Каталина де Эраузо

редактировать
Портрет, приписываемый Хуану ван дер Хамену

Антонио де Эраузо, урожденной Каталине де Эраузо (в испанский ; или Katalina Erauso в баскском языке ) (Сан-Себастьян, Испания, 1585 или 1592 - около Орисаба, Новая Испания, 1650), который проходил под именем Алонсо Диас и некоторыми другими мужскими именами и также известен на испанском языке как Ла Монха Альферес (Англ. Ensign Nun) была монахиней, которая впоследствии путешествовала по Стране Басков, Испании и Испанской Америке, в основном под мужским именем, в первой половине 17 век. История Эраузо сохранилась благодаря историческим исследованиям, биографическим рассказам, романам, фильмам и комиксам.

Содержание
  • 1 Ранние годы
  • 2 Жизнь в монастыре
  • 3 Путешествие по Испании
  • 4 Путешествие в Новый Свет
  • 5 Военные подвиги
  • 6 Возвращение в Испанию и аудиенция у Папы Урбана VIII
  • 7 Возвращение в Америку и смерть
  • 8 Автобиография и разногласия по поводу ее авторства
  • 9 Вопросы пола и сексуальной идентичности
  • 10 Наследие
  • 11 См. Также
  • 12 Ссылки
  • 13 Дополнительная литература
  • 14 Библиография
Ранние годы

Эраузо родился в баскском городе Сан. Себастьян, Гипускоа, Испания, либо в 1585 году (согласно некоторым источникам, включая предполагаемую автобиографию 1626 года), либо в 10 февраля 1592 года (согласно свидетельству о крещении). Родителями Эраусо были Мигель де Эраусо и Мария Перес де Арсе Галларрага, оба из которых родились и жили в Сан-Себастьяне. Мигель был капитаном и военачальником баскской провинции по приказу короля Испании Филиппа III. С раннего возраста Эраузо вместе с ним и братьями обучался военному искусству.

Жизнь в монастыре

Примерно в 1589 году, в возрасте 4 лет, Эраузо (вместе с сестрами Изабель и Марией) был доставлен в доминиканский монастырь Сан-Себастьян-эль-Антигуо, где двоюродная сестра матери Эраузо, Урсула де Уриса и Сарасти, занимала должность настоятеля. Эраузо превратился в сильного, коренастого и вспыльчивого человека, понимая, что у него нет религиозного призвания, и в результате, чувствуя себя заключенным в тюрьму и отказываясь принимать клятвы, Эраузо был заключен в камеру из-за этого и постоянных ссор с овдовевшим послушником. по имени Каталина де Алирли. В 15 лет, после того как ее избила одна из старших монахинь, Эраузо решил сбежать. 18 марта 1600 года, накануне Сан-Хосе, Эраусо нашел ключи от монастыря висящими в углу, дождался, пока другие монахини будут на утренней молитве, и сбежал. Эраузо потратил неделю на изготовление одежды для мальчиков и направился в Виторию, держась подальше от главных дорог. С короткими волосами Эраузо легко проходил там мальчишкой.

Путешествие по Испании

С этого момента Эраузо начал жизнь беглеца, о чем позже рассказывается в автобиографии, принесшей ему большую известность.. В Витории Эраузо встретил доктора и профессора Франсиско де Серральта, который был женат на кузине матери Эраузо, но взял Эраузо, не узнав его. Эраузо оставался с ним в течение трех месяцев, в течение которых он выучил латынь, но когда Черральта стал оскорблять его, он ушел. Эраузо взял у врача деньги, встретил погонщика мулов и отправился с ним в Вальядолид. Двор короля Филиппа III Испании находился в Вальядолиде под влиянием герцога Лермского. Переодетый человеком по имени Франсиско де Лойола, Эраусо служил при дворе в течение семи месяцев в качестве пажа королевского секретаря, пока однажды отец Эраусо не пришел искать Идиакеса. Его отец разговаривал с Идиакесом, прося информации, чтобы найти пропавшего ребенка, описывая его внешний вид и способ побега из монастыря, не осознавая, что он только что разговаривал с этим ребенком. После этого Эраузо решил отправиться в Бильбао.

. Когда он прибыл, ему не так повезло, как раньше, он не нашел ни места для сна, ни покровителя. Кроме того, группа мальчиков высмеяла его и напала на него, а когда он подрался на камне и ранил одного из них, он был арестован и провел месяц в тюрьме. Освободившись из тюрьмы, Эрасо отправился к Эстелле и нашел там работу пажем у влиятельного лорда города по имени Алонсо де Арельяно. Эраузо был его слугой в течение двух лет, всегда хорошо обращался и хорошо одет. Между 1602 и 1603 годами, после многих лет службы в Арельяно, он вернулся в Сан-Себастьян, свой родной город, где жил как мужчина, заботясь о своих родственниках, которых он часто видел. Он также посещал мессу в своем старом монастыре со своими бывшими коллегами. Говорят, что он также служил своей тете, но никогда не был признан. Через некоторое время он приехал в Пуэрто-де-Пасахес, где встретил капитана Мигеля де Берроиса, который отвез ее в Севилью. Они пробыли там всего два дня. Позже он вернулся в Санлукар-де-Баррамеда, где нашел работу юнгой на корабле. Галеон принадлежал капитану Эстебану Эгуиньо, двоюродному брату его матери. Согласно его воспоминаниям, он отправился в Великий понедельник 1603 года в Америку. Эраузо чувствовал себя так же, как и многие баски его времени, склонные отправиться в Индию.

Он провел это время одетым как мужчина с короткими волосами, используя разные имена, такие как Педро де Ориве, Франсиско де Лойола, Алонсо Диас [ Рамирес] де Гусман и Антонио де Эраусо. Судя по всему, его телосложение не было женским, что помогло ему сойти за мужчину. Эраусо однажды сказал, что он «высушил [свою] грудь» секретной мазью.

Путешествие в Новый Свет

Первым местом в Америке, куда он приземлился, был Пунта-де-Арая, ныне часть Венесуэла, где он столкнулся с голландским пиратским флотом, который он победил. Оттуда они уехали в Картахену и Номбре-де-Диос, где пробыли девять дней. Несколько моряков погибли там из-за непогоды. Они сели на серебро и, как только были готовы вернуться в Испанию, Эраузо застрелил своего дядю и украл 500 песо. Он сказал морякам, что дядя послал его с поручением. Через час корабль вернулся в Испанию без него. Оттуда он отправился с швейцаром в Панаму, где провел три месяца. В Панаме он начал работать с Хуаном де Уркиса, торговцем из Трухильо, с которым он отправился в порт Пайта (ныне Перу), где у торговца был большой груз. В порту Манта (ныне Эквадор) сильный ветер разрушил корабль, и ему пришлось плыть, чтобы спасти себя и своего хозяина. Остальной экипаж погиб.

Проведя непродолжительное время в Пайте, он отправился в Зану, место, полное крупного рогатого скота, зерна, фруктов и табака из Перу. Там его хозяин с радостью разместил его. Он дал Эраусо дом, одежду и большую сумму денег, а также трех черных рабов. В Санье он подрался с молодым человеком, который угрожал ему в комедийном театре. В итоге он отрезал лицо мальчику, который бросил ему вызов. Его снова отправили в тюрьму, и усилиями своего хозяина Хуана де Уркисы и епископа этого места он был освобожден при условии, что он женился на Доне Беатрис де Карденас, даме своего хозяина и тете человека, у которого был разрез лица. Не желая быть обнаруженным, он отказался жениться. Затем он отправился в город Трухильо, где его хозяин открыл магазин.

Однако человек, который был ранен в лицо, снова пришел бросить ему вызов в сопровождении двух друзей. Он пошел в драку с другим человеком, и в драке друг этого человека был убит. Он был снова заключен в тюрьму, и после того, как его хозяин снова спас его, он дал ему деньги и рекомендательное письмо и отправил его в Лиму, которая была столицей вице-королевства Перу. Он вручил рекомендательное письмо Диего де Соларте, очень богатому купцу и главному консулу Лимы, и через несколько дней ему была предоставлена ​​его лавка. Он отвечал за бизнес в течение девяти месяцев, но был уволен, когда обнаружил, что ласкает женщину, сестру жены своего хозяина. После увольнения он нашел рекрутинговую компанию, целью которой было завоевание Чили, и, охваченный необходимостью найти новое занятие, он поступил на службу под командование капитана Гонсало Родригеса. Его сопровождали 1600 человек из Лимы в город Консепсьон. С 1617-1919 гг. Он работал погонщиком лам от Чукисака до крупного горнодобывающего центра Потоси, а затем был принят на военную службу.

Военные подвиги

После марша со своей ротой в Чили в 1619 году его армия пронеслась по землям и имуществу мапуче, показывая свою агрессивную сторону как завоевателя, убив многих индейцев. В Чили его приветствовал секретарь губернатора, который был его братом, дон Мигель де Эраузо, но не узнал его. Он оставался там в течение трех лет и из-за спора со своим братом (возможно, из-за другой женщины) был сослан в Пайкаби, страну индейцев. Там он сражался на службе у короны в войне Арауко против мапуче в сегодняшнем Чили, заработав репутацию храброго и искусного в обращении с оружием и не раскрывая, что он родился женщина.

В битве при Вальдивии он получил звание младшего лейтенанта. В следующий раз его капитан умер, и он принял командование, выиграв битву. Однако из-за множества жалоб на его жестокость по отношению к индейцам его не повысили до следующего воинского звания. Это разочарование привело к периоду, посвященному вандализму, убийству стольких людей, сколько он встретил на дороге, нанесению значительного ущерба и сожжению всего урожая. В Консепсьон он убил главного аудитора города, за что был заперт в церкви на шесть месяцев. После освобождения он убил ее брата дона Мигеля де Эраузо в другой дуэли и снова был заключен в тюрьму на восемь месяцев. Позже он бежал в сегодняшнюю Аргентину через Анды, пройдя трудный переходный путь. Он был спасен от смерти сельским жителем и доставлен в Тукуман, где пообещал жениться двум молодым женщинам, дочери индийской вдовы (которая принимала Эраусо на своей ферме во время его выздоровления) и племянница каноника.

В конце концов, он сбежал оттуда, не женившись ни на одной из них, но сохранил деньги и одежду из Голландии (es ), подаренные племянницей каноника в знак любви. Затем он отправился в Потоси, где стал помощником сержанта, и снова вернулся, чтобы сражаться с индейцами, участвуя в массовых убийствах в России. Его обвинили в преступлении, которого он не совершал, его пытали и, наконец, снова освободили (без установления его пола при рождении). Выйдя из тюрьмы, он посвятил себя контрабанде пшеницы и крупного рогатого скота по приказу Хуана Лопеса де Аркихо. Новый иск заставил его укрыться в церкви. В Пискобамба в ссоре он убил другого человека. На этот раз его приговорили к смертной казни, но в последнюю минуту его спасло показание другого заключенного, приговоренного к смертной казни. Затем он оставался в святилище пять месяцев в церкви из-за дуэли с ревнивым мужем. Когда он переехал в Ла-Пас, его снова приговорили к смертной казни за другое преступление. Чтобы спастись, он сделал вид, что сознается, и, схватив освященного воинства, бежал в Куско и вернулся в Перу.

Возвращение в Испанию и аудиенция у Папы Урбана VIII

В 1623 году он был арестован в Уаманга, Перу, из-за спора. Чтобы предотвратить казнь, он умолял о пощаде епископа Агустина де Карвахала и признался, что на самом деле он был женщиной, бывшей в монастыре. После проверки группой матрон они определили, что это правда, что он был женщиной и девственницей, епископ защитил его, и он был отправлен в Испанию.

В 1625–1626 годах он обратился к испанской короне с петицией о финансовом вознаграждении за свои военные услуги в Новом Свете. Он сделал это в своем (Отчете о заслугах и заслугах). Помимо вознаграждения за время войны, он также требовал компенсации за деньги, которые он потерял во время поездки в Рим. Этот документ включает рассказы «свидетелей» или других лиц, знавших Эраузо. Однако многие из рассказов противоречивы по своей природе, и некоторые не знают, что делать с затруднительным положением Эраузо по нескольким причинам, наиболее заметной из которых является то, что все свидетели знали Эраузо под разными именами и разными достижениями. Возможно, они знали Алонсо Диаса де Гусмана, имя, которое Эраузо использовал как человека, но они не знали Каталину де Эраузо.

Ученые расходятся во мнениях относительно того, был ли этот визит между Эраузо и Папой Урбан VIII действительно имел место, но его Отчет о заслугах и заслугах можно найти в Archivo General de Indias и Real Academia de la Historia Мадрида и был подан между 1625 и 1626, что согласуется с описаниями его пребывания в Риме в то время.

Возвращение в Америку и смерть

В 1630 году Эраузо поселился в Новой Испании, вероятно, в городе Орисаба, ныне в штате Веракрус, и основал бизнес в качестве погонщика мулов между Мехико и Веракрусом. Местные жители утверждают, что он умер, неся груз на лодке, хотя некоторые утверждают, что его смерть произошла в одиночку на высотах Орисабы; Наиболее вероятно, что он умер в деревне Котахтла. По словам историка, его останки покоятся в церкви Королевского госпиталя Богоматери Непорочного зачатия братьев Хуанинос, которая сегодня широко известна как церковь Сан-Хуан-де-Диос, в городе Орисаба, Веракрус, Мексика.. Хотя нет никаких веских доказательств, подтверждающих это, некоторые постулируют, что епископ Хуан де Палафокс пытался перевезти свои останки в город Пуэбла, где находится епископство, но безуспешно. Вместо этого, по мнению других историков, останки Антонио де Эраузо покоятся на том же месте, где, как считается, он умер, в деревне Котахтла. Однако нет документации, которая могла бы продемонстрировать точную дату и место смерти.

Автобиография и разногласия по поводу ее авторства

Антонио де Эраузо написал или продиктовал автобиографию, которая была впервые опубликована в Париж в 1829 году, при рождении Каталина де Эраузо, по просьбе Хоакина Марии Феррера, во второй раз в Барселоне в 1838 году и в третий раз (1894) в Париже, с иллюстрациями испанского художника Даниэля Вьерге. Затем они были переведены на несколько языков и версии темы, идеализированные Томасом Де Куинси, озаглавленные на английском языке.

В дополнение к этим изданиям, серия переизданий его автобиографии после 1894 года и о его возвращении в Испанию была выпущена комедия Хуана Переса де Монтальбана, Comedia famosa de la Monja Alferez (1625). В настоящее время это вызвало новую дискуссию среди исследователей его жизни по поводу авторства этой автобиографии, которую некоторые исследователи заклеймили как апокрифическую и не имеющую никаких оснований для участия в некоторых хронологических неточностях и противоречиях. Однако, учитывая наличие свидетельств о крещении и свидетельств других о его жизни и трудах, есть веские доказательства исторического существования этого человека.

Некоторые хотели увидеть связь между его необыкновенной жизнью и Барочный вкус к изображению маргинальных и / или уродливых или ненормальных персонажей как основная причина известности, которую он приобрел во всем латиноамериканском мире по возвращении из Америки.

Вопросы пола и сексуальной идентичности.

Современные ученые обсуждают сексуальную ориентацию и гендерную идентичность Эраузо. В своих мемуарах Эраузо никогда не упоминает, что его влечет к мужчине, но подробно описывает многочисленные отношения с женщинами. Была встреча с невесткой купца Лимы, ссора с братом Эраузо из-за его любовницы и другие случаи обручения Эраузо с женщинами в Новом Свете. Однако эти обручения обычно заканчивались после того, как Эраузо воспользовался ситуацией и уехал с подарками и деньгами в приданое. Эраузо также упоминает встречу, когда хозяйка удивляет его, «соприкасаясь между ног», а также признает, что дважды воспользовалась его «маскировкой» под мужчину, чтобы получить подарки от своей будущей невесты, не знавшей его пола.

Другие ученые, такие как Шерри Веласко, также писали о гендере и сексуальной идентичности. Веласко и другие выступают за то, чтобы рассматривать Эраузо как трансгендера, и Веласко также утверждает, что рассматривает Эраузо как лесбиянку, говоря, что за годы, прошедшие со времени первых изданий мемуаров Эраузо, было много различные пересказы и преувеличения в попытке "де-лесбианизировать" Эраузо посредством изобретения различных гетеросексуальных отношений, а также преуменьшения его отношений и поведения с другими женщинами. Это происходило в основном в версиях истории, рассказанных и опубликованных в девятнадцатом веке. Веласко утверждает, что в двадцатом веке в Эраузо произошла «повторная лесбиянка», первоначально в 1940-х годах в гетеросексуальных, роковых женщинах, чтобы привлечь молодых женщин как гламурных. Затем, в 1980-х, он предстал как «меланхоличная лесбиянка, чей любовник умирает, и лесбиянка-вуайеристка, рассказ которой заканчивается оптимистичным образом главной героини в сопровождении объекта ее сексуального желания»

Мэтью Голдмарк, в свою очередь, использует подход к изучению документа Erauso «Счета заслуг и услуг», в частности раздела документа «hábitos» или «привычки», с учетом сексуальной ориентации и личности Erauso. В этом разделе приводятся рассказы свидетелей или других людей, которые знали Эраузо и могли говорить о его поведении в его петиции Королю и Папе. Этот раздел также был пересечением не только пола, но также класса и профессии. Отчеты в документе Эраузо показывают, как Эраузо и другие руководствовались представлениями о гендере и идентичности в то время.

Независимо от того, как Эраузо идентифицировал, исследователи по-прежнему разделены на разные лагеря по причинам великой истории приключений Эраузо. Некоторые утверждают, что Эраузо должен был притвориться, что его привлекают женщины, чтобы сохранить свою личность в секрете и сливаться с другими испанскими солдатами. Другие утверждают, что Эраузо на самом деле была лесбиянкой, которая использовала одежду, чтобы не привлекать внимание церковных властей и продолжать привлекать женщин. Третьи попадают в третий лагерь, который Эраузо действительно идентифицировал как человека. Представители этой школы на основании представленных доказательств делают вывод, что Эраузо просто выражал свою гендерную идентичность и был трансгендером.

Несмотря на эти разногласия, Антонио де Эраузо решил вернуться в Новый Свет и продолжить свою жизнь как мужчина.

Наследие

Несмотря на существование его собственных мемуаров, вероятно, написанных примерно в 1626 году, Антонио де Эраузо в конечном итоге исчез из большинства известных исторических записей, особенно в период между его возвращением в Испанию в 1624 году. и его возвращение в Индию до восемнадцатого века. В конце века, как утверждается, некий Доминго де Урбиру владел рукописной копией мемуаров Эраузо, которую скопировал его друг, поэт и драматург. Одна из копий, сделанных Тригуэросом, оказалась в руках академика Хуана Баутиста Муньоса, который писал «Историю Нового Света» и включил упоминание Эраузо в свою работу. В конце концов, эта копия была использована Муньосом в качестве справочника и закончена в руках Королевской исторической академии в 1784 году, а позже была заново открыта в начале девятнадцатого века политиком, который убедил своего друга, астронома и торговца Хоакина. Мария Феррер для публикации. Наконец, рукопись была опубликована в 1829 году в Париже Жюлем Дидо под названием La Historia de la Monja Alférez, escrita por ella misma («рассказ о монахине-лейтенанте, написанная ею самой») и несколькими десятилетия спустя был переиздан Эредиа в 1894 году, ознаменовав эту версию его автобиографии возрождением интереса и исследований к его жизни.

Персонаж Монахини-лейтенанта был и остается источником вдохновения для писателей. драматурги, режиссеры и художники (особенно его портрет 1630 г., приписываемый Хуану ван дер Хамену ). В девятнадцатом веке выделяется работа Томаса Де Куинси, который превращает Эраузо в типично романтического персонажа, жертву судьбы и погруженного в череду приключений. Также в девятнадцатом веке находится роман Дель Клаустро аль кампанто о ла Монха Альферес. Точно так же это стало источником вдохновения для многих аналитических и научных работ, пытающихся объяснить его сложную личность. В двадцатом веке «Монха Альферес» вышла на экраны и стала более популярной благодаря нескольким версиям фильма, например, мексиканцу Эмилио Гомесу Мюриелю (1947). В настоящее время этот персонаж привлекателен для критики постструктуралистов, потому что он является ярким примером нестабильности и относительности понятия пола в построении идентичности индивида.

См. Также
Ссылки
  1. ^1592 согласно записи о крещении; 1585 г., согласно источникам, включая предполагаемую автобиографию. См. Stepto 1996, p. xxvi ошибка harvnb: нет цели: CITEREFStepto1996 (справка ).
  2. ^ Роберт Олдрич; Гарри Уотерспун. (Ред.) (2002). Кто есть кто в истории геев и лесбиянок: от древности до Второй мировой войны (2-е изд.). Лондон: Тейлор и Фрэнсис / Рутледж. п. 178. ISBN 978-0-415-15983-8. CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (ссылка )
  3. ^ Гомес, Мария Асунсьон (2009)). "El problemático" feminismo "de La Monja Alférez, de Domingo Miras". Espéculo. Universidad Complutense de Madrid (41). Проверено 18 ноября 2019 г.
  4. ^ de Erauso, Catalina. "Historia de la Monja Alférez" (на испанском языке). Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Дата обращения 9 мая 2016 г.
  5. ^ "Catalina de Erauso. El primer aire de libertad". Euskomedia (на испанском языке). Проверено 11 июля 2013 г.
  6. ^Tellechea Idígoras, José Ignacio (2018). "Catalina de Erauso". Diccionario Biográfico Español. Real Academia de la Historia.
  7. ^Мария Клаудиа Андре, Ева Паулино Буэно, Латиноамериканские писательницы: энциклопедия (2014, ISBN 1317726340 ).
  8. ^ Джером Р. Адамс, Известные латиноамериканские женщины: двадцать девять лидеров (1995, ISBN 0786400226 ), глава 5, стр. 45-46.
  9. ^"Catalina de Erauso. La monja". Euskomedia (на испанском). Проверено 11 июля 2013 г.
  10. ^ Velasco (2000), p. 2.
  11. ^В издании Валлбоны имя пишется Зеральта (Mendieta 2009, p. 86).
  12. ^ Ева Мендьета, В поисках Каталины де Эраузо (2009), стр. 86.
  13. ^ Перес-Вильянуэва, Life (2014), стр. 78.
  14. ^Илениа Колон Мендоса, Cristos yacentes Грегорио Фернандеса (2017, ISBN 1351545299 ), стр. 3.
  15. ^Луис де Кастресана, Obras selectas de Luis de Castresana: Catalina de Erauso, la monja alférez (1970), стр. 68.
  16. ^ Перес-Вильянуэва, Life (2014), стр. 95.
  17. ^ Adams (1995), стр. 46-47.
  18. ^Мендьета (2009), стр. 104.
  19. ^АРТЕИСТОРИЯ. «Монха альферес. Каталина де Эраузо - Персонажи - АРТЕИСТОРИЯ V2». АРТЕИСТОРИЯ (на испанском языке). Проверено 19 февраля 2016 года.
  20. ^Лейн, Крис. Потоси: Серебряный город, который изменил мир. Беркли: Калифорнийский университет Press, 2019, стр. 100-101.
  21. ^"Каталина де Эраусо. Сольдадо в Чили". Euskomedia (на испанском языке). Проверено 11 июля 2013 г.
  22. ^«Каталина де Эраузо в Боливии». Euskomedia (на испанском языке). Проверено 11 июля 2013 г.
  23. ^ Голдмарк, Мэтью (2015-04-03). «Привычки к чтению: Каталина де Эраузо и предметы раннего современного испанского гендера и сексуальности». Колониальный латиноамериканский обзор. 24 (2): 215–235. doi : 10.1080 / 10609164.2015.1040278. ISSN 1060-9164.
  24. ^"Historyia, cultura y turismo en Orizaba". Агустин Гарсиа Маркес. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года. Дата обращения 12 июля 2014 года.
  25. ^VILLATORO, MANUEL P. «Catalina de Erauso, la monja española que se disfrazó de hombre y combatió como soldado en América «. ABC.es. Проверено 19 февраля 2016 г.
  26. ^Erauso, Catalina de; Перес де Монтальван, Хуан; Фицморис-Келли, Джеймс (1908). «Прапорщик монахини». Хати Траст. Т. Фишер Анвин. Проверено 16 ноября 2019 г.
  27. ^Перес-Вильянуэва, Life (2014).
  28. ^«История Монха Альфереса: escrita por ella misma?» (PDF). Соня Перес-Вильянуэва. Проверено 17 февраля 2016 г.
  29. ^Valcárcel, Isabel (2005). Mujeres de armas tomar. EDAF. ISBN 9788496107564.
  30. ^ «Автобиография доньи Каталины де Эраузо, Каталина де Эраузо 1592–1650». mith.umd.edu. Проверено 17 февраля 2016 г.
  31. ^ Рапп, Линда. «Эраузо, Каталина де (ок. 1592 - ок. 1650)» (PDF). www.glbtq.com. Проверено 17 февраля 2016 г.
  32. ^ Веласко (2000).
  33. ^Марсия Очоа, Стать мужчиной в Индии, в Technofuturos: Critical Interventions in Latina / o Studies (2007), под редакцией Нэнси Ракель Мирабаль, Агустин Лао-Монтес, стр. 55.
  34. ^Лесли Фейнберг, Трансгендерные воины: создание истории от Жанны д'Арк до Денниса Родмана (1996, ISBN 0807079413 ), стр. 33.
  35. ^Хаггерти, Джордж; Циммерман, Бонни (2003). Энциклопедия историй и культур лесбиянок и геев. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-135-57870-1.
  36. ^Эрнандес, Изабель. «От Испании до Америки, от монастыря до фронта: меняющиеся личности Каталины де Эраузо». www.eurozine.com. Архивировано из оригинала 24 февраля 2016 г. Получено 17 февраля 2016 г.
  37. ^Санчес Родригес, Sandra La Historia de la Monja Alférez, escrita por ella misma. «Исторический анализ и литературный образ жизни и сусесос де ла монха альферес, донья Каталина де Эраусо» (PDF). Автономный университет Метрополитана Истапалапа. Архивировано из оригинального (PDF) от 07.03.2016. Получено в июле 2004 г. Проверьте значения даты в: | access-date =()
Дополнительная литература
  • Каталина де Эраузо, лейтенант-монахиня: мемуары баскского трансвестита в New World. Boston: Beacon Press 1996.
  • Белен Кастро Моралес. "Catalina De Erauso, La Monja Amazona." Revista De Crítica Literaria Latinoamericana 26, № 52 (2000): 227-42. По состоянию на 28 июня, 2020. doi: 10.2307 / 4531130.
Библиография
  • Веласко, Шерри (2000-01-01). Лейтенант-монахиня: трансгендеризм, лесбийское желание и Каталина де Эраузо. Техасский университет Press. ISBN 978-0-292-78746-9.
  • Перес-Вильянуэва, Соня (2014). Жизнь Каталины де Эраузо, лейтенант-монахини: ранняя современная автобиография. Роуман Littlefield. ISBN 978-1-61147-661-3.
  • (на испанском языке) Historia de la monja alférez escrita por ella misma. Presentación y epílogo de Jesús Munárriz. Madrid, Ediciones Hiperión, 2000. ISBN 978-84-7517-652-9
  • (на испанском языке) Historia de la mon ja alférez. Amigos del Libro Vasco, Echevarri, 1986.
  • (на испанском языке) Historia de la monja alférez D.ª Catalina de Erauso. Каталина де Эраузо. Барселона: Imp. де Хосе Тауло, 1838
  • (на испанском) Мигель де Эраусо (старший), эль-абуэло де ла Монха Альферес: una inmersión en la vida donostiarra (1592). Хосе Игнасио Теллечеа Идигорас. En: Boletín de estudios históricos sobre San Sebastián. п. 39 (2005), стр. 81-154
  • (на испанском языке) Doña Catalina de Erauso: la monja alférez: IV centenario de su nacimiento. Хосе Игнасио Теллечеа Идигорас. ISBN 84-7173-205-X
  • (на испанском языке) Historia del Nuevo Mundo. Хуан Баутиста Муньос. Мадрид, 1794 г.
  • (на испанском языке) La Historia de la Monja Alférez, escrita por ella misma. Каталина де Эраузо. Comentada y editada por Joaquín María Ferrer. Парис: Имп. де Хулио Дидо, 1829
  • (на испанском) La historyia de la monja Alférez, escrita por ella misma. Каталина де Эраузо. Traducción de José María de Heredia. Париж, 1894 г.
Последняя правка сделана 2021-05-14 11:57:11
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте