Все освещено

редактировать
Все освещено
EverythingIsIlluminated.jpg Передняя обложка издания в твердом переплете.
АвторДжонатан Сафран Фоер
Художник с обложкиДжон Грей (он же gray318)
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
ЖанрРоман
ИздательHoughton Mifflin
Дата публикации16 апреля 2002 г.
Тип носителяПечать (в твердой и мягкой обложке)
ISBN 0-618-17387-0 (в твердой обложке)
OCLC 48144414
Десятичный формат Дьюи 813 /.6 21
Класс LC PS3606.O38 E84 2002

Все освещено - это первый роман американский писатель Джонатан Сафран Фоер, опубликовано в 2002 году. Он был адаптирован в одноименный фильм с Элайджей Вудом и Юджином Хютцем в главных ролях в 2005 году.

Написание и структура книги были подвергнуты критике. признание за манеру переключения между двумя рассказами, оба автобиографичны. Один из них - это беллетризованная история уничтоженного города Трохенброд (Трахимброд), настоящего исключительно еврейского штетла в Польше до Холокоста где родился дед автора; в то время как второе повествование охватывает поездку Фоера в Украину в поисках остатков и воспоминаний о Трахимброде, а также незавершенного письма автора.

Содержание

  • 1 Историческая справка
  • 2 Краткое содержание сюжета
  • 3 Литературное значение и критика
  • 4 Награды и награды
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Историческая справка

Настоящий город Трохенброд был исключительно еврейским местечком, расположенным в Западной Украине. После нападения Германии на Советский Союз в 1941 году в Трохенброде было создано нацистское гетто для местных жителей, в том числе из близлежащих деревень. Гетто было ликвидировано во время Холокоста. В августе и сентябре 1942 года почти все евреи Трохенброда были убиты немецкими войсками безопасности при поддержке украинской вспомогательной полиции, которая собирала евреев. Приблизительно от 3000 до 4000 евреев были убиты, в том числе из близлежащего Лозишта.

Краткое содержание сюжета

Джонатан Сафран Фоер (автор), молодой американский еврей, вегетарианец и страстный коллекционер наследия своей семьи, путешествует по Украине в поисках Августина, женщины, которая спасла жизнь его деду во время нацистской ликвидации Трахимброда, его семейный штетл (городок) в оккупированной восточной Польше. Вооруженный картами, сигаретами и множеством копий старой фотографии Августина и его деда, Джонатан начинает свои поиски с помощью уроженца Украины и будущего хорошего друга Александра «Алекса» Перчова, которого очень любит Фоер. американской поп-культуры, хотя культура, которая уже устарела в Соединенных Штатах. Александр изучал английский язык в своем университете, и, хотя его знание языка не «первоклассное», он становится переводчиком Фёра. «Слепой» дедушка Алекса и его «невменяемая сука-поводырь, Сэмми Дэвис-младший-младший, сопровождают их в их путешествии. Повсюду в книге перемежается история, которую Джонатан Сафран Фоер (персонаж) узнает о своих предках, а именно о своей великой бабушке Брод и дедушке Сафране. У Брода волшебное, возможно, девственное рождение, когда она, будучи младенцем, выскакивает на поверхность после того, как ее отец погиб в автокатастрофе в реке Брод, в честь которой позже назван ребенок. Мужчина по имени Янкель растит ее до самой смерти.

Литературное значение и критика

После первого выпуска книга получила восторженные отзывы, особенно в The Times, в которых говорилось, что Фоер «заявил о своем литературном величии». " Однако канадский историк Иван Качановский в своей статье на сайте The Prague Post посетовал на то, что книга искажает историю евреев в Украине и что фактическая история резни в Трахимброде резко контрастирует с утверждениями, сделанными в книге. "

Награды и награды

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-19 09:00:22
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте