Кабалиан | |
---|---|
Кабалианон, Кинабалианон | |
Кинабалианец | |
Уроженец | Филиппин |
Регион | Сан-Хуан, Южный Лейте |
Носители языка | 14000 (2009) |
Языковая семья | австронезийцы
|
коды языков | |
ISO 639-3 | cbw |
Glottolog | kina1252 |
На кабалийском (кабалийском) языке, кинабалийском говорят в муниципалитет Сан-Хуан в провинции Южный Лейте на Филиппинах. Он тесно связан с Waray-Waray.
Носители языка называют этот язык Cabalianon или Kinabalianon . Этот язык имеет некоторые общие черты с кебуано, бохолано и суригаонон в основном из-за того, что доиспанские жители Кабалиана жили на море, что было задокументировано испанскими исследователями. Варай не вторгался в южную часть Лейте из-за гор, разделяющих северную и южную части острова. Это согласуется с принципом разделения гор; моря объединяются в распространении филиппинских языков.
Наибольшее влияние на Кабалианон оказывает Суригаонон из-за контактов между Кабалианом и Суригао в ранний испанский период. Кабальяны, как и уроженцы Согода, регулярно ездили в Суригао и Бутуан, чтобы добыть золото, факт, зафиксированный августинским братством Агустином Марией де Кастро в достопочтенном Осарио.
Кабалиан говорят в 6 деревнях в городе Сан-Хуан (Кабалиан), провинции Южный Лейте. Эти барангайи расположены в восточной части города. Преобладание Кабальянона в этой части города связано с тем, что мигранты из Себу и Бохола поселились в западной части города, особенно в Понг-ой, а также в Химатагоне, деловом центре Сен-Бернара, бывшем часть кабалианского, что привело к постепенному исчезновению языка в этих частях.
Хотя кабалийский язык является варайским, в нем смешаны элементы бохолано, кебуано и суригаонон, аналогичный образец, который также встречается в Байбаянон. Однако кабалинский язык не является взаимно понятным ни с варай-вараем, ни с бохолано, ни с кебуано, ни с суригаонон. Кабалинские носители этнически или лингвистически не идентифицируют себя с носителями любого из этих языков.
Английский | Тагалог | Себуано | Южный Лейтеньо | Кабалин |
---|---|---|---|---|
собака | асо | иро | irô | idò |
cat | pusà | iríng | iríng | idíng |
дом | bahay | baláy | ba: ay | bayáy |
fire | apóy | kaláyo | kajo | каяджо |
человек | лалаки | лалаки | лаки | лайаки |
женщина | бабае | babáye | baji | babaji |
say | sabi | ingón | ingon | лаонг |
это | ито | kirí/kiní | kiri/kari | ini |
t | iyan | kanâ/kadtó | kara | iton / jaon |
hungry | gutom | gútom | gutom | гусла |
Аман, Нгаин и Дин имеют в виду где. В Кабалианоне они используются по-разному. Аман используется, когда спрашивают о человеке или предмете.
Нгейн используется, когда спрашивают о месте.
Diin используется, когда спрашивают о маршруте или происхождении.
Английский | Кебуано | Варай | Суригаонон | Кабалианон |
---|---|---|---|---|
Как вас зовут? | Unsa ang imong ngalan? | Ано Тим нгаран? | Омай имо нгаян? | Уно мэй (= Умай) имо нгаян? |
Меня зовут Хуан. | Анг нгалан нако (кай) Хуан. | Ак нгаран Хуан. | Ако Нгаян Хуан. | Ако Нгаян Хуан. |
Как дела? | Кумуста ка? | Кумуста ка? | Кумуста кав? | Кумуста кав? |
Я тоже в порядке. | Маайо да / ра усаб. | Maupay la gihap. | Мараджав да / ра и- / саб ако. | Мааджо да / ра и- / саб / -сад. |
Где Педро? | Hain / asa man (= Haman) si Pedro? | Хайн, привет, Педро? | Хаман си Педро? | Хай / -н человек (= Аман) си Педро? |
Он дома. | Туа сия са балай. | Адто хия ха балай. | Jadto sija sa bayay. | Adto sija sa bayay. |
Спасибо | Саламат | Саламат | Саламат | Саламат |
Я остановился в _____. / Я живу в ______. | Нагпуйо ко са _____. | Наукой ак ха ______. | Нагуя аку са _____. | Нагпуджо / Нагхунонг ко са ______. |
Я здесь, в доме. | Диа ко са балай. | Ади ак ха балай. | Яри ако са баяй. | Ари а- / ко са баяй. |
Я голоден. | Гигутом ко. | Нагугутом ак / -о. | Таггутом ако | Гигутом а- / ко. Чаще: Gigusla ko. |
Он там, в школе. | Tua siya sa iskwelahan. | Адто хия ха исквелахан. | Jadto sija sa iskuylahan. | Adto sija sa iskuylahan. |
Сейчас | Карон | Яна | Куман | Куман |
Позже | Уня | Ниян | Нгадж-ан | Нгадж-ан |
Какой сегодня день? | Unsa nga adlaw karon? | Ано нга адлоу яна? | Оман на адлав куман? | Уно человек (= Умань) адлава куман? |
В какой день ты уйдешь? | Unsa nga adlaw ka molarga? | Ano nga adlaw ka malarga? | Unu na adlaw kaw mularga? Или: Kun-o kaw mularga? | Уно человек (= Умань) адлава кау моларга? |
Моя прогулка в прошлую субботу. | Анг лакав нако каньадтонг сабадо. | Акон лакат хадтон сабадо. | Ако пано адтон сабадо. | Ако пано садтон сабадо. |
Когда они ели? | Канус-а шила микаон? | Какан-о хира кумаон? | Каган-о шила нангаон | Канус-а шила нангаон? |
Когда вы приехали? | Канус-ка миабот? | Какан-о ка умабот? | Каган-оман кау нинабот? | Канус - мужчина кав ноабот |
Когда ты пойдешь в школу? | Kanus-a ka moadto sa iskwelahan? | Сан-о ка макадто ха исквелахан? | Kun-o man kaw mukadto sa iskuylahan? | Канус - человек, который мокадто са искуилахан? |
Куда ты идешь? | Аса ка пэнгон / падулонг? | Макаин ка? | Аман кав пасингуд? Или: Аман кав мукадто? | Хай / русский человек (= Аман) кау пасингод? Или: Ngain kaw singod? |
Кто этот человек? | Kinsa na nga tawo? | Хин-о итон хия? | Симан Джаон? Или: Siman jaon sija? | Sin-o man (= Siman) ton tawhana? Или: Sin-o man (= Siman) jaon? |
Кому принадлежит эта рубашка? | Kang kinsa (= Kansa) kini nga sinina? | Канино Ини Нга Бадо? | Канино Ини Баро? | Канин-о человек (= Каман) ini sininaa? |
Где мама? | Аса / Хайн си нанай? | Хайн привет наней? | Аман си нанай? | Хай / -н человек (= Аман) си нанай? |
Когда ты родился? | Канус-ка гипанганак / натаво? | Какан-о ка гин-анак / натаво? | Каган-оман кав таг-анак / натаво? | Канус - мужчина кав гипанганак / натаво? |
Почему ты плачешь? | Нгано нга нагахилак ка? | Кай когда-нибудь нагнетанги / нагтуту-окей? | Оман nagtuwaw man kaw? | Ngano man (= Ngaman) nagtuwaw man kaw? |
Как ты спишь? | Unsaon man nimo pagkatulog? | Аанхон человек нимо пагкатурог? | Unhon man nimo pagkatuyog? | Unhon man nimo pagkatuyog? |