Национальная песня (Монтсеррат)

редактировать

Монтсеррат Народная песня - "Родина-мать", написанная Дж. А. Джордж Айриш и бывший исполняющий обязанности губернатора Монтсеррата, сэр Ховард А. Фергус. «Родина» была официально принята Законодательным собранием Монтсеррата как «Территориальная песня Монтсеррата» в 2014 году после обширных общественных поисков национальной песни при открытом участии жителей Монтсеррата дома и за рубежом.

Композиторы: Дж. А. Джордж Айриш (музыка) и Ховард А. Фергус (текст), первые два получателя исторической национальной награды острова Ордена Превосходства, высшей награды, предоставляемой живым гражданам за их выдающиеся карьеры в сфере образования и лидерства в сообществе. Официальный перевод, представленный правительству для архива и публичного использования, выполнен международным художником Аянной Айриш.

Первоначальная версия этой песни была написана как неофициальный «националистический гимн» под названием «О, Изумрудный остров», чтобы выразить зарождающуюся культурную гордость, возникшую в начале 1970-х годов как часть образовательного и культурного возрождения на Монтсеррате. под руководством молодого ученого, доктора Дж. А. Джорджа Айриша, в его роли академического и административного руководителя недавно созданного местного заочного отделения Вест-Индского университета.

Университетский центр Монтсеррат стал динамичным центром широкого спектра культурных мероприятий с участием педагогов и художников, таких как: Говард Фергус, Эдит Беллот и Джой Нэнтон в области истории и / или музыки; Винсент Б. Браун, Дэвид Эджкомб, Джон Стэнли Уикс, Доркас Уайт и Анита Инс в театре и фольклоре; Мэри Гриффин и Мидж Коцен в театральном искусстве; В. "Вилли Кинни" О'Гарро и Джуэллин Робертс в танце; Клиффорд Тютт и Кэрол Тютт в костюмах; Чарльз Джеки Дэнглер, Десмонд «Флэшер» Дейли и Эймер «Из порта» в музыке стилпэна; Сэмюэл «Черный Сэм» Эймер, Дональд Дуглас, Джордж Аллен, Джордж Харпер, Джозеф Джекман, Реджинальд Райан, Джеймс Фредерик, Эрик Фергус и его родители Стимер, Молли Фергус и Джон Уайт в народной музыке.

Центром культурного возрождения стали певцы из Изумрудного сообщества, театральная группа Монсеррат, танцоры Аллиуагана, барабанщики Аллиуагана, фестиваль искусств Аллиуагана, региональное движение Карифеста, хор средней школы Монтсеррат, хор, местные церковные хоры, Оркестр стали небесных органов и другие местные фольклорные коллективы.

Official Lyrics

песня отредактировала Доминик Арчер

О, Монтсеррат, дорогая Родина
Ваши дети поднимают вам планку.
В тяжелом труде и слезах чтобы служить тебе хорошо,
венчающий драгоценный камень из руки Бога.
Хор:
О, Монтсеррат, благословение от природы
Тебе поют твои дети
Ну или горе, приди друг или враг
Твой народ цепляется за тебя.
Восстань и сделай нашу страну великой
Искусством, умением и жертвой
Мы празднуем масками и барабанами,
Победители нашей веры
Хор
Мы поем нашу землю в гармонии
Да будет Бог нашим вечным Богом °
И сделаем Монтсеррат домом надежды,
Гавань в Карибском море.
Хор
Никакая мор не омрачит ваш берег
Никакой источник печали не захлестнет
Народ, борющийся под Богом
Их дух навеки свободен
Хор
Никакая эпидемия не оскверняет ее берег
Нет источника печали одолеть
Люди, стремящиеся под Богом
Их духи свободны навсегда больше.
Припев
Ссылки

http://www.gov.ms/2013/07/18/learn-with-us-sing-with-us-montserrat-national-song/motherland-lyrics/

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-31 12:01:52
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте