Список филиппинских рождественских гимнов

редактировать

В этой статье перечислены Рождества гимны, спетые филиппинцами во время местный рождественский сезон. Как и большая часть филиппинской музыки, некоторые из этих песен берут свое начало в испанском и американском колониальном периоде, а другие были написаны как часть OPM движение.

Содержание
  • 1 Ang Pasko ay Sumapit
  • 2 Himig ng Pasko
  • 3 Pasko Na Naman
  • 4 Namamasko
  • 5 Примечания и ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Ang Pasko ay Sumapit

Maligayang Pasko в Masaganang Bagong Taon (английский: с Рождеством и процветающим Новым годом), широко известный как Ang Pasko ay Sumapit (английский: Рождество приближается), является традиционным Филиппинская Рождественская песня. Первоначально он был написан Висенте Д. Руби и Мариано Вестилом в 1933 году как Kasadya ning Táknaa (английский: Как блаженно это время года). Версия песни на тагальском языке была использована Хосефино Сенисалом в качестве походной песни для Ang Pugad ng Aguila («Ястребиное гнездо») в 1938 году. Народный артист Леви Селерио также написал тексты на тагальском языке. к песне 1950-х годов. Песня до сих пор поется в различных общинах, особенно в церквях как на Филиппинах, так и за рубежом.

Kasadya ni'ng Táknaa (Cebuano )
Ang Pasko ay Sumapit () Тагальский )Ang Pasko Ay Sumapit / Kasadya ni'ng Táknaa (двуязычный)
Рождество пришло (английский)

Kasadya ni'ng Táknaa. Dapit sa kahimayaan.. Мао луч среди накита,. Ang panagway nga masanagon... Buláhan ug buláhan. Ang tagbaláy nga giawitan.. Awit nga halandumon,. Ug sa tanang pasko magmalípayon... Bag-ong tuíg, bág-ong kinabúhì.. Dinuyogan sa átong mga pagbati.. Atong awiton ug atong laylayon. Арон магмалипайон... Kasadya ni'ng Táknaa. Dapit sa kahimayaan.. Мао Рэй среди накита,. Ang panagway nga masanagon... Buláhan ug buláhan. Ang tagbaláy nga giawitan.. Awit nga halandumon,. Ug sa tanang pasko magmalípayon.

Ang Pasko ay sumapit. Tayo ay mangagsiawit. Ng magandáng himig. Dahil sa ang Diyos ay pag-ibig.. Nang si Kristo'y isilan г. май татлон харинг нагсидалау. атанг бават ай нагсипагандог. нг тангинг алай... Коро: . Багонг Таон ай магбагонг-бухай. Нанг лумигая антин баян. Tayo'y magsikap upang makamtán. Natin ang kasaganaan!.. Tayo'y mangagsiawit. Habang ang mundó'y tahimik.. Ang araw ay sumapit. Ng Sanggól na dulot ng langit... Тайо - магмахалан,. Ating sundín ang Gintóng Aral. At magbuhát ngayon,. Кахит хинди Паско - магбигаян!

Тагалог :. Анг Пасько суммирует. Тайо играет с головой. Негмаганданг химиг. Дахил саанг Дийос работает.. Нанг си Кристой исиланг. May tatlóng haring nagsidalaw. At ang bawat isá ay nagsipaghandóg. Ng tanging alay... Cebuano: . Bag-ong tuíg, bág-ong kinabúhì.. Dinuyogan sa átong mga pagbati.. Atong awiton ug atong laylayon. Aron magmalípayon... Kasadya ni'ng Táknaa. Dapit sa kahimayaan.. Мао Рэй среди накитов,. Ang panagway nga masanagon... Buláhan ug buláhan. Ang tagbaláy nga giawitan.. Awit nga halandumon,. Ug sa tanang pasko magmalípayon.

Настало Рождество. Пойдем, пойдем петь. Прекрасные гимны. Ибо Бог есть любовь... Когда родился Христос,. Было три царя кто приходил,. И каждый преподнес. уникальное приношение... Припев: . «Настал Новый год, поэтому мы должны изменить свою жизнь.. Эта радостная сила быть нашей нацией ;. Давайте стремиться к. процветанию!.. Пойдем, пойдем петь,. Пока мир молчит. День настал,. Младенца, посланного с небес... Давайте любить друг друга,. Давайте следовать Золотому правилу,. И с этого момента-. Хоть и не Рождество, давайте продолжим давать.

Himig ng Pasko

Первоначально эта песня была написана и исполнена APO Hiking Society ; начальная строка стала популярной аллюзией, поскольку она описывает Amihan, или прохладный северо-восточный пассат, преобладающий в декабре.

Химия Пасько (Тагальский )
Музыка Рождества (английский)

Маламинг на симой вешать. Сказать по любому поводу.. Тибок на пусо на дибдибе. Пара bang hulog na ng langit.. Koro . Himig ng Pasko'y laganap. Mayro'ng siglâ ang all. Wala ang kalungkutan. Lubós ang kasayahan.. Himig ng Pasko'y umiiral. Sa loob ng bawat tahanan. Masayá ang mga tanawin. Может подождать simoy ng Hangin... * (ultin ang koro at huling saknóng)

Ветер холодный воздух:. Как счастливы эмоции каждого [человека]. Сердцебиение в груди. Как будто послано небесами... Хор . [Музыка Рождества] широко распространено. Все живы. Нет печали. Счастье полно... [Музыка Рождества пронизывает]. Внутри каждого дома. Счастливы виды. Песня в дуновении ветра... * (повтор припева и последний куплет)

Пасько на наман

Пасько на наман, начиная с «Пасько на наман, о kay tulin ng araw ", это популярная филиппинская рождественская песня, слова Леви Селерио и музыка Фелипе П. де Леона. Эта песня начинается с «Pasko, Pasko Na Naman, Pasko Na Naman, Sa Ating Bayan», популярной филиппинской рождественской песни, написанной и исполненной Рамоном «RJ» Хасинто.

Намамаско

Намамаско является частью серии, известной как Maligayang Pasko, и изначально была песней без названия, теперь широко известной под названием incipit. Хотя более игривый тон, поскольку колядование рассматривается как развлечение, предназначенное только для детей, его тема похожа на английскую гимн Here We Come A-wassailing / A-caroling.

Sa Maybahay ang Aming Batì (тагальский )
To The Householder We Greet (английский)

Sa maybahay, ang aming bati,. «С Рождеством!» Na maluwalhati. Ang pag-ibig, 'pag siyang naghari. Araw-araw ay magiging pasko lagi!.. Коро :. Ang sanhi po ng pagparito, hihingi po ng aguinaldo. Kung sakali kami'y perwisyo. Pasensya na kayo, kami'y namamasko

К нашему ведущий, мы хотели бы сказать:. «С Рождеством!» для вас и меня,. Когда Любовь, если она правит,. каждый день будет радостным, всегда!.. Хор :. Причина, по которой мы пришли., - попросить кара (денег).. Если мы станем неприятностями,. наберитесь терпения, мы поем!

Заметки и ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-27 13:49:05
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте