Элеонора Нотт

редактировать
Ирландский ученый, академик и лексикограф

Элеонора Нотт. МРИА
Eleanor Knott.png
РодиласьФилиппа Мари Элеонора Нотт. (1886-11-18) 18 ноября 1886. Дублин, Ирландия
умерла4 января 1975 (1975-01-04) (88 лет). Дублин, Ирландия

Элеонора Мари Нотт МРИА (род. Филиппа Мари Элеонора Нотт, 18 ноября 1886 - 4 января 1975), ирландский ученый, академик и лексикограф, а также одна из первых женщин, избранных в Королевскую ирландскую академию.

Ранняя жизнь и образование

Нотт родился у врача Джона Фримена Нотта и Филиппы Энни (урожденная Балком be) в Саллимаунт Террас, Ранелаг, Дублин. У Нотта был брат и сестра. Ее отец был из Кингсленда, графство Роскоммон. Ее мать родилась в Халле, Англия, но была корнуоллским и жила в Ирландии. Она посоветовала ей изучать современный ирландский язык. Основное образование она получила в Аберкорн-колледже на Харкорт-стрит. После этого она продолжила изучение старшего ирландского языка в Школе изучения ирландского языка в Дублине, где она училась у Ричарда Ирвина Беста. Нотт работала в школе в административном отделении, пока в 1907 году не выиграла стипендию, которая позволила ей продолжить обучение. В 1911 году она присоединилась к Словарю ирландского языка для Королевской ирландской академии, работая с Карлом Марстрандером, и продолжала заниматься этим большую часть оставшейся части своей работы. жизнь. Она также была связана с.

Однако ей также удалось сделать академическую карьеру в Тринити-колледже Дублина, когда она была назначена лектором кельтских языков в 1928 году. магистратура была завершена в 1932 году; докторская степень в 1938 году и специальная кафедра, созданная там, где она стала профессором раннего ирландского языка в 1939 году. Как академик Нотт участвовал в журналах и был совместным редактором Эриу, но также использовал имена EK, PMEK и Finnéigeas, она писала статьи для Sinn Féin и как националистка. Она также сделала переводы старых ирландских стихов. После снятия запрета на участие женщин в Королевской ирландской академии, Нотт была избрана в 1949 году и была ее членом до 1955 года. Она была основным корреспондентом и хранила свои письма, так что теперь через них хранится значительный объем информации. в коллекции Элеонор Нотт в RIA.

Когда Нотт была пожилой, она ослепла и переехала в Дом для слепых в Молинье, где и умерла в 1975 году. Она была похоронена в Кладбище на горе Джером.

Библиография
  • Редактор, Бардские поэмы Тадга Далла Хейгинна (1550-1591), часть 1 (Лондон, 1922).
  • Редактор, Бардские поэмы Тадга Далла Ó Хейгинна (1550-1591), Часть 2 (Лондон, 1926).
  • Введение в ирландскую слоговую поэзию периода 1200-1600 годов с отрывками, примечаниями и глоссарием (Корк, 1928).
  • Редактор, Togail Bruidne da Derga (Дублин, 1936).
  • ирландская классическая поэзия, обычно называемая бардской поэзией (Дублин, 1957).
  • «Обращение к Дэвиду О'Кифу» в Эриу 4 (1910 г.)), 209-232.
  • 'Смерти Аода MacGaraidh and Flann MacDuibh Dithraibh 'в Galway Archaeological Journal 7 (1911), 54-63.
  • ' Filidh Éireann go haointeach 'в Ériu 5 (1911), 50-69.
  • ' Смерть Аодха Мак Гараида и Фланна Мак Дуйба Дитраиба 'в Журнале археологического и археологического общества Голуэя 7 (1911), 54-63
  • ' Поэма Джоллы Бригде Ó Хеогуса 'в сборнике Куно Мейера (1912), 241-245.
  • 'Bó thúir' в Ériu 7 (1914), 1-26.
  • 'На строчке в гимне Святого Патрика' в Ériu 7 (1914), 239
  • «Бегство графов, 1607 г.» в Эриу 8 (1916), 191-194 гг.
  • «Почему Монган был лишен благородного происхождения» в Эриу 8 (1916), 155-160 гг..
  • 'Эрнст Виндиш 1844-1918' в исследованиях: ирландский квартальный обзор (1919), 264-267.
  • 'Ирландские заметки' в Герматене 22 (1932), 272-274.
  • 'Мод Джойнт (24-е. Июль 1940 г.) »в Éigse 2 (1940), 226-229.
  • « Varia II: 1. Colomain na Temra, 2. in duus »в Ériu 14 (1943), 144–146.
  • «Глоссарий О'Клери и его предшественники: заметка о составлении глоссария на средневековом языке» в Measgra Mhichil Ui Chleirigh (1944), 65-69.
  • Редактор, «Ирландский перевод семнадцатого века» Правило Святой Клэр »в Эриу 15 (1948), 1–187.
  • « Ирландский перевод правила Святой Клэр семнадцатого века »в Эриу 15 (1948), 187.
  • 'Указатель собственных имен в Saltair na Rann' в Ériu 16 (1952), 99-122.
  • 'Osborn Bergin, 1873-1950' в Ériu 16 (1952), 1-3.
  • 'Томас Фрэнсис О'Рахилли' в Ériu 17 (1955)
  • 'Некролог Эмонн Туатхайль' в Éigse 8 (1956), 263-267.
  • ' Поэма пророчеств [из Книги Хай Мани] »в Ériu 18 (1958), 55-84.
  • « Элегия Мак Ан Бхейрда о лордах Ольстера »в Celtica 5 (1960), 161-171.
  • «Ричард Ирвин Бест» в Эриу 19 (1962), 123–125.
  • «Фоклоир» в Эриу 19 (1962), 1–122.
  • Марстрандер, Карл и Куин, Э. Г., редакторы, Словарь ирландского языка, основанный в основном на старых и среднеирландских материалах (Дублин, 1913–1976). Главный автор публикации.
  • Редактор, Laoghaire, Peadar, Táin Bó Cuailnge 'na dhráma (Дублин, 1915 г.).
  • Редактор, Ó Laoghaire, Peadar, Lughaidh Mac Con (Дублин, 1914).
Ссылки и источники
Последняя правка сделана 2021-05-18 10:50:26
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте