Назир Ахмад Дельви

редактировать

Заместитель Маулви Назир Ахмад
Родился1833. Деревня Рехар, округ Биджнор, Уттар-Прадеш, Индия
Умер3 мая 1912 г.. Дели, Индия
ПсевдонимЗаместитель Назир Ахмад
Род занятийПисатель
НациональностьИндеец
Alma materКолледж Закира Хусейна Дели (Колледж Дели)
ПериодЭпоха Великих Моголов, Британский индеец

Маулви Назир Ахмад Дельви, также известный как «заместитель» Назир Ахмад, был писателем романов урду, социальным и религиозным реформатором и оратором.

Содержание
  • 1 Ранние годы и воспитание
  • 2 Жизнь после колледжа Дели
  • 3 Жизнь после выхода на пенсию
  • 4 Литературные произведения
    • 4.1 Бинат-ун-Наш
    • 4.2 Таубат-ун-Нашух
    • 4.3 Мират-уль-Уроос
  • 5 Последние дни
  • 6 Источники
Ранние жизнь и воспитание

Назир Ахмад родился в 1831 году в семье ученых в деревне Рехар, район Биджнор, штат ЮАР, Индия. Его отец, Саадат Али Хан, был учителем в религиозном университете. нары, медресе. До девяти лет он обучался на дому персидскому и арабскому языкам. Затем он изучал арабскую грамматику в течение пяти лет под руководством заместителя коллекционера Баджнора, Насраллы Сахеба.

Чтобы улучшить арабские навыки Ахмада, в 1842 году его отец отвез его в Дели, чтобы он учился под руководством Абд уль-Халика. Мечеть Аурангабади. Семья Ахмада была категорически против отправки мальчиков в образовательные учреждения, работающие по западным линиям, и настаивала на том, чтобы образование ограничивалось стенами мечети. Однако во время визита в колледж Дели ему предложили стипендию для завершения учебы в колледже. Он воспользовался возможностью и поступил в колледж в 1846 году. Тем не менее, он поступил в отделение урду колледжа, как сказал ему его отец: «он бы предпочел увидеть его (Ахмада) смертью, чем изучать английский язык». С 1846 по 1853 год в колледже Дели он учился у известного арабского ученого Мамлюк Али Нанаутави и английского директора г-на Тейлора, регулярно получая образование в области арабской литературы, философии, математики и английского языка.

Во время пребывания в мечети в Дели Ахмад также тайно устроил свой брак с внучкой Маулви Абд уль-Халика. Студент, проживающий в мечети, помогал Маулви Сахабу в повседневных делах. Ахмаду пришлось нести на коленях маленькую девочку, которая стала его женой, когда он вырос, так как его учитель любил его трудолюбивые привычки и хороший характер. От брака у него остались один сын и две дочери. Его сын был высокопоставленным чиновником, чей собственный сын, Шахид Ахмед Дехлви, был известным писателем в Пакистане.

Жизнь после колледжа в Дели

По завершении своего образования в 1853 году Ахмад присоединился к британская колониальная администрация. Он начал свою жизнь в качестве школьного учителя, преподавая арабский язык в небольшой школе в Кунджахе, в районе Гуджарат, в Пенджабе. Прослужив два года в Кунджа, он был назначен заместителем инспектора школ в Канпоре, но его работа там была затронута мятежом 1857 года. Когда вспыхнул мятеж, он вернулся в свою семью в Дели. Там он стал свидетелем уродливых событий года войны.

Со временем его английский настолько улучшился, что он мог переводить английский текст на урду. Впервые его проницательность в переводе была проверена, когда по желанию вице-губернатора сэра Уильяма Мьюира из северо-западных провинций Ахмад перевел Закон о подоходном налоге с английского на урду. Позже была созвана комиссия для перевода Уголовного кодекса Индии на урду. Ахмад был важным членом правления и сам выполнил большую часть перевода.

В знак признания его усердного труда и способностей колониальное правительство решило назначить его на должность в налоговом департаменте, на котором он впервые работал техсилдаром, а затем в 1863 году заместителем коллекционера.

Ахмад получил больше признания благодаря своим сборникам рассказов. Когда его дочери подрастали, он понял, что хороших книг на урду, посвященных образованию девочек, не существует. Он начал писать рассказ для своих дочерей. То, как он «правдиво» описал «семейный дом» и «разговоры между членами семьи», захватило очарование его девочек. Девочки продолжали настаивать на том, чтобы он писал все больше и больше истории. Слава о его рассказах распространилась по окрестностям, были сделаны копии рукописей, и другие девушки прочитали свои собственные.

Изначально Ахмад писал, не задумываясь о публикации. Его сочинения изначально были ограничены узким кругом общения. Это было случайное открытие этих историй Мэтью Кемпсоном, британским директором общественной просвещения, во время его визита в Джханси, где служил Ахмад, что привело к публикации книги. Он был опубликован под названием Мират-уль-Урус, «Зеркало невесты», в 1869 году.

Мират-уль-Урус получил огромное признание после публикации. Когда сэр Уильям Мьюир, который знал Ахмада раньше, увидел книгу, она произвела на него сильное впечатление. Через два месяца после визита Кемпсона в Джханси, где он наткнулся на письмо Ахмада, он отправил Ахмаду письмо, в котором рассказывал, что его книга была «первой в своем роде» и была награждена денежной премией в размере 1000 рупий. На Дарбар, состоявшемся в Агре в 1869 году, сэр Уильямс публично похвалил книгу. Он также подарил автору в качестве личного подарка часы, на которых было написано имя автора.

Жизнь после выхода на пенсию

По возвращении в Дели Ахмад взял на себя задачу перевода Корана на урду. Этой задаче он посвятил три года. С помощью четырех нанятых Молвисов он полностью погрузился в эту задачу. Он перевел его на идиоматический урду, чтобы люди, говорящие на урду, могли лучше понять содержание. Он также включил в перевод фразы в скобках, чтобы смысл текста был понятнее. Этот перевод принес Ахмаду больше известности, чем любая из его более ранних публикаций.

К концу своего пребывания в городе Ахмад перестал писать художественную литературу и стал более активно участвовать в политической деятельности сэра Сайеда. В этих политических кампаниях он проявил свой дар ораторского искусства. Он произнес свою первую публичную речь на ежегодном собрании колледжа Тиббия в Дели. Вероятно, именно тогда он осознал, что «его язык мог иметь большее влияние, чем его перо», в возбуждении масс. Требование его красноречивых речей заставило его отправиться в Калькутту, Мадрас и Бомбей. Алигарх и Лахор также были его частыми остановками. Больше всего он выступал на ежегодных собраниях Мохаммедских образовательных конференций. «Анджуман-и-Химаят Ислам» в Лахоре пригласил его на свои ежегодные юбилейные встречи, и его лекция на боковом мероприятии собрала толпы людей. Обладая похвальным чувством юмора и красноречивым чтением стихов, он мог удерживать свою аудиторию «скованными на два-три часа подряд».

Литературные произведения

Бинат-ун-Наш

В романе главным героем был «Асгари» из Мират-уль-Урооса, хотя здесь Асгари - школьный учитель. Идея женского образования - основная тема этих книг. Это достигается путем проведения уроков по общеобразовательным и физическим наукам посредством бесед между учителем и ее учеником. Это издание также имело большой успех. Это было время, когда писания Ахмада стали руководством для девочек из мусульманских семей.

Таубат-ун-Нашух

Это история о «кающемся грешнике», который борется с холерой. из безысходности поворачивается на правильный путь Бога. Его жена приветствует перемены в своем муже. Однако его дети, особенно старший сын, проявили непреодолимые дурные манеры. Автор рассказывает о том, как прежние привычки отца привели к тому, что старший сын испортился. Нахмадазир в своем рассказе подчеркивает важность ухода за детьми и их дисциплины по мере их взросления. Одновременно он настаивает на том, чтобы молодежь прислушивалась к советам своих старших.

Мират-уль-Уроос

Это первый роман, написанный Ахмадом, а также первый роман литературы на урду..

Это история двух сестер, Асгари и Акбари. Асгари была младшей сестрой, и она была действительно умной, все делала мудро и разумно. Акбари была глупой девочкой, много потерявшей из-за своей глупости.

Этим романом Ахмад пытался пробудить в девушках сознание относительно дисциплины домашнего хозяйства.

Даже этот роман принадлежал британскому правлению, и они опубликовали его в большом количестве.

Последние дни

Несмотря на то, что Ахмад занимал пост в британском правительстве, он все же предпочитал традиционный индийский образ жизни, а не более англизированный современный британский образ жизни.

Ссылки
  1. ^Аббас, Камар и Ахмад, доктор Фарук и Камар, Дуа и Аббас, Муджахид и Зия, Газала и Аббас, Зафар. Жизнь и творчество депутата Назира Ахмеда: первого писателя на урду. (2017) стр. 214-219
  2. ^Притчетт, Фрэнсис В. «Послесловие: первый бестселлер на урду». (Нью-Дели: Перманентный черный, 2001). п. 204-223 http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00fwp/published/txt_mirat_intro.html
  3. ^Аббас, Камар и Ахмад, доктор Фарук и Камар, Дуа и Аббас, Муджахид и Зия, Газала И Аббас, Зафар. С.214
  4. ^Абдул Кадир, Шейх. Известные поэты и писатели урду. (1947). Стр. 119-129.
  5. ^Ирфан, Шахид. Депутат Назир Ахмед: писательница-феминистка. Urduliterature.com. (4 апреля 2017 г.) https://theurduwriters.com/deply-nazir-ahmad/
  6. ^Рауф Парех (3 июня 2008 г.), «История перемены времен», Dawn News. Проверено 5 октября 2019 года.
  7. ^Абдул Кадир, Шейх. стр.120
  8. ^Лал, Руби. «Гендер и Шарафат: перечитывание Назира Ахмада». Журнал Королевского азиатского общества 18, вып. 1 (2008): 15-30. http://www.jstor.org/stable/27755909
  9. ^Абдул Кадир, Шейх. с.120-121
  10. ^Абдул Кадир, Шейх. с.121
  11. ^Абдул Кадир, Шейх. с.123
  12. ^Абдул Кадир, Шейх. с.124
  13. ^Абдул Кадир, Шейх. с.124-125
  14. ^Абдул Кадир, Шейх. Новая школа литературы на урду. (1898). С. 47-61.
  15. ^Абдул Кадир, Шейх. Известные поэты и писатели урду. с.127-128
  16. ^Абдул Кадир, Шейх. Новая школа литературы на урду. с.55
  17. ^Абдул Кадир, Шейх. Новая школа литературы на урду. с.57
  18. ^Абдул Кадир, Шейх. Известные поэты и писатели урду. стр.128-129
Последняя правка сделана 2021-05-31 13:10:02
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте