Автор | Ник Кейв |
---|---|
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
Жанр | Готический роман,. Южная готика |
Издатель | Black Spring Press,. Харпер Коллинз |
Дата публикации | 1989 |
Тип носителя | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Страницы | 320 стр. |
ISBN | 1-880985-72-1 |
OCLC | 51528255 |
И осел видел ангела - первый роман австралийского музыканта и певца Ника Кейва, первоначально опубликованный в 1989 году издательствами Black Spring Press в Соединенном Королевстве и Харпер Коллинз в Соединенных Штатах. Он был переиздан в 2003 г. под номером 2.13.61. Летом 2007 года издательство Black Spring Press.
выпустило роскошное "коллекционное издание". Название представляет собой библейскую цитату из Книги Чисел, Глава 22, стихи 23-31. : «И ослица увидела Ангела Господня, стоящего на пути...». Критики сравнили его с сеттингом южной готики с романами американских авторов Уильяма Фолкнера и Фланнери О'Коннор.
вторым романом Кейва, Смерть о Банни Манро, был опубликован в сентябре 2009 года.
В 2009 году «Ник Кейв: Выставка» гастролировал по Австралии. Выставка, на которой были представлены оригинальные тексты песен, записные книжки, произведения искусства, фотографии и книги, а также предметы из собственной библиотеки и офиса Кейва, включала оригинальный манускрипт Кейва «И осел увидел ангела».
The origin of And the Ass Saw the Angel - это не снятый сценарий Кейва и Эвана Инглиша под названием Swampland (песня с таким названием появилась на EP Mutiny!, выпущенном Cave's группа День рождения, 1983 г.). Когда кинопроект провалился, Кейв расширил сценарий до романа. Эссе Кейва The Flesh Made Word, написанное для радиопередачи BBC Radio 3 в 1996 году и переизданное в King Ink II в 1997 году, включает воспоминания Кейва о писании «И осел видел ангела» :
В 1985 году я переехал жить в Берлин, где мне пришла в голову идея написать роман, и на следующие три года я заперся в комнате в Кройтсбурге и написал его. Я назвал его «И осел увидел ангела». Речь шла о безумном, замкнутом немом мальчике по имени Юхрид Евкроу, который, будучи лишенным способности говорить, в конце концов взрывается катарсисом ярости и ставит на колени религиозное сообщество, в котором он живет. История, происходящая на юге Америки и рассказанная голосом (или не голосом) Юхрида Евкроу, была написана на гиперпоэтическом языке мыслей, не предназначенном для разговора, на ублюдочном языке, который был частично библейским, частично Глубокий южный диалект, отчасти пустой сленг, временами до неприличия почтительный, а иногда до неприличия. На протяжении всей истории Бог наполняет немого мальчика информацией, заряжает его плохими идеями, «ненавидит вдохновение, исходящее непосредственно от Бога», как он выражается. Но не с кем поговорить, и теперь это способ поговорить, Юхрид, как заблокированная труба, лопается. Для меня Евхрид Иисус онемел, он заблокированный художник, его внутреннее воображение превратилось в безумие.
И Осла пила ангела рассказывает историю Юхрида Евкроу, немой, рожденный оскорбительной пьяной матерью и отцом, одержимым пытками животных и построением опасных ловушек. Семья живет в долине фанатично религиозных укулитов, где их избегают. Психический срыв Юхрида включает в себя ужасающие ангельские видения, и история строится на том, что Юхрид требует ужасной мести людям, которые заставили его страдать.
Тексты некоторых песен из первых нескольких альбомов Nick Cave and the Bad Seeds (From Her to Eternity, Первенец мертв и Твои похороны... Мое испытание ), являются продолжением идей, представленных в романе. Название происходит от Библии, Книги Чисел 22:23, где Валаам не видит Ангела Господня, а его осел видит. В романе много ссылок на Библию. В интервью журналу BOMB Кейв отметил: «В книге есть несколько голосов: рассказ Евхрида от первого лица, авторский голос от третьего лица, цитаты из Библии, настоящие или эрзац, постоянные изменения тона или подхода к язык, в зависимости от того, кто говорит. Когда я только начал писать книгу, были определенные элементы, о которых мне было неинтересно читать. Когда вы читаете роман, вы должны пройти через настройку сцены до того, как история начнется. Итак, я написал длинный пролог. Не имеет действия. Он включает документальные фильмы, стихи, карты и схемы в очень коротких главах. Как только это будет сделано, начинается настоящая история. Затем голос меняется между правдой рассказчика и иллюзорной правдой Юхрида. Последняя книга - это монолог Евхрида, который доходит до кульминации ». Книга рассказана молчаливым южным протяжным голосом главного героя, который Кейв пишет на диалекте глаз.
Одна особенно актуальная тема - бесчеловечность человека по отношению к человеку и их врожденная способность бояться того, чего они не понимают. Юхрид постоянно находится в осаде со стороны тех, кто воспринимает различие как угрозу. Единственный другой персонаж, который рассматривает Юхрида как нечто большее, чем тупое животное, - это Бет (и, в определенной степени, ее мать). Хотя Бет попадает в лоно укулитов, она тоже отличается от остальных. В романе наблюдается странный перенос мыслей; ее отличие воспринимается общиной как благочестивое, в то время как Бет видит в Евхрида благочестивого человека. Еще одна тема романа - красота вещей, которые кажутся уродливыми. В интервью режиссеру Линдзи Смит Кейв сказала: «Уродливые вещи считаются уродливыми. Мне не хотелось бы думать, что книга была только об уродливых вещах. Речь также идет о невинности - о красоте в этом. Многие персонажи мультфильмов - Бет, которую я вижу как идеализированную молодую девушку, совершенную и невинную, увиденную одержимыми глазами Юхрида ».
Кейв проводил много публичных чтений до и после публикации книги, иногда в сопровождении разных музыкантов. Подборка чтений была выпущена в качестве бонуса 12 "с оригинальным выпуском альбома Tender Prey:" Mah Sanctum "," Lamentation "," One Autumn "и" Animal Static ". В 1998 году Mute Records выпустили эти же четыре главы., вместе с музыкой Мика Харви и Эда Клейтона-Джонса на компакт-диске как "And The Ass Saw The Angel" (EUCHRID1).
Викицитатник содержит цитаты, связанные с : И осел видел ангела |