Надпись Битола

редактировать
Надпись Битола.

Надпись Битола - это средневековый болгарский камень надпись на старославянском кириллице буквами. Сейчас он хранится в Институте и музее Битола, Северная Македония среди постоянных экспозиций как важный эпиграфический памятник, описанный как «мраморная плита с кириллическими буквами Ивана. Владислав из 1015/17 ".

Содержание
  • 1 История
    • 1.1 Находка
    • 1.2 Расшифровка
    • 1.3 Текст
    • 1.4 Значение
  • 2 Противоречие
  • 3 Сноски
  • 4 Ссылки
  • 5 См. Также
История

Находка

Надпись была найдена в Битоле в 1956 году во время сноса Сунгур Чауш-Бей. мечеть. Это была первая мечеть в Битоле, построенная в 1435 году. Она располагалась на левом берегу реки Драгор недалеко от старого Овечьего базара. Табличка была найдена под порогом главного входа и, скорее всего, была принята за строительный материал из руин средневековой крепости. Он был разрушен во время завоевания города турками в 1385 году. Согласно надписи, крепость Битола была восстановлена ​​на более старых фундаментах в период между осенью 1015 года и весной 1016 года. В то время Битола была столицей и центральная военная база Первого Болгарского царства. После смерти Иоанна Владислава в битве при Диррахии в 1018 г. местные бояре сдали город византийскому императору Василию II. Этот акт спас крепость от разрушения. Старая крепость находилась, скорее всего, на месте сегодняшнего Османского Бедестена Битолы.

Расшифровка

После ее обнаружения информация о вновь обнаруженной плите сразу же разнеслась по городу. В Болгарию он был доставлен с помощью местного македонского болгарина Панде Ефтимова. В то время он встретил человека, который сказал ему, что на новом здании, которое он работал, был найден камень с какими-то надписями на нем, и там было замечено слово «болгары». На следующее утро они пошли в здание, где Панде сделал несколько фотографий и передал материалы в посольство Болгарии в Белграде. Однако впоследствии он был арестован и приговорен к тюремному заключению. Его фотографии были отправлены по дипломатическим каналам в Болгарии и были засекречены. В 1959 году болгарский журналист Георгий Калоянов прислал собственные фотографии пластины, сделанные среди руин мечети, болгарскому ученому Александру Бурмову, который сделал небольшую публикацию о надписи в журнале «Пламак». Тем временем пластина была перевезена в хранилище местного музея. В то время София избегала огласки этой информации, потому что Белград и Москва значительно улучшили свои отношения после раскола Тито-Сталин в 1948 году. Однако после 1963 года официальные власти начали открыто критиковать бывших сторонников. македонистская политика проводилась в Болгарии и явно изменила свою позицию по македонскому вопросу. В 1966 году вышла новая публикация о надписи русского эмигранта, проживающего в Югославии - Владимира Мошина. В результате в 1968 году в Битолу были отправлены болгарские ученые Йордан Заимов и его супруга Василька Тапкова-Заимова. В Битоле заранее подготовленные супруги тайно делают потёртку с надписи. Вероятно, акция проводилась при помощи Болгарского Комитета государственной безопасности. Так была расшифрована большая часть текста, опубликованного Болгарской академией наук в 1970 году. Наконец, македонский исследователь Угринова-Скаловска опубликовала свой вариант прочтения надписи в 1975 году.

Текст

Текст надписи частично поврежден шагами тысяч верующих, посетивших мечеть. Из-за необходимости использовать ее в качестве ступеньки, по краям она была вырезана, чтобы подогнать под нее, поэтому первый ряд был разрушен. Реконструкция македонского ученого Угриновой-Скаловской очень похожа на следующую реконструкцию, выполненную югославским / российским исследователем Владимиром Мошиным (1894-1987) и болгарским профессором Йорданом Заимовым (1921-1987). С некоторыми предположениями, сделанными Мошиным и Заимовым о восстановлении поврежденных частей, текст читается следующим образом:

† Въ лѣто Ѕ ҃Ф ҃К ҃Г ҃ отъ створенїа мира обнови сѧ съ градь зидаемъ и дѣлаемъ Їѡаном самодрьжъцемъ блъгѧскомѣї и помощники бл влад ҃чицѧ нашеѧ Б чѧ ї въз () стѫпенїе І ҃В ҃ и връховънюю ап ҃лъ съ же градь дѣлань бысть на ѹбѣжище и на сп҃сенѥ ї на жизнь бльгаромъ начть же бысть градь сь Битола м҃раца окто. Конъчѣ же сѧ м ҃ца... исходща съ самодрьжъць быстъ бльгарїнь родомь ѹнѹкъ Николы же ї Риѱимиѧ благовѣрьнѹ сынь Арона Самоила же бражевта сѫща ц ҃рѣ самодрьжавьнаго ꙗже i разбїсте же i разбїсте їїїї.. ц҃рь разбїенъ бы ц҃рѣмь Васїлїемь Ѕ ҃Ф ҃К ҃В ҃ г. г. лт оть створенїѧ мира... їѹ съп () лѣтѹ семѹ и сходѧщѹ

В 6523 году от сотворения мира [1015/1016? CE], эта крепость, построенная и построенная Иваном, царем Болгарии, была обновлена ​​с помощью и молитвами Пресвятой Богородицы и по ходатайству ее двенадцати верховных апостолов.. Крепость была построена как убежище и для спасения жизни болгар. Работы над крепостью Битола начались двадцатого октября и закончились [...] Этот царь был болгарским по происхождению, внук благочестивых Николы и Рипсимии, сын Аарона, брата Самуила, царя Болгарии, тех двоих, которые разбили греческую армию императора Василия II в Стипоне где было добыто золото [...] и в [...] этот царь потерпел поражение от императора Василия в 6522 (1014 г.) с момента сотворения мира в Ключ и умер в конце лето.

Значение

Надпись из Битолы.

В течение 10 века болгары установили форму национальной идентичности, которая, несмотря на далекий от современного национализма, помогла им выжить как отдельная сущность на протяжении всей истории. Надпись подтверждает, что царь Самуил и его преемники считали свое государство болгарским. Каменная плита показывает, что Кометопули также имели зарождающееся болгарское этническое сознание. Прокламация провозгласила первое использование славянского титула «самодржец», что означает «самодержец». Название города Битола, кроме того, впервые упоминается в надписи.

В Северная Македония в официальной государственной доктрине Иоанн Владислав упоминается как один из первых македонских царей и правитель «Славянско-Македонской империи», но нет исторических подтверждений таких утверждений. Более того, камень окончательно раскрывает этническую самоидентификацию последнего правителя Первого Болгарского царства до его завоевания Византией. Даже, согласно Угриновой-Скаловской (1926-2018), притязания на его болгарское происхождение соответствуют настоянию Кометопули, связавшего их династию с политическими традициями Болгарской империи. Пер Скаловска, все западные и византийские писатели и летописцы того времени, называли жителей своего царства болгарами. Общепринятое академическое мнение поддерживает тезис о том, что пластина является оригинальным артефактом, созданным во время правления Ивана Владислава из Болгарии.

Однако македонист Гораций Лант, продвигал идею о том, что плита могла быть изготовлена ​​во время правления Ивана Асена II ок. 1230, или надпись может состоять из двух частей, написанных в разное время, или даже может быть подделкой. Фактически он поддерживает также периферийную теорию, что Самуил был царем Македонии, который правил отдельным македонским государством. Некоторые современные исследователи из Северной Македонии также отрицают датировку надписи, утверждая, что существование современной болгарской этнической идентификации невозможно, оспаривая также исходный размер пластины, титулы правителей внутри текста, конкретный способ обращения за помощью к святым, его подлинность и т. д., утверждая, что Владислав был царем Македонии.

Противоречие

Надпись была найдена в SR Македонии, затем частично из SFR Югославии, где по политическим причинам любая прямая связь между Кометопули и Первой Болгарской Империей была отвергнута. Первоначально выставленный в местном музее, камень был заперт в 1970 году после того, как болгарские ученые натерли его и опубликовали книгу о надписи. Сразу после публикации разразился большой болгаро-югославский политический скандал. Директора музея уволили за допущенную ошибку. После распада Югославии камень был повторно выставлен в средневековой части музея, но без каких-либо объяснений его текста. Историческое и политическое значение надписи стало причиной еще одного неоднозначного события в Республике Македония в 2006 году, когда консульство Франции в Битоле спонсировало и подготовило туристический каталог города. Он был напечатан с полным текстом надписи на его лицевой обложке, с четко видимым словом «болгарский». Новости об этом распространились до официальной презентации каталога и вызвали недоумение среди официальных лиц муниципалитета Битола. Французское консульство было предупреждено, печать нового каталога была остановлена, а фотография на обложке была изменена.

Сноски
  1. ^Василька Тэпкова-Заимова, болгары по рождению: Комитопулы, император Самуил и их преемники Согласно историческим источникам и историографической традиции, Восточная, Центральная и Восточная Европа в средние века, 450-1450, BRILL, 2018, ISBN 9004352996, стр. 17-18.
  2. ^«Среди наиболее значительных находок этого периода, представленных в постоянной экспозиции, - эпиграфический памятник - мраморная плита с кириллическими буквами Йована Владислава от 1015/17 года». Официальный сайт Института сохранения памятников культуры, музея и галереи Битола Архивировано 15.08.2015 на Wayback Machine, получено 21 июля, 2016.
  3. ^Нынешнее место напротив торгового центра Javor на левой стороне улицы Филиппа II Македонского. Подробнее см.: Мечеть Чауш-Бей - одна из старейших мечетей на Балканах (снесена в 1956 году), на Bitola.info
  4. ^Роберт Михайловски, Обращение византийских свинцовых печатей как вклад в расположение средневековой Битолы на Международном симпозиуме византологов, Ниш и Византюм XVIII, «800 лет автокефалии сербской церкви (1219-2019): церковь, политика и искусство в Византии и соседних странах» с. 573 - 588; 574.
  5. ^Николова, В., Куманов, М., България. Кратък исторически справочник, том 3, стр. 59.
  6. ^Камъкът на страха, филм на Коста Филипов.
  7. ^е`библиотека „паметта на българите“. Панде Евтимов - големият българин.
  8. ^Битољска плоча из 1017 године. Македонски jазик, XVII, 1966, 51-61.
  9. ^сп. Факел. Как Йордан Заимов възстанови Битолския надписи на Иван Владислав? 3 декември 2013, автор: Василка Тъпкова-Заимова.
  10. ^„Битолския надписи на Иван Владислав, самодържец български. Старобългарски паметник от 1015 - 1016 година. “, БАН. 1970 г.
  11. ^Угриновска-Скаловска, Радмила. Записи и летописи. Македонска книга, Скопје 1975. стр. 43-44.
  12. ^Мошин, Владимир. Битољска плоча из 1017. год. // Македонски jазик, XVII, 1966, с. 51-61
  13. ^Заимов, Йордан. Битолският надписи на царстве Иван Владислав, самодържец български. Епиграфско изледване, София 1970 Критику этой реконструкции см.: Лант, Гораций Г. (1972): [обзор Заимова]. Slavic Review 31: 499.
  14. ^Крэмптон, Р. Дж. Краткая история Болгарии (2-е изд.). Кембридж: Cambridge University Press, 2005, ISBN 978-0-521-61637-9, стр. 15.
  15. ^Деннис П. Хупчик, Болгаро-византийские войны за раннесредневековую гегемонию на Балканах: усыпанные серебром черепа и ослепленные армии, Springer, 2017, ISBN 3319562061, п. 314.
  16. ^Майкл Паларет, Македония: Путешествие по истории, Том 1, Cambridge Scholars Publishing, 2016, ISBN 1443888435, p. 245.
  17. ^Иван Билярский, Слово и сила в средневековой Болгарии, Том 14 Восточно-Центральной и Восточной Европы в средние века, 450-1450, BRILL, 2011, ISBN 9004191453, стр. 215.
  18. ^Room, Adrian, Placenames of the world: происхождение и значение названий 6600 стран, городов, территорий, природных и исторических мест, Jefferson, NC: McFarland Company, ISBN 0-7864-2248-3, 2006, с. 60.
  19. ^Очерк истории Македонии с древнейших времен до 1991 года. Посольство Македонии в Лондоне. Проверено 28 апреля 2007.
  20. ^Д. Хупчик, Балканы: от Константинополя к коммунизму, Springer, 2002, ISBN 0312299133, стр. 53.
  21. ^Кирил Петков, Голоса средневековой Болгарии, седьмой-пятнадцатый век: записи ушедшей культуры, BRILL, 2008, ISBN 9047433750, стр. 39.
  22. ^Радмила Угринова-Скаловска, Записи и летописи. Македонска книга, Скопје 1975. стр. 43-44.
  23. ^
  24. ^Чавдар Маринов, В защиту родного языка: стандартизация македонского языка и болгарско-македонские лингвистические споры. В: Запутанные истории Балкан - Том первый, стр. 419–487, редакторы Роумен Даскалов, Чавдар Маринов, BRILL, ISBN 900425076X, 2013, с. 460.
  25. ^Гораций Лант, Рецензия на "Битольский Надпис на Иван Владислав Самодуржец Булгарский: Старобулгарский Памятник от 1015-1016 Година" Иордана Заимова и Васильки Заимовой, Славянское обозрение, т. 31, нет. 2 (июнь, 1972 г.), стр. 499
  26. ^Майкл Палерет, Македония: Путешествие по истории (Том 1, От древних времен до османских вторжений), Cambridge Scholars Publishing, 2016; ISBN 1443888435, стр. 245.
  27. ^Гораций Г. Лант, Старославянская грамматика, издание 7, Вальтер де Грюйтер, 2010; ISBN 3110876884, стр. 2-3.
  28. ^Митко Б. Панов, Ослепленное государство: историографические дебаты о Самуэле Кометопулосе и его государстве (10-11 века); BRILL, 2019, ISBN 900439429X, стр. 74.
  29. ^Стојков, Стојко (2014) Битолската плоча - дилеми и интерпретации. Во: Самуиловата држава во историската, воено-политичката, духовната и културната традициа на Македонија, 24–26 октомври 2014, Струмица, Македонија.
  30. ^Кто такие македонцы? Хью Поултон, C. Hurst Co. Publishers, 2000, ISBN 1850655340, p. 20.
  31. ^Камъкът на страха - филм на Коста Филипов - БНТ.
  32. ^J. Петтифер изд., Новый македонский вопрос, Серия Св. Антония, Springer, 1999, ISBN 0230535798, стр. 75.
  33. ^Исправлена ​​печатарска грешка, Битола за малую часть претставуваше како бугарска. Дневник-онлайн, 2006. Архивировано 24.02.2012 на Wayback Machine

.

Ссылки
  • Божилов, Иван. Битолски надписи на Иван Владислав // Кирило-методиевска енциклопедия, т. І, София, 1985, с. 196–198. (на болгарском языке)
  • Бурмов, Александър. Новонамерен старобългарски надписи в НР Македония // сп. Пламък, 3, София, 1959, 10, с. 84-86. (на болгарском языке)
  • Заимов, Йордан. Битолски надписи на Иван Владислав, старобългарски паметник от 1015-1016 // София, 1969. (на болгарском языке)
  • Заимов, Йордан. Битолският надписи на царстве Иван Владислав, самодържец български. Епиграфско изследване // София, 1970. (на болгарском языке)
  • Заимов, Йордан. Битольская надпись болгарского самодержца Ивана Владислава, 1015-1016 // Вопросы языкознания, 28, Москва, 1969, 6, с. 123-133.
  • Мошин, Владимир. Битољска плоча из 1017. год. // Македонски jазик, XVII, Скопје, 1966, с. 51-61 (на македонском языке)
  • Мошин, Владимир. Уште за битолската плоча од 1017 година // Историа, 7, Скопје, 1971, 2, с. 255-257 (на македонском языке)
  • Томовић, Г. Морфологиjа ћирилских натписа на Балкану // Исторический институт, Посебна издања, 16, Скопје, 1974, с. 33. (на сербском)
  • Џорђић, Петар. Историја српске ћирилице // Београд, 1990, с. 451-468. (на сербском)
  • Матиесен, Р. Важность надписи Битола для кириллической палеографии // Славянский и восточноевропейский журнал, 21, Блумингтон, 1977, 1, стр. 1-2.
  • Угринова-Скаловска, Радмила. Записи и летописи // Скопје, 1975, 43-44. (на македонском языке)
  • Лунт, Гораций. О датировке старославянских библейских рукописей. // А. А. Барентсен, М. Г. М. Тилеманс, Р. Шпренгер (ред.), Южнославянское и балканское языкознание, Родопы, 1982, с. 230.
См. Также
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Надпись Битолы.
Последняя правка сделана 2021-05-12 08:29:11
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте