Dane-zaa | |
---|---|
Dane-zaa Ẕáágéʔ (ᑕᓀᖚ ᖚᗀᐥ) | |
Родной язык | Канада |
Регион | Британская Колумбия, Альберта |
этническая принадлежность | 1700 датчанин-заа |
носители языка | 220, 13% этнического населения (перепись 2016 г.) |
Семья языков | Дене-енисейская ?
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | bea |
Glottolog | beav1236 |
Dane-zaa, известный на языке как Dane-zaa Ẕáágéʔ (слог : ᑕᓀᖚ ᖚᗀᐥ) и когда-то известный как бобр, является атабаскским языком западной Канады. Это означает «народ - обычный язык». Около одной десятой датчан-заа говорят на этом языке.
Бобр тесно связан с языками, на которых говорят соседние группы атабасков, например Слейви, Секани, Сарси, Чипевиан и Kaska.
Диалекты языка датский-заа делятся на две основные группы. Диалекты, в которых высокий тон образовался от глоттальных согласных на конце ствола, называются высоко выраженными, а диалекты, в которых развит низкий тон, низко выраженными. С севера на юг:
По оценке 1991 года, всего 300 говорящих из 600 населения. Датчанин-заа народ. По состоянию на 2007 год на датском заа-зааге говорили «в восточной части Британской Колумбии (в общинах, Blueberry, Halfway River, Hudson Hope и Prophet River ) и в северо-западной Альберте ( в населенных пунктах Horse Lakes, Clear Hills, Boyer River (Rocky Lane), Rock Lane и Child Lake (Eleske) Reserved) ». Компакт-диск Гарри Окера 2011 года включает пение на традиционном языке бобра с мировым битом и музыкой кантри.
Английский язык теперь является первым языком большинства детей датчан-дзаа и многих взрослых в общины датчан-заа. Данэ-заа-зааге был основным языком до тех пор, пока бабушки и дедушки и родители не начали отправлять своих детей в школу в 1950-х годах. Английский стал доминирующим только в 1980-х годах. Поскольку язык основан на устной речи, датчанин-заа-зааге становится все более и более уязвимым по мере того, как уходят свободно говорящие на нем. Эпидемия испанского гриппа 1918 года стала одной из причин потери языка из-за того, что она уничтожила население датчан-заа, унеся жизни охотников, матерей и пожилых людей. Чтобы полностью оправиться от этого, потребовалось несколько поколений. Поскольку свободное владение языком принадлежало старшему поколению, эпидемия сыграла свою роль в потере языка. Утрата Су На Чии Кчинге, традиционного места встреч датчан-дзаа, а также школ-интернатов, привела к потере языка. Поскольку школы строились в заповедниках, нехватка учителей из-за изоляции, а также запрет им писать о бедности и реалиях колониального насилия усугубили эту потерю.
В 1885 году Общество содействия христианскому знанию (SPCK) опубликовало учебник и словарь по индейскому языку бобров. В 1886 году SPCK опубликовал Руководство по преданности на языке индейцев бобров, а также опубликовал свое Евангелие от Марка слоговыми буквами с силлабарием, дополнительным силлабарием, заголовками глав и иллюстрациями. В 1886 году Британское и зарубежное библейское общество (BFBS) опубликовало его Евангелие от Марка как «Ootech oochu Takehniya-Tinkles St. Mark» латинскими буквами без иллюстраций. Он был оцифрован и теперь находится в свободном доступе на сайтах YouVersion и BibleSearch.
В 1959 и на протяжении 1960-х годов антрополог Робин Ридингтон начал работать с коренными народами реки Дойг над документацией и записью Дейн-заа. Он вернулся в 1978 году со своей второй женой Джиллиан Ридингтон, и они работали с Говардом Брумфилдом и лингвистом Билли Аттачи. Его дочь Эмбер Ридингтон в сотрудничестве с молодежью и старейшинами датчанина создала виртуальную библиотеку Dane Wajich: Dane-zaa Stories and Songs-Dreamers and the Land, которая сделала произношение Dane-zaa и другие ресурсы по культуре Dane-zaa доступными для
В 1968 году глава 3 Иоанна была переведена Маршаллом и Джин Холдсток и опубликована как «Lǫ́ǫ́se nadááse» Scripture Gift Mission.
В 2004-2011 гг. язык, на котором говорили старейшины сообщества коренных народов бобров в Альберте и Британской Колумбии, Канада, были собраны в рамках проекта документации DoBeS Beaver. Намерение состояло в том, чтобы задокументировать исчезающий язык с точки зрения географических названий, собирая топонимы вместе с историями о культурно значимых местах и историями личных миграций, что позволило бы исследовать пространственные выражения на этом языке. Эти материалы, наряду с другими грамматическими и педагогическими материалами, хранятся в Архиве DoBeS и доступны для скачивания при условии согласия с условиями доступа.
Данэ-заа состоит из 35 согласных:
Двугубных | Стоматологических | Альвеолярных | Постальвеолярных. / Небных | Велар | Глоттал | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
центральный | боковой | |||||||
Назальный | m | n | ||||||
Взрывной | без аспирации | p | t | k | ||||
без аспирации | tʰ | kʰ | ||||||
отрывной | tʼ | kʼ | ʔ | |||||
Affricate | без наддува | ts̪ | ts | tɬ | tʃ | |||
без наддува | ts̪ʰ | tsʰ | tɬʰ | tʃʰ | ||||
ejective | ts̪ʼ | tsʼ | tɬʼ | tʃʼ | ||||
Fricative | безмолвный | s̪ | s | ɬ | ʃ | (x) | h | |
звонкий | z̪ | z | ɮ | ʒ | ɣ | |||
Приближенный | j | w |
Дане-дза имеет 10 фонематических гласных.
Передний | Центральный | Задний | ||
---|---|---|---|---|
Закрытый | полный | i | u | |
уменьшенный | ɪ | ʊ | ||
Средний | оральный | e | o | |
носовой | ẽ | õ | ||
открытый | уменьшенный | ɜ | ||
полный | a |
Две гласные противопоставляют оральные и носовые качества.
В данэ-заа есть гендерно-нейтральные местоимения, где человеку уделяется меньше внимания.
His / Her / It: ma-
Его / ее собственные: da-