Ибн Кузман

редактировать
Поэт Аль-Андалус

Абу Бакр Мухаммад ибн Иса Абд аль-Малик ибн Иса ибн Кузман аз-Зухри (арабский : أبو بكر محمد بن عيسى بن عبدالملك بن عيسى بن قزمان الزهري; 1087–1160) был самым известным из его поэтов. ry of Аль-Андалус, и он также считается одним из самых оригинальных. Одной из характерных черт его поэзии была «сатира, граничащая с распутной, направленная на знатоков религии». Он глубоко восхищался своим «восточным предшественником» Абу Нувас.

Содержание
  • 1 Жизнь
  • 2 Диван
    • 2.1 Переводы
  • 3 Ссылки
  • 4 Дополнительная литература
  • 5 Внешние ссылки
Жизнь

Он родился и умер в Кордове во время правления Альморавидов в семье, возможно готского происхождения, как следует из его имени, и от тот факт, что он описал себя как блондин и голубоглазый в нескольких своих заялах (см. ниже). После того, как он вел образ жизни, похожий на образ жизни трубадуров, путешествуя по Севилье, Гранаде и Хаэн, к концу своей жизни он стал имамом мечети.

Диван

Только 149 стихов из Дивана Ибн Кузмана появляются в рукописи в Санкт-Петербурге, которая была предметом уведомления, опубликованного в 1881 году. Факсимильное издание под названием Le Divan d'Ibn Гусман был опубликован в 1896 году в Берлине бароном Давидом фон Гюнцбургом.

Большинство из дошедших до нас стихов - zajals, жанр, которым он снискал себе славу, также характеризующиеся их разговорным языком. в качестве типичной схемы рифмования: aaab cccb dddb, где b рифмуется с постоянно повторяющимся припевом из одной или двух строк. Как отмечает Джеймс Т. Монро,

За одним примечательным исключением, андалузские и североафриканские ученые и критики, хотя они не могли категорически отрицать выдающиеся литературные достижения этого поэта, все они склонны преуменьшать их, выделяя вместо этого отрывки из его классические арабские произведения в стихах и прозе (ни один из которых не сохранился, кроме нескольких цитат, которые они цитируют), в то же время игнорируя его заджалы в меру своих возможностей.

Его подход к жизни, как он выражен в этих мелодичных стихотворениях, вместе с их смешанной идиомой (иногда с использованием слов романских языков), обнаруживается сходство с более поздней народной поэзией трубадуров Франции.

Переводы

Диван был переведен на испанском языке Федерико Корриенте (под названием Cancionero hispanoárabe) и на английском языке Монро.

Ссылки
Дополнительная литература
  • Менокал, Мария Роса (EDT) / Шейндлин, Раймонд П., «Литература Аль-Андалуса» (Кембриджская история арабской литературы), гл. 14, ISBN 0-521-47159-1 (EDT) / Sells, Michael / Издательство: Cambridge Univ Press, 2000
  • Dr. Бонни Д. Ирвин Дин, «Готовим с Ибн Кузманом: Кухонные образы в Азжале №№ 90, 68 и 118». Филологическая ассоциация конференции Тихоокеанского побережья. Портленд, 13 ноября 1988 г.
  • Artifara, n. 1, (luglio - dicembre 2002), sezione Addenda Прекрасные произведения искусства в серии Netflix | Parlons des feux d'artifices, les artifices et spéciaux utilisés pour vous faire rêver!.
  • Конференция Ассоциации изучения Ближнего Востока прошла в Анкоридже, Аляска, 2003.
  • М. Th Houtsma, Первая энциклопедия ислама: 1913-1936 Первая энциклопедия ислама: 1913-1936 (извлечено 36.09.2011)
  • «Cancionero de Abenguzmán» в Enciclopedia GER (на испанском) [2]
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-23 09:53:23
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте