Penn State Alma Mater

редактировать
"Penn State Alma Mater"
Песня
Опубликована1901 (1901)
Жанр Alma mater
Автор (ы) песен Фред Льюис Патти

"Penn State Alma Mater " является официальной alma mater в штата Пенсильвания. Университет. Песня была принята в университет в 1901 году.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Тексты
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
История

Поскольку в Пенсильвании не было альма-матер, Фред Льюис Патти, профессор американской литературы, написал тексты песен и опубликовал их внештатно в апреле 1901 года. Он поощрял предложения других авторов, но его тексты были выбраны, чтобы соответствовать мелодии 's ", песни, сыгранной в начало. Патти считала, что это хороший вариант, так как он хорошо подходит для мужских голосов.

Премьера песни Патти прозвучала на ужине выпускников во время Недели выпускных экзаменов в июне 1901 года. Губернатор Джеймс Бивер, президент Попечительского совета, назвал ее «официальной песней штата Пенсильвания» и Университета Президент Джордж Атертон принял его как официальную альма-матер.

Оригинальная лирика Патти 1901 года содержала шесть стихов, но последние два были позже исключены. Оригинальный текст также содержал фразы «Когда мы стояли у ворот детства» и «Ты слепил нас... в мужчин», поскольку в начале 20 века университет был ориентирован в первую очередь на мужчин, хотя была выражена некоторая озабоченность. в то время, потому что Пенн Стейт учился вместе с 1871 года. В своей посмертно опубликованной автобиографии Патти, однако, рекомендовал изменить фразу на «детство» и повторить «дорогой старый Стейт» ", поскольку в университете было совместное обучение. Это изменение произошло в 1975 году, объявленном «Международным годом женщин» Организацией Объединенных Наций.

Тексты

Во славу старого государства,. Для сильных и великих ее основателей,. Для будущего что мы ждем,. Поднимите песню, поднимите песню... Пойте нашу любовь и верность,. Пойте наши надежды, что светлые и свободные. Покойся с тобой, о дорогая мать,. Все с тобою, все с тобою... Когда мы стояли у ворот детства,. Бесформенные в руках судьбы. Ты сформировал нас, дорогое старое государство,. Дорогой старый Государство, дорогой старый штат... Пусть никакие наши действия не позорят,. одному сердцу, любящему твое имя.. Пусть наша жизнь, но преумножит твою славу,. Дорогой старый штат, дорогой.. (стихи 5 и 6 уже редко исполняются).. Скоро мы узнаем, что рука руководства. Разгонит нашу маленькую группу,. Но мы всегда будем верны. ты, скажи тебе.. Тогда Ра! Ура! для дорогого старого государства,. Ибо наша любовь не может утихнуть!. Звоните в песню с радостью, ликованием. Громко и долго, громко и долго.

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-01 08:13:00
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте