Hermosa Soberana

редактировать
Hermosa Soberana
Английский язык: Beautiful and Sovereign

Бывший национальный гимн Никарагуа
МузыкаAlejandro Cousin
Принят1893
Отказано1910
Преемник"Salve a ti, Никарагуа "

"Hermosa Soberana "(английский:" Beautiful [and] Sovereign ", букв. '"Sovereign Beautiful"') был национальным гимном Никарагуа с 1893 по 1910 год.

Гимн был посвящен генералу Хосе Сантосу Селайя и был принят в качестве государственного гимна в сентябре 1893 года. Музыка была написана (зятем генерала Сантоса), который также написал государственный гимн 1889-1893 годов. Автор точно не известен, но, вероятно, он был написан одним из три поэта: Рубен Дарио или Мануэль Мальдонадо. «Hermosa Soberana» была заменена в 1910 году, но по-прежнему популярна как патриотическая песня. «Hermosa Soberana» до сих пор остается партизанским гимном Либеральной партии (испанский : Partido Liberal), которая правила Никарагуа с 1927 по 1979 год и с 1997 по 2006 год.

После провала последнего либерала революции 1910 года, он был заменен более мирным «Сальве а ти, Никарагуа » в соответствии с мирным духом страны, которая только что завершила серию гражданских войн.

Содержание
  • 1 Текст (на испанском)
  • 2 Английский перевод
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Текст (на испанском)

Hermosa Soberana

|: Hermosa Soberana
Куал Султана
Никарагуа, де сус Лагос
Аль слух, аль слух,
Ве а сус хиджос денодадос
Лос Сольдадос del honor: |
Siempre libre y hechicera
Siempre libre y hechicera
Su bandera, su bandera
Ve flotar.
Y apacible se reclina
Cual ondina de la mar.
Siempre libre y hechicera
Siempre libre y hechicera
Su bandera, su bandera
Ve flotar.
Y orgullosa cual deidad, cual deidad
Muestra altiva el noble pecho
En defensa del derecho
Y su Santa Libertad.
английский перевод

Прекрасный Повелитель

Прекрасный Повелитель
Как королева,
Никарагуа, с ее озер
Услышь ропот, услышь ропот,
Увидь ее неутомимые дети
Солдаты чести (повтор)
Вечно свободные и одухотворенные
Вечно свободная и вдохновленная
Ее знамя, ее знамя
Смотри, как оно развевается.
И она спокойно поднимается
Мягкой волной на море.
Вечно свободная и вдохновленная
Вечно свободная и вдохновленная
Ее знамя, ее знамя
Смотри, как оно развевается.
И горд, как божество, как божество,
Она поднимает грудь
В защиту своего права
И своей святой свободы.
Ссылки
Внешние ссылки

.

Последняя правка сделана 2021-05-23 10:17:56
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте