Баллантайн против Канады

редактировать

Баллантайн, Дэвидсон, Макинтайр против Канады (Сообщения № 359/1989 и 385/1989) - дело о языковом законе Квебека, решение по которому было вынесено Комиссией по правам человека ttee Организации Объединенных Наций в 1993 году.

Содержание
  • 1 Факты
  • 2 Мнения Комитета по правам человека
  • 3 Отдельные мнения членов СПЧ
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Факты

Три англоговорящих жителя Квебека: Джон Баллантайн, Элизабет Дэвидсон и Гордон Макинтайр, владевшие предприятиями в Саттоне, Квебек и Хантингдоне, Квебек, оспорили разделы 1, 6 и 10 законопроекта № 178 (поправки к Хартии французского языка ), принятые правительством Квебека в 1988 году. Они утверждали, что стали жертвами нарушения статей 2, 19 (свобода слова), 26 (запрет дискриминации) и 27 (права меньшинств) Международного пакта о гражданских и политических правах Федеральным правительством Канады и провинцией Квебек, поскольку им было запрещено использовать английский язык в рекламе или от имени своих фирм.

Мнение Комитета по правам человека

Статья 19: обнаружено нарушение, поскольку «Государство может выбрать один или несколько официальных языков, но он не может исключать, за пределами сфер общественной жизни, свободу выражать себя на языке по своему выбору ".

Статья 26: поскольку" Этот запрет распространяется на носителей французского языка, а также на носителей английского языка, так что франкоговорящее лицо, желающее размещать рекламу на английском языке, чтобы охватить тех из его или ее клиентов, которые говорят по-английски, не могло этого делать ", никакой дискриминации обнаружено не было.

Статья 27: КПЧ считает, что Англоговорящие люди в Квебеке не имеют права меньшинств, поскольку «англоговорящие граждане Канады не могут считаться языковым меньшинством».

Отдельные мнения членов СПЧ

Валид Сади выразил несогласие, считая, что внутренние средства правовой защиты не были исчерпаны авторами до обращения в Комитет по правам человека.

Бираме Ндиай также выразил несогласие, сославшись на статью 27 как защиту французского языкового меньшинства в Канаде и учитывая ограничения свободы выражение оправдано защитой статьи 27

Курт Херндл представил частично совпадающее и частично особое мнение, считая, что рассматриваемые права касались только статьи 19, а не статьи 27. Он также подверг сомнению статус жертв Баллантайна и Дэвидсона.

Бертил Веннергрен подал согласие, считая, что «запрет на использование любого другого языка, кроме французского, для коммерческой наружной рекламы в Квебеке не нарушает ни одного из прав, защищенных статьей 27».

Элизабет Эватт, Нисуке Андо, Марко Тулио Бруни Челли и Воин Димитриевич подали согласие, в котором говорилось, что термин "меньшинство" не следует толковать "исключительно на основе количества членов данной группы в государстве-участнике".

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-11 08:22:23
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте