Государственный гимн Ямайки | |
Стихи | Хью Шерлок, июль 1962 г. |
---|---|
Музыка | Роберт Лайтборн (аранжировка: Mapletoft Poulle), Июль 1962 г. |
Принят | 19 июля 1962 г. (1962-07-19) |
Аудиозапись | |
"Ямайка, земля, которую мы любим" (инструментальная) Ямайка | |
"Ямайка, Land We Love "- национальный гимн языка Ямайки, официально принятый в июле 1962 года. Он был выбран после конкурса с сентября 1961 года по 31 марта 1962 года, в котором: тексты национального гимна были выбраны палатами парламента Ямайки. Когда 6 августа 1962 года Ямайка получила независимость, «Ямайка, земля, которую мы любим» продолжала официально использоваться в качестве государственного гимна.
До объявления независимости Ямайки, Ямайка стала Федерацией Вест-Индии провинцией Британской Вест-Индии, все еще находящейся под властью Соединенного Королевства. Нация вошла в федерацию под властью премьер-министра Нормана Мэнли, который также внес различные поправки в конституцию, чтобы ускорить процесс деколонизации. Эти поправки также позволили стране получить больше полномочий по самоуправлению и позволили сформировать кабинет во главе с премьер-министром. Участие премьер-министра Нормана Мэнли в Федерации Вест-Индии было непопулярным и привело к независимости страны 6 августа 1962 года, и с этой даты официально использовался национальный гимн, выбранный в июле 1962 года.
В сентябре 1961 года Ведущая Народная национальная партия объявила конкурс на сочинение текста будущего национального гимна Ямайки, который будет оцениваться избранными членами Палаты парламента Ямайки. На конкурс было подано почти 100 сценариев, и конкурс был закрыт 31 марта 1962 года, после того как дата его окончания была определена 17 марта. 19 июля 1962 г. палаты парламента получили на голосование два варианта гимнов, и подавляющим большинством голосов был выбран сценарий. Победивший сценарий был написан Преподобным Хоном. Хью Шерлок, музыку написал достопочтенный. Роберт Лайтборн, а гимн аранжировали Маплетофт Пул и Кристин Элисон Пул.
Вечный Отец, благослови нашу землю. Храни нас Своей могучей рукой. Храни нас свободными от злых сил. Будь нашим светом в бесчисленных часах. нашим лидерам, Великий Защитник,. Даруй истинную мудрость свыше. Справедливость, правда наша навсегда. Ямайка, земля, которую мы любим. Ямайка, Ямайка, Ямайка, земля, которую мы любим... Научите нас истинному уважению ко всем. Размешайте ответ на призыв долга. Укрепите нас, слабых, чтобы лелеять. Дайте нам видение, чтобы мы не погибли. Знания пришли нам, Небесный Отец,. Даруй истинную мудрость свыше. Справедливость, правда наша навсегда. Ямайка, земля, которую мы любим. Ямайка, Ямайка, Ямайка, земля, которую мы любим.
На Викискладе есть медиафайлы, связанные с Государственным гимном Ямайки. |