Слава (роман)

редактировать
Роман Владимира Набокова
Слава
GloryNabokov.jpg Первое издание
АвторВладимир Набоков
Оригинальное названиеПодвиг
ПереводчикДмитрий Набоков
ЯзыкРусский
Дата публикации1932
Опубликовано на английском языке1971

Glory (Русский : Подвиг) - русский роман, написанный Владимиром Набоковым между 1930 и 1932 годами и впервые опубликованный в Париже.

Роман был замечен некоторыми критиками как своего рода вымышленный показ знаменитых мемуаров автора Говори, память. Его швейцарско-русский герой, Мартин Эдельвейс, делится рядом впечатлений и ощущений со своим создателем: стремление к воротам в Кембриджском университете, камины Кембриджа, английская утренняя погода, страсть к путешествиям по железной дороге. Однако это история о побеге эмигрантской семьи из России, об образовании молодого человека в Англии и о его (возможно) катастрофическом возвращении на родину - «подвиг» русского названия романа.

Содержание
  • 1 Перевод
  • 2 Краткое содержание сюжета
  • 3 Критический ответ
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Перевод

Текст переведен сыном автора, Дмитрий Набоков, с редакциями автора, опубликовано на английском языке в 1971 году. Русское название «Подвиг» также переводится как «подвиг» или «подвиг». Его рабочее название - «Романтический век», как указывает Набоков в своем предисловии. Он продолжает характеризовать Мартина как «самого доброго, искреннего и самого трогательного из всех моих молодых людей», чья цель - самореализация. Набоков отмечает, что он не дал Мартину ни таланта, ни художественного творчества.

Краткое содержание сюжета

Мартин Эдельвейс вырос в дореволюционном Петербурге. Его дед Эдельвейс приехал в Россию из Швейцарии и работал репетитором, в конце концов женившись на своей младшей ученице. Акварельное изображение густого леса с извилистой тропой нависает над кроваткой Мартина и становится ведущим мотивом в его жизни. Во время воспитания Мартина его родители разводятся. Его отец, которого он не очень любил, вскоре умирает. После революции его мать София забирает Мартина сначала в Крым, а затем из России.

На корабле в Афины Мартин очарован и завязал свой первый роман с красивой, пожилой поэтессой Аллой, которая замужем. После Афин Мартин и его мать находят убежище в Швейцарии у своего дяди Генри Эдельвейса, который в конечном итоге станет отчимом Мартина.

Мартин едет учиться в Кембридж, а по дороге остается с семьей Зилановых в Лондоне; его привлекает их 16-летняя дочь Соня. В Кембридже он пользуется широким спектром академических возможностей университета и не торопится, чтобы выбрать специальность. Его очаровывает Арчибальд Мун, преподающий русскую литературу. Он знакомится с Дарвином, однокурсником из Англии, который обладает литературным талантом и историей героя войны. Дарвин тоже проявляет интерес к Соне, но она отклоняет его предложение руки и сердца. У Мартина очень короткий роман с официанткой по имени Роуз, которая шантажирует Мартина, симулируя беременность, пока Дарвин не раскрывает ее уловку и не расплачивается с ней. Незадолго до конца своих дней в Кембридже Дарвин и Мартин участвуют в боксерском поединке.

Мартин не остепенится после Кембриджа, к ужасу своего дяди и отчима Генри. Он следует за Зилановыми в Берлин и знакомится с писателем Бубновым. В этот период Мартин и Соня представляют Зурланд, северную страну, отстаивающую абсолютное равенство. Соня отталкивает Мартина, заставляя его чувствовать себя отчужденным среди группы друзей, которые у него были в Берлине. Он едет на поезде на юг Франции. На некотором расстоянии он видит вдалеке какие-то огни, имитирующие эпизод из своего детства. Мартин выходит из поезда и находит деревню Молиньяк. Он остается там и некоторое время работает, называя себя то швейцарцем, то немцем и англичанином, но никогда русским. Получив очередное отрицательное письмо от Сони, он возвращается в Швейцарию. Взяв эмигрантское издание, Мартин понимает, что Бубнов опубликовал рассказ под названием «Зурланд» - предательство Сони, ставшей любовницей Бубнова.

В швейцарских горах он бросает вызов себе, чтобы покорить обрыв, якобы как форма подготовки к его будущим подвигам. Становится ясно, что Мартин планировал ускользнуть через границу в Советскую Россию. Он знакомится с Грузиновым, известным специалистом по шпионажу, который знает, как тайно проникнуть в Советский Союз. Грузинов дает ему информацию, но Мартин сомневается, что Грузинов воспринимает его всерьез и дает ему достоверную информацию.

Готовясь к этой экспедиции, Мартин прощается сначала в Швейцарии, затем снова в Берлине, где встречает Соню, затем Бубнова, а затем Дарвина, который сейчас работает журналистом. Он рассказывает Дарвину основы своего плана и заручается его помощью, дав ему серию из четырех открыток, чтобы отправить его матери в Швейцарию, чтобы она не заподозрила подозрения. Дарвин не верит, что он серьезен. Мартин едет поездом в Ригу, планируя перейти оттуда в Советский Союз. Через две недели Дарвин нервничает и следует за своим другом в Ригу. Однако Мартина нигде не найти: он, похоже, исчез. Дарвин доводит свои опасения до Зилановых, а затем отправляется в Швейцарию, чтобы сообщить матери Мартина об исчезновении ее сына. Роман заканчивается тем, что местонахождение Мартина неизвестно, а Дарвин покидает дом Эдельвейсов в Швейцарии, доставив тревожные новости.

Критический ответ

Слава была, как заметил писатель и критик Джон Апдайк в обзоре 1972 года New Yorker, пятым русскоязычным автором роман, но его последний перевод на английский. «В своем остатке пережитого блаженства, - пишет Апдайк, - и в своей передаче блаженства,« Слава »кажется последней из русских романов этого счастливого человека». В своей научно-популярной книге UI писатель Николсон Бейкер относит Славу к числу своих любимых русских произведений Набокова. Джеймс Вуд пишет: «Его роман« Слава », например, абсолютно восхитителен Bildungsroman, но это должен быть один из самых свободных от идей романов в своем жанре в литературе. Набоков пишет о своем герое Мартине, что «слушать богатую речь Муна было все равно, что жевать толстый эластичный рахат-лукум, посыпанный кондитерским сахаром». Это скорее сладкий, мешающий опыт чтения такой книги, как Слава. Это длинный коридор усиленных ощущений ».

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-21 11:05:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте