Джон Фелстайнер
редактировать
Джон Фелстайнер (5 июля 1936 г. - февраль 24 января 2017 г.), почетный профессор английского языка Стэнфордского университета, американский литературный критик, переводчик и поэт. Его интересы включали поэзию на разных языках, экологические и экологические стихи, литературный перевод, поэзия эпохи Вьетнама и исследования Холокоста.
Содержание
- 1 Биография
- 2 Избранные произведения
- 3 Избранные награды и награды
- 4 Ссылки
- 5 Избранные интервью, книжные обзоры и статьи
Биография
Фельстинер родился в Маунт-Вернон, Нью-Йорк и вырос в Нью-Йорке и Новой Англии. Окончил Phillips Exeter Academy, Гарвардский колледж, A.B. (magna cum laude), 1958, и Гарвардский университет, доктор философии, 1965.
С 1958 по 1961 год он служил на военном корабле USS Forrestal в Средиземном море. Фельстинер поступил в Стэнфордский университет в 1965 году и был профессором английского языка в Стэнфорде до выхода на пенсию в 2009 году. Во время учебы в Стэнфорде он трижды был научным сотрудником Стэнфордского гуманитарного центра; профессор программы Фулбрайта Чилийского университета (1967–68); приглашенный профессор Еврейского университета Иерусалима (1974–75); и приглашенный профессор сравнительной литературы и английского языка в Йельском университете (1990, 2002).
Его коллекция рукописей, писем и широко распространенного контекста Пола Целана, вместе с собственным архивом переводов Фельстинера размещены в библиотеке Лилли Университета Индианы, Блумингтон.
У Джона и его жены, писателя, историка и профессора Мэри Ловенталь Фельстинер двое детей: Сара и Алек, а также двое внуки.
Избранные произведения
- Поворот винта и другие истории Генри Джеймса, отредактированные с введением, биографией и примечаниями Джона Фелстинера, 1966, Scholastic Book Services, ASIN B000V51Y68
- Макс. Бирбом и крылья Генри Джеймса, 1967
- Ложь искусства: пародия и карикатура Макса Бирбома, 1972, Альфред А. Кнопф, ISBN 978-0394472270
- Темная комната и другие стихотворения, Энрике Лин, со-переводчик Джон Фелстинер Новые направления, 1978, ASIN B002SMJFNG
- Перевод Неруды: The Путь к Мачу-Пикчу, Stanford University Press, 1980, ISBN 978-0804713276
- «Глубоко в пылающем тексте - пустота»: перевод позднего Целана, Представления 32, 1990,
- В поисках Кафки, Стэнфорд: сотрудники библиотек Стэнфордского университета, 1990, ASIN B002RYON96
- В поисках Кафки, Stanford Magazine, Winter 1991
- Пол Целан: поэт, выживший, еврей, Yale University Press, 1995, ISBN 978-0300089226
- Высоты Мачу-Пикчу / Alturas de Macchu Пикчу, Пабло Неруда, переводчик Джон Фельстинер, с фотографиями Эдварда Ранни, Limited Editions Club, 1998, ASIN B000WW5FYM
- Еврейская американская литература: Антология Нортона, соредактор, WW Norton, 2000, ISBN 978-0393048094
- Избранные стихи и проза Пола Целана, редактора и переводчика, W.W. Нортон, 2001, ISBN 978-0393322248
- эта пыль слов: Элизабет Уилтси, Stanford Magazine, сентябрь - октябрь 2001 г.
- Пол Целан встречает Сэмюэля Беккета, American Poetry Review, июль - август 2004 г.
- Написание Сиона: обмен между Целаном и Амихаем, Новая Республика, 12 июня 2006
- 'Соблазн бога': Роберт Дункан о переводе Рильке. (совместно с Дэвидом Голдштейном), Jacket 31, октябрь 2006 г.
- «Самая графическая транзакция Земли»: слоги Эмили Дикинсон, American Poetry Review, март - апрель 2007 г.
- Nature vs. Man: Для Робинсона Джефферса это было даже не близко, The Weekly Standard, 28 мая 2007 г.
- «Это похоже на Каскады»: Гэри Снайдер: взгляд на реальный мир, Jacket 34, октябрь 2007 г.
- История vs. природа [W. Б. Йейтс], The Weekly Standard, 22 сентября 2008 г.
- Современные критические взгляды: Эмили Дикинсон, изд. Гарольд Блум, Chelsea House Publications, 2008, ISBN 978-0791096130
- Пол Целан и Иегуда Амихай: Обмен мнениями о нации и изгнании, СЛОВА БЕЗ ГРАНИЦ, 2008
- 'это свидетельствующее присутствие': Жизнь, освещенная вокруг Дениз Левертова, Куртка 36, 2008
- Один и единственный круг: Письма Поля Целана Жизели, введение и перевод с французского Джона Фельстинера, Художественная литература 54, 2008
- Может ли поэзия спасти Землю?: Полевое руководство по стихотворениям о природе, Yale University Press, 2009, ISBN 978- 0300168136
- «Глубоко в расселине времени»: Внешний и внутренний пейзаж Целана, Свободный стих: Журнал современной поэзии и поэтики, лето 2010
- Джон Фельстайнер о Поле Целане, Поэтическое общество Америки
- Мир постприроды: Интервью с Гэри Снайдером, Фонд поэзии,
- Джон Фельстайнер: будущее, которое мы хотим - может ли поэзия спасти Землю, Рио + 20 - Конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию
- Maverick перевод, Jacket2, 21 ноября 2014 г.
- V-ПИСЬМО: ВЫЖИВАНИЕ ИСТОРИИ, Ежеквартальный обзор штата Мичиган, 10 декабря 2014 г.
Избранные награды и награды
- Первая премия Kenyon Review в области критики за Макса Бирбома и крылья Генри Джеймса (1967)
- Стипендии Национального фонда художественной литературы и перевода (1969, 1971, 1984, 2002)
- Стипендии Рокфеллера (1980), Гуггенхайма (1983) и Национального фонда гуманитарных наук (1971, 1989), а также резиденция Центра Белладжио (Фонд Рокфеллера) (1996)
- Перевод Неруды: Путь к Мачу Пикчу получил Золотую медаль Клуба Содружества Калифорнии за научно-популярную литературу.
- Пол Целан: Поэт, оставшийся в живых, еврей получил премию Трумэна Капоте за литературную критику и был финалистом премии Национального круга книжных критиков и современного языка Приз Джеймса Рассела Лоуэлла, присужденный Ассоциацией.
- Избранные стихи и проза Пола Целана получили призы Американской ассоциации переводчиков за перевод. ция, Ассоциация современного языка и PEN West.
- Член Американской академии искусств и наук, 2005.
Ссылки
Избранные интервью, обзоры книг и статьи
- Аудио: Автор спрашивает: «Может ли поэзия спасти Землю» из KQED «Форум» с Майклом Красным на NPR
- эта пыль слов Stanford Magazine, сентябрь / октябрь 2001 г.
- Фельстайнер о поэзии и защите окружающей среды Новости Стэнфордского университета, 1 апреля 2009 г.
- Как евреи использовали «творческое сопротивление» для противостояния нацистам Новости Стэнфордского университета, апрель 30, 2010
- Внимательность - естественная молитва души: Интервью с Джоном Фельстинером Илья Каминский, Обзор In Posse
- Эта пыль слов По фильму Билла Роуза о мемуарах Джона Фельстинера
- Пола Целана, Джона Фельстинера и Душа красоты Синтии Хейвен, Книжная гавань, 21 октября 2012 г.
- Прощай, Джон Фельстинер, критик, переводчик, поэт: « образцовая жизнь в литературе » Синтии Хейвен, The Книжная гавань, 3 марта 2017 г.