Зване Чрня

редактировать
Зване Чрня
Зване Чрня.jpg Чрня в 1989 году
Родился ( 1920-10-08)8 октября 1920 г. Črnjeni, недалеко от minj, Королевство Италия
Умер 26 февраля 1991 г. (1991-02-26)(70 лет) Загреб, Хорватия
Национальность Хорват
Альма-матер Загребский университет
Занятие Поэт, писатель, публицист, драматург, сценарист, журналист, публицист, издатель, кинолог.

Zvane (Иван) Črnja (Črnjeni, Žminj, 8 октября 1920 - Загреб, 26 февраля 1991), был известный хорватский поэт, прозаик, эссеист, культуролог, сценарист, драматург и filmologist, журналист, публицист, полемист и издатель. Он считается одним из самых важных имен, которые Истрия дала Хорватии в 20 веке. Его псевдонимы: Осип Сури, Барба Зване и Филус.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 Биография
  • 2 Библиография
    • 2.1 Проза
    • 2.2 Взгляды и эссе
    • 2.3 Драматические тексты, раскадровки
    • 2.4 Книги для детей и юношества
    • 2.5 Антология
    • 2.6 Монографии, художественная литература
    • 2.7 Киноведение
    • 2.8 Книги, написанные на других языках помимо хорватского
    • 2.9 Переводы
  • 3 ссылки

биография

Он учился и окончил итальянскую начальную школу в Жмине. Спасаясь от фашизма, в 1931 году он вместе с семьей пересек югославско-итальянскую границу на реке Речина. Он продолжил свое образование в Сушаке, сначала в средней гражданской академии, а затем в торговой академии. Его первые поэтические и прозаические произведения появились в 1938 году в загребской Истре и Сушаке в Приморье. Он был активным участником антифашистского движения истрийских эмигрантов. В начале июня 1938 года он основал истрийскую революционную организацию « Млада Истра» в Загребе и редактировал ее нелегальную газету « Слобода». В 1940 году он поступил в Колледж экономики и торговли в Загребе. Он участвовал в Народно-освободительном движении между 1941 и 1945 годами. Во время войны в Истрии и Горски Котар он редактировал Goranski vjesnik и Hrvatski list, а после освобождения он был главным редактором Glas Istre, Ilustrirani vjesnik и Vjesnik, и редактор « Эпоха, Домета и Моста».

В 1948 году он попал в концлагерь в Голи Оток. Оттуда он был освобожден через несколько месяцев; Позже ему удалось восстановить свою социальную репутацию, и было сказано, что его отправили в Голи Оток только в качестве предварительного заключения, и что это был способ «помиловать» его от крайне неприятной в социальном отношении связи с так называемой informbirovcima (информаторы).

Он учился и получил юридическое образование на юридическом факультете Загребского университета (1950–1954 годы).

В 1969 году Зване Чрня основал известную культурную организацию Čakavski sabor в Жмине, секретарем которой он был до 1977 года. В 1979 году он начал репрезентативный издательский проект антолого-энциклопедических изданий Истрии на протяжении веков, подписав 60 книг в 10 раундах в качестве редактора. -главный. Как автор и полихистор с сильным и самобытным вдохновением, он писал культурно-исторические и литературные очерки и исследования, стихи и мемуарную прозу, глубоко вдохновленный Истрией, ее чакавским языком и хорватской культурной и политической историей.

Борис Билетич опубликовал обширное монографическое исследование литературного творчества Звана Чрни под названием Bartuljska jabuka.

Он подписал Декларацию Чакавского парламента против региональной декларации переписи населения 1971 года, опубликованной 30 января 1971 года.

Премия Зване Чрня, награда за лучшую книгу эссе, опубликованную в Хорватии, названа в его честь.

Библиография

  • «Земля Истрии» (в соавторстве с Иваном Бостьянчичем, с предисловием Мате Балота, Истарская наклада, Загреб, 1940), стихи,
  • «Raša će dati srce» (Опубликовано OOJSRNJ для Истрии и Риеки, Риека, 1947), стихотворение,
  • «История Иллирийской земли» (Barba Zvane) (Naklada suvremene tehnike, Загреб, 1953), иллюстрированное стихотворение для детей;
  • "Žminjski libar, va viersah hrvackeh složen" (Подкомитет Matica hrvatska в Риеке и Пуле, 1966), поэзия,
  • "Безак на товар" ("Младост", Загреб, 1976), стихи,
  • «Избранные стихи» (Сабор Чакавского, Сплит, 1977),
  • «История страны Иллирии» (Školska knjiga, Загреб, 1981), стихотворение для детей и юношества,
  • «Собрание стихов» (Чакавский сабор и др., Пула-Риека, 1981),
  • "One dvi naranče" ("Otokar Keršovani", Опатия, 1988), песни,
  • «История страны Иллирии» («Otokar Keršovani», Опатия, 1994), стихотворение для детей и юношества,
  • "Баллады и романсы" (Zavičajna naklada "Žakan Juri", Пула, 2001), стихи, с докладом Альдо Климана, ISBN   953-6487-17-9

Проза

  • «Два рядом» (под псевдонимом Осип Сури; «Глас Истре», Риека, 1945), рассказы,
  • «Земля обетованная» («Glas Istre», Пула, 1978), воспоминания,
  • «Земля обетованная» («Otokar Keršovani», Опатия, 1988), воспоминания,
  • "Жизнь в точильном камне" (Zavičajna naklada "Žakan Juri", Пула, 1997), автобиографическая проза, ISBN   953-6487-09-8
  • «Истрани» («Новая Истра», Пула, 1998-2003 гг.), Драматико-прозаический ансамбль.

Взгляды и очерки

  • «Хорватский Дон Кихот» («Отокар Кершован», Риека, 1971), очерки и полемика,
  • «Взгляды из провинции» (Чакавский парламент, Пула, 1978), очерки,
  • «Конфликты вокруг Крлежи» («Ослобоженье», Сараево - «Младост», Загреб, 1983), очерки и полемика,
  • «Сорок лет спустя» («Otokar Keršovani», Опатия, 1988), очерки,
  • «Очерки» («Otokar Keršovani», Опатия, 1988),
  • «На полигоне» («Otokar Keršovani», Опатия, 1988), туры.

Драматические тексты, раскадровки

  • «Последний отряд» (М. Катич и Ф. Ханжекович; Ядран-фильм, Загреб, 1948), съемка,
  • «Рожденные в крови» (Matica hrvatska, Загреб, 1948), сценарий фильма «Последний отряд»;
  • «Шчавуни» (Истарская наклада, Пула, 1987), драматические тексты «Почему ты грустишь, Кловио?» (Телефильм) и «Мой салат» («Прогулки под звездами» в четырех шоу),
  • "Почему ты грустишь, Кловио?" («Отокар Кершовани», Опатия, 1988), телевизионная драма.

Книги для детей и юношества

  • «История Иллирийской земли» (Barba Zvane) (Naklada suvremene tehnike, Загреб, 1953), иллюстрированное стихотворение для детей;
  • «История страны Иллирии» (Školska knjiga, Загреб, 1981), стихотворение для детей и юношества,
  • «История страны Иллирии» («Otokar Keršovani», Опатия, 1994), стихотворение для детей и юношества.

Антология

  • «Корабли со специями в хорватских стихотворениях о борьбе, украшенные цветами по законам хороших поэтов» (совместно с Иво Миховиловичем; Домети, Риека, 1969), антология чакавской поэзии.

Монографии, художественная литература

  • «Культурная история Хорватии» («Эпоха», Загреб, 1965), монография,
  • "Книга Истрии" (в соавторстве с Мирославом Бертошем и др., Školska knjiga, Загреб, 1968), журналистика,
  • "Хорватия" (на хорватском, французском, немецком, английском и русском языках; Югославское обозрение, Белград, 1976), журналистика,
  • «Культурная история Хорватии I-III» («Otokar Keršovani», Опатия, 1978), монография,
  • «Культурная история Хорватии I-II» (Отокар Кершовани, Опатия, 1988), монография.

Кинематографические исследования

  • "Звезды без маски" ("Эпоха", Загреб, 1961), руководство по пути развития кино,
  • «Искусство кино» (Školska knjiga, Загреб, 1962), пособие для кинообразования.

Книги, написанные на других языках помимо хорватского

  • «Культурная история Хорватии» (перевод Владимира Ивира; Информационное бюро, Загреб, 1962), монография * «История хорватской культуры» (перевод Петра Глебова; Секретариат информации Социалистической Республики Хорватия, Загреб, 1965), монография
  • «История хорватской культуры» (перевод Джанин Матильон; Секретариат информации Социалистической Республики Хорватия, Загреб, 1966 г.), монография,
  • «Conoscere la Croazia» (перевод Марио Кинеля; Секретариат информации Социалистической Республики Хорватия, Загреб, 1967), журналистика,
  • «Познакомьтесь с Хорватией» (перевод Владимира Ивира; Секретариат информации СР Хорватия, Загреб, 1967), журналистика,
  • «Sotto el lodogno» (Избранные стихи, исполненные на венецианско-истрийском диалекте Джакомо Скотти, Домети, Риека, 1971.), сборник стихов на истрийско-венецианском диалекте.
  • «Storia della cultura croata» (перевод Джакомо Скотти; Домети, Риека, 1972), монография

Переводы

  • Эдуардо де Филиппо: «Неаполитанский миллионер» (1954), перевод с итальянского,
  • Александр Дюма: «Три мушкетера» (в двух частях, «Глобус медиа», Загреб, 2005 г.), перевод с французского.

использованная литература

Последняя правка сделана 2023-04-22 05:27:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте