Чжоу Ручан

редактировать
Чжоу Ручан
Zhou Ruchang 1939.jpg
Родился14 апреля 1918 (1918-04-14). Тяньцзинь
Умер31 мая 2012 г. (2012-06-01) (94 года). Пекин, Китай
Род занятийПисатель, отмечен редолог
Известенпереводом английской поэзии на китайский. Исследователь китайской классической литературы, особенно Мечта о Красной палате
Дети3

Чжоу Ручан (китаец : 周汝昌; Уэйд-Джайлс : Чжоу Цзю-чан; 14 апреля 1918 - 31 мая 2012), китайский писатель, известный своим изучением романа Сон о Красной палате автора Цао Сюэцинь. Он считается одним из самых известных и влиятельных редологов ХХ века. Кроме того, Чжоу был также опытным каллиграфом и знатоком традиционной китайской поэзии и художественной литературы.

Содержание

  • 1 Ранняя жизнь
  • 2 Карьера
  • 3 Личная жизнь
  • 4 Ссылки
  • 5 Дополнительная литература

Ранняя жизнь

Он родился в Тяньцзинь, Китай, 14 апреля 1918 года, младший из пяти братьев. Его отец был ученым и государственным чиновником. Его первое знакомство с романом «Хунлоу мэн» (он же «Сон в красной палате» ) произошло через его мать, которая, по его словам, прочитала его ему, когда он был ребенком. Позже дядя подарил ему копию романа. Он получил отличное раннее образование по китайской классике, а затем изучал английский язык на факультете западных языков и литературы в Университете Йенчин в Пекине. Там он поразил своих иностранных учителей своим впечатляющим знанием английского языка, писал стихи и переводил британские стихи на китайский язык. Его переводы поэта эпохи романтизма Перси Биши Шелли произвели большое впечатление на известного ученого и писателя Цянь Чжуншу. Известный ученый, философ и редолог Ху Ши, который называл Чжоу своим лучшим учеником, был настолько поражен способностями Чжоу, что одолжил ему для изучения свою ценную копию рукописи 1754 года (рукопись Цзясю) Хунлоу Мэн. После окончания университета Чжоу некоторое время преподавал английский язык в Сычуаньском университете, а затем вернулся в Пекин, где работал в Народном издательстве, изучая классическую китайскую литературу.

Карьера

В 1953 году Чжоу опубликовал свою первую и самую известную работу Honglou Meng Xinzheng 红楼梦 新 证 (Новые свидетельства о сне о Красной палате), всеобъемлющее исследование на 400 000 слов о жизни людей. Цао Сюэцинь и его уникальная семья. Позже Чжоу заявил, что для этого исследования он прочитал 1000 книг и провел исследования в государственных архивах и Запретном городе. Эта книга оказала большое влияние на изучение Хунлоу Мэн (Редология ) и установила репутацию Чжоу как одного из выдающихся ученых. Знаменитый Йельский университет китаист Джонатан Спенс назвал эту книгу «работой такой тонкой и скрупулезной, что в ней трудно винить... Его книга - блестящая работа по исследованию происхождения семьи Цао [Цао], а также кладезь информации ». У Ши Чан, автор книги «О красном сне: критическое исследование двух аннотированных рукописей XVIII века», первой книги о Хунлоу Мэн на английском языке, писал, что исследование Чжоу «затмило все предыдущие работы по этой теме.. То, что объемная академическая работа такого серьезного характера должна была быть продана тремя оттисками общим тиражом 17 000 экземпляров в течение четырех месяцев (сентябрь - декабрь 1953 г.), само по себе является справедливым комментарием к достоинствам книги Чжоу. Автор данной статьи признателен г-ну Чоу за его кропотливый сбор бесценных материалов из источников, обычно недоступных для общественности ». В книге Чжоу выдвинул тезис о том, что Хунлоу Мэн был в значительной степени автобиографическим и отражал трагическую семейную историю Цао Сюэциня как ханьских рабов, которые были связаны с группой Manchu Banner.

В 1968 году, в разгар Культурной революции, исследовательские работы Чжоу были конфискованы, и его отправили в сельскую местность в провинции Хубэй, чтобы он обрабатывал огород для « перевоспитание ». В 1970 году его реабилитировали и перевели обратно в Пекин. Хотя его зрение и слух были плохими, Чжоу провел остаток своей жизни, много писал и читал лекции на Хунлоу Мэн. Он также был связан с Министерством культуры Китая и был штатным исследователем в Институте исследований искусства Китая.

Чжоу также проявлял большой интерес к западному восприятию Хунлоу Мэн и к истории английского перевода романа. Он твердо верил, что очень важно, чтобы жители Запада были знакомы с этим романом, потому что считал, что его чтение - лучший и самый простой способ узнать о китайской культуре. В какой-то момент своей жизни он серьезно задумался о переводе Сон в Красной палате на английский язык. В 1980-е годы он был приглашенным исследователем в Висконсинском университете, стипендиатом Люса и читал лекции в нескольких американских университетах, включая Принстон и Колумбийский. Чжоу также прочитал несколько хорошо принятых лекций по Хунлоу Мэн иностранцам в Пекине в 2002 году. В 2005 году он написал статью для специального выпуска международного журнала сравнительной литературы Tamkang Review, который был посвящен исключительно к роману. В 2009 году он написал специальное введение к английскому переводу своей книги 1992 года «Цао Сюэцинь Синь Чжуань 曹雪芹 新 传» (Новая биография Цао Сюэциня).

Чжоу Ручан оставался страстным поклонником Хунлоу Мэн и до конца его жизнь не отставала от проводимых исследований. Его очень информативные и увлекательные лекции, которые читались без конспектов в программе Lecture Room Центрального телевидения Китая, сделали его широко известным в Китае. Эти лекции доступны (на китайском языке) на YouTube. Он опубликовал более 60 книг, в том числе обширное 10-томное исследование различных рукописных версий романа, расширенное двухтомное второе издание своей первой книги «Хунлоу Мэн Синьчжэн», словарь «Сон в красной палате», несколько биографий Цао Сюэциня (в том числе детская книга), сборники эссе по роману и его собственная реконструкция первых 80 глав истории. В своей работе 2005 года Хэ Цзя Бао-ю Дуйхуа 和 贾宝玉 对话 (Диалог с Цзя Бао-ю ) Чжоу воображает расширенный разговор о Хунлоу Мэн с главным героем романа Цзя Бао-ю. Хотя не все его взгляды на роман были широко приняты, его исследование Цао Сюэциня и его семьи было общепризнано как новаторское. Хотя Чжоу формально принадлежал к исследовательской школе редологии, он не соглашался с проведением четких границ между различными научными подходами к Хунлоу Мэн. Он считал, что разные лагеря в конечном итоге должны дополнять друг друга, а не противостоять.

Чжоу также опубликовал работы по каллиграфии, несколько автобиографий, широко используемый словарь, чтобы помочь старшеклассникам понять поэзию Тан и династии Сун, история Пекина и специальные издания стихов поэтов династии Сун Фань Чэнда и Ян Ванли. Он продолжал работать до конца своей долгой жизни. За неделю до смерти он диктовал дочери план своей следующей книги.

Личная жизнь

Женой Чжоу был Мао Шурэн. У Чжоу три дочери. Чжоу умер в своей скромной, заваленной книгами квартире на востоке Пекина ранним утром 31 мая 2012 года в возрасте 94 лет.

Ссылки

Дополнительная литература

Wikimedia Commons СМИ, относящиеся к Чжоу Ручан.
  • «Предисловие автора». Между благородным и скромным: Цао Сюэцинь и «Сон в красной палате» Чжоу Ручана. Под редакцией Рональда Р. Грея и Марка С. Феррара, Перевод Лянмей Бао и Кёнгсук Парк (Нью-Йорк: Питер Ланг, 2009), стр. Xi-xii.
Последняя правка сделана 2021-06-23 09:34:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте