Тип сайта | Управление локализацией и краудсорсинг |
---|---|
Доступен на | английском и многих других |
Владелец | некоммерческая организация, 501c3 |
URL | amara.org / ru / |
Текущий статус | активный |
Amara, ранее известная как Universal Subtitles, является веб- проект прибыли, созданный Фондом культуры участия, который размещает и позволяет просматривать и создавать видео с пользовательскими субтитрами. Пользователи загружают видео через многие крупные веб-сайты видеохостинга, такие как YouTube, Vimeo и Ustream в качестве субтитров.
Он использует методы краудсорсинга для субтитров видео, а также имеет платную услугу для профессионально созданных субтитров. Пользователи проекта и сервиса: Mozilla, PBS, Khan Academy, Netflix, Twitter, <33.>TED Talks, Coursera, Udacity и Google. У большинства перечисленных компаний есть «группы», организованные Amara на веб-сайтах, которые занимаются переводом и субтитрами видео. Amara утверждает, что она снижает стоимость субтитров и перевода как минимум на 95 процентов благодаря их системе, основанной на добровольной работе.
Программное обеспечение для платформы Amara ранее было программным обеспечением с открытым исходным кодом в рамках Стандартная общественная лицензия GNU Affero. В январе 2020 года Amara объявила, что платформа станет проприетарной и с закрытым исходным кодом, сославшись на то, что она хочет иметь больший контроль над ее развертыванием и использованием и защитить свою работу от использования коммерческими компаниями. in означает, что «не соответствуют его ценностям».
Фонд Макартура в декабре 2010 года выдал грант в размере 100000 долларов Фонду совместной культуры специально для поддержки Амара, ссылаясь на то, чтобы помочь продюсерам онлайн-документальных фильмов и других создатели видео как при переводе, так и при создании субтитров для своей продукции. Mozilla и Knight Foundation вложили в проект в общей сложности 1 миллион долларов в 2011 году, сославшись на поддержку глобальных переводов и открытого Интернета. Mozilla предоставила грант в размере 100 000 долларов в 2011 году, а Knight Foundation предоставил 250 000 долларов в 2012 году. Сначала Амара организовала «Вечеринку переводчиков» с PBS NewsHour, чтобы попытаться перевести интервью на как можно больше языков 23 декабря 2010 года, а затем приобрела партнерские отношения с PBS NewsHour в 2012 году с акцентом на перевод видео на другие языки, кроме английского. Amara использовалась образовательными веб-стартапами Khan Academy и Coursera для создания субтитров в общедоступных образовательных видео, при этом генеральный директор Coursera заявил, что важно сделать доступным контент учащимся, для которых английский не является родным языком. В 2013 году Amara выпустила функцию, которая позволяла пользователям подключать свои аккаунты YouTube к Amara и бесплатно создавать субтитры, которые будут отображаться на обеих платформах. Веб-сайт выпустил улучшенную платформу для субтитров с этой функцией.
5 апреля 2012 года Amara объявила об официальном изменении названия с Universal Subtitles. В объявлении говорится о росте платформы и ее увеличении. есть возможность выйти за рамки субтитров, используя менее конкретное имя. Это имя было выбрано для нескольких неуказанных ассоциаций, но в объявлении упоминается испанский глагол amar (любить) и что слово на санскрите означает вечное.
Тагридат и Амара объявили о партнерстве 30 августа 2013 года с целью расширения охвата арабским языком за счет сотрудничества и повышения доступности. В результате интерфейс Amara был переведен и полностью интегрирован на арабский язык. 14 декабря 2013 г. Amazon Smile указал Amara в качестве одного из вариантов для пожертвования.
Ensemble Video, многопрофильная видеокомпания, вступила в партнерские отношения и интегрировали свой сервис с редактором субтитров Amara 27 октября 2015 года, став первой платформой для высшего образования, которая сделала это. 17 октября 2014 года Amara представила новый дизайн домашней страницы, а 7 апреля 2015 года Amara переключила свою платформу на новый API.
Amara получила Tech Award в 2011 году в категории «Равенство». FCC вручил Amara награду за достижения в области доступности 28 октября 2011 года. Он получил девятую награду за межкультурные инновации, совместную работу Альянса цивилизаций Организации Объединенных Наций и BMW Group, в 2011 г. за «преодоление разрыва» между языками.