Луиджи Малерба | |
---|---|
Родился | Луиджи Бонарди, 11 ноября 1927 г., Берсето, Италия. ( 1927-11-11) |
Умер | 8 мая 2008 г. (2008-05-08)(80 лет) Рим |
Занятие |
|
Период | 1950–2000-е гг. |
Жанр | Исторический роман |
Литературное движение | Неоавангардия |
Известные работы | Змей, что это жужжит? Вы тоже это слышите? |
Известные награды | Приз Médicis étranger 1970, Приз Виареджо 1992 |
Луиджи Малерба (11 ноября 1927 - 8 мая 2008), урожденный Луиджи Бонарди, был итальянским писателем, писавшим рассказы, исторические романы и сценарии. Он был частью Neoavanguardia и одним из основателей Gruppo 63, литературного движения, основанного на марксизме и структурализме. Некоторые из его самых известных романов: La scoperta dell'alfabeto, The serpent, What Is This Buzzing, Do You Hear It Too?, Dopo il pescecane, Testa d'argento, Il fuoco greco, Le pietre volanti, Roman ghosts и Ithaca Forever.: Пенелопа говорит. Он также написал несколько рассказов и романов для детей с Тонино Гуэрра.
Он был первым писателем, получившим Prix Médicis étranger в 1970 году. Он также получил премию Бранкати [ it ] в 1979 году, Premio Mondello [ it ] в 1987 году, премию Grinzane Cavour в 1989 году (вместе со Стефано Джакомуцци [ it ] и Рафаэле). La Capria ), премии Виареджо в 1992 году, премии Флайано в 1990 году и Premio Feronia-Città di Fiano [ it ] в 1992 году. Его имя появилось среди кандидатов на Нобелевскую премию по литературе в 2000 году.
Забавный и забавный писатель, Малерба - любопытный человек: любопытный язык, история, обычаи, сюжеты и совпадения жизни. Не случайно он переходит от романа к лингвистическому эссе, к сценариям для кино и телевидения, к детским романам.
Умберто Эко сказал о нем: «Малерба был классифицирован как автор постмодерна, но это определение неточно. Автор книги« Что это за гудение? Ты тоже слышишь? » Всегда злобно иронично, чередуя подсказки с двусмысленностями». Он был одним из самых важных представителей итальянского литературного движения под названием Неоавангардия, наряду с Балестрини, Сангвинети и Манганелли.
Вальтер Педулла [ он ] писал о нем: «Малерба любит язык как фактор дисбаланса. И это, кажется, единственно возможная реальность для него. [...] Самый благоприятный статус для Малербы - это пустота. "с этим: его язык всегда копает дальше
И Паоло Маури: «Малерба действовал в рамках Неоавангардии : ему нравилась идея перевернуть столы старых дискуссий, чтобы найти новые, экспериментальные аргументы. Своими романами « Змей » и« Что это жужжит? » Он начал играть на грани парадокса, с расследованиями, которые ни к чему не приводят, героями, рожденными в уме писателя и созданными для жизни на странице, чтобы затем раскрыть трюк на новом, полностью оригинальном языке. Затем он продолжил вводить новшества, от романа к роману, по темам и стилям ".
Две книги Малербы переведены на английский язык (по состоянию на июль 2007 г.). Оба были переведены Уильямом Уивером и в настоящее время не издаются.
Кроме того, еще один роман Малербы, Itaca per semper, был переведен Дугласом Грантом Хейзе (как Ithaca Forever). Он появится в печати в 2019 году, опубликован издательством Калифорнийского университета.