском университете. В настоящее время она является главным редактором журнала FIELD и одним из редакторов Oberlin College Press, а также одним из редакторов журналов Consequence Magazine и Copper Nickel.

В 1993 году Коллинз начала преподавать в летней мастерской Института Уильяма Джойнера по изучению войны и социальных последствий, где она познакомилась с несколькими писателями из Вьетнама, включая поэта Нгуен Куанг Тхиеу. В следующем году она изучала вьетнамский язык, а в 1998 году опубликовала совместные переводы стихов Нгуен Куанг Тхиеу. С тех пор она опубликовала еще три совместно переведенных тома вьетнамской поэзии.

Она является одним из преподавателей на поэтическом семинаре 2018 года в The Frost Place во Франконии, штат Нью-Хэмпшир.

Поэзия

Известная в своих первых нескольких книгах своими отчасти формальными лирическими стихами, в которых иногда упоминаются более серьезные проблемы, такие как бездомность и война, Коллинз узнала из выставки открыток с линчеванием в 2000 году, что повешение ее отца, свидетелем которого он стал в детстве, на самом деле было линчеванием человека. Афроамериканец, которого посетили 10 000 человек в Каире, штат Иллинойс. В 2005 году Коллинз опубликовала « Голубой фронт», поэму длиной в целую книгу, которая включала исследования и фокусировалась на событии, а в 2012 году она исследовала проблемы расы как с личной, так и с исторической точки зрения в « Белых книгах». Ее последняя книга, « Признайся один: американский альбом для вырезок», посвящена расизму, евгенике, иммиграции и другим вопросам, уделяя особое внимание движению евгеники начала двадцатого века.

Синтия Хог описала Коллинза как «ослепительного поэта, чья поэзия находится на стыке лирики и этики, [и который] обратился к некоторым из самых травмирующих социальных проблем двадцатого века... в мягких и сложных стихах. Те, кто следил за книгами Коллинз, давно осознали, что ни один предмет не является запретным для ее проницательного интеллекта ».

Награды
Работает

Поэзия

редактор

  • На английский язык: стихи, переводы, комментарии с Кевином Прюфером ( Graywolf, 2017)
  • Кэтрин Бриз Дэвис: о жизни и творчестве американского мастера ( Pleiades Press, 2015) с Кевином Прюфером и Мартином Роком
  • Критические очерки Луизы Боган ( GK Hall, 1984)

Переводчик

Антологии

Рекомендации
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2024-01-11 05:03:59
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте