De se

редактировать

De se в переводе с латыни означает «себя», а в философии это фраза, используемая для обозначения того, что считается категорией приписывания, отличной от "de dicto and de re ". Такие приписывания встречаются с пропозициональными установками, то есть ментальными состояниями, удерживаемыми агентом по отношению к пропозиции. Такие приписывания de se происходят, когда агент поддерживает ментальное состояние по отношению к суждению о себе, зная, что это суждение касается самих себя.

Обзор

Такое предложение, как: «Петр думает, что он бледный», в котором местоимение «он» предназначено для обозначения Петра, является двусмысленным, что не отражено в de dicto / de re различие. Такое предложение может сообщать, что у Петра есть следующая мысль: «Я бледен». Или у Петра могла быть такая мысль: «он бледен», где так случилось, что местоимение «он» относится к Петру, но Петр этого не осознает. Первое значение выражает веру de se, а второе - нет.

Это понятие широко обсуждается в философской литературе, а также в теоретической лингвистической литературе, последняя потому, что некоторые языковые явления явно чувствительны к этому понятию.

Статья Дэвида Льюиса 1979 года "Attitude De Dicto and De Se" полностью породила эту тему, и его выражение в значительной степени опирается на его отличительную теорию возможных миров.

Но современные дискуссии по этой теме происходят из открытия Гектор-Нери Кастаньеда того, что он назвал квазииндексикалами (или «квазииндикаторами»): согласно Кастаньеде, произносящий предложение «Мэри считает, что она сама является победитель »использует квазииндикатор« она сама »(часто пишется« она * »), чтобы выразить обращение Мэри от первого лица к себе (т. е. к Мэри). Это предложение было бы способом изобразить суждение, которое Мэри недвусмысленно выразила от первого лица словами «Я - победитель».

Более ясный случай можно проиллюстрировать просто. Представьте себе следующий сценарий:

Питер, баллотирующийся в офис, пьян. Он смотрит интервью кандидата по телевизору, не понимая, что это он сам. Ему нравится то, что он слышит, он говорит: «Я надеюсь, что этот кандидат будет избран». Увидев это, можно правдиво сообщить о надеждах Петра, произнеся: «Петр надеется, что он будет избран», где «он» относится к Петру, поскольку «этот кандидат» действительно относится к Петру. Однако нельзя было передать надежды Петра, сказав: «Петр надеется быть избранным». Это последнее предложение уместно только в том случае, если у Петра была надежда de se, то есть надежда от первого лица, как если бы он сказал: «Я надеюсь, что меня изберут», что здесь не так.

Таким образом, изучение понятия веры de se включает в себя изучение квазииндексикалов, лингвистическую теорию логофоричности и логофорных местоимений, а также лингвистическую и литературную теорию свободных косвенных речь.

Ссылки и дополнительная литература
  • Ананд, Пранав (2006). De de se. Докторская диссертация. Кафедра лингвистики и философии. Массачусетский технологический институт.
  • Burge, Tyler (2003). "Память и личности" Философское обозрение, Vol. 112, No. 3., pp. 289–337.
  • Castañeda, Hector-Neri. (1966). «Он»: исследование логики самосознания », Соотношение 8: 130–157.
  • Льюис, Дэвид (1979).« Attitude De Dicto and De Se »The Philosophical Review, 88, стр. 513–543.
  • Перри, Джон (1979). «Проблема существенного указателя» № 13, № 1, стр. 3–21.
Ссылки

.

Последняя правка сделана 2021-05-17 04:50:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте