Кришнадас Шама

редактировать

Кришнадас Шама, уроженец Келосима (Келоши) недалеко от Корталима, Гоа, Индия, является автором Кришна Чаритракатхи. Согласно овису 245-250 этой работы, она была начата 25 апреля 1526 года, или вайшах Шукла Шукла 1448 года по индуистскому календарю. Рукопись этого была обнаружена профессором Мариано Салданья в Публичной библиотеке Браги в Португалии (первые 130 стр. Кодекса 773, маратхи MS, латинский шрифт). Произведение состоит из 19 глав (овесвару) и 3123 стихов (овис). Это перевод 10-й адхьяи Бхагавата-пураны. Это может быть первое дошедшее до нас прозаическое произведение гоа на маратхи.

Шама может быть также автором текстов конкани, содержащихся в кодексах 771 и 772 Публичной библиотеки Браги. Они содержат рассказы в прозе из Рамаяны и Махабхараты. MS были найдены в семинарии в Рахоле (Райтур), принадлежащей дону Франсиско Гарсиа. Они были транслитерированы в латиницу иезуитскими учеными в 16 веке. Возможно, это первые прозаические произведения на Конкани.

Признание

Новое здание Государственной центральной библиотеки Гоа, Гоа, в Патто, Панджим, было посвящено Кришнадасу Шаме. Поэтому сейчас она известна как Государственная центральная библиотека имени Кришнадаса Шама Гоа. [1]

Центральная библиотека является старейшей публичной библиотекой в ​​Индии. Он был основан 15 сентября 1832 года вице-королем Домом Мануэлем де Португалия и Кастро как «Publica Livraria». Он начинался как «Academia Militar de Goa» (Военный учебный институт). В 1836 году название было изменено на «Bibliotheca Publica» и дополнено библиографическим хранилищем, переданным из монастырей, находящихся в ведении религиозных орденов, которые были запрещены в 1834 году. В том же году библиотека была переведена в помещение, где проходили муниципальные слушания, однако Коллекция по математике и военным наукам была оставлена ​​в Академии, а книги по административным и законодательным вопросам были переданы в библиотеку Секретариата. 15 февраля 1897 года статус библиотеки был повышен до национальной библиотеки и переименован в «Bibliotheca Nacional de Nova Goa». В марте 1925 года он был присоединен к академическому и культурному учреждению (Instituto Vasco da Gama) и переименован в «Biblioteca Nacional Vasco da Gama». Декретом-законом № 38684 от 18 марта 1952 года было предоставлено право «Депозито Лигал» ( Закон о доставке) был применен к этой библиотеке, и в силу этого библиотека получала все публикации из Португалии и ее заморских провинций. С сентября 1959 года Библиотека была отделена от Института и перешла под административный контроль Servicos de Instruccao e Saude. '(Службы образования и здравоохранения); затем он был переименован в Biblioteca Nacional de Goa. Коллекция периода до освобождения состоит в основном из книг и журналов на португальском, французском, латинском, английском и очень немногих книг на местных языках, таких как конкани и маратхи. Общий сборник до освобождения составлял около 40 000 томов.

Ссылки
  1. ^М. Сарадесая, История литературы конкани: с 1500 по 1992 г. (Нью-Дели: Sahitya Akademi, 2000) 31.
  2. ^Сарадесая 3 1.
  3. ^Сарадешая 30. Удай Бхембр, "Конкани бхашетало пайло сахитякар: Кришнадас Шама", Сунапарант Гоа (сентябрь 2009 г.) 55–57. Дж. Клемент Ваз, Профили выдающихся гоанцев, прошлое и настоящее (Нью-Дели: Concept Publishing, 1997) 248.
Последняя правка сделана 2021-05-26 14:23:05
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте