Zheng Zhenduo | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 鄭振鐸 | ||||||||
Упрощенный китайский | 郑振铎 | ||||||||
| |||||||||
Сиди. (любезно имя ) | |||||||||
Традиционный китайский | 西諦 | ||||||||
Упрощенный китайский | 西谛 | ||||||||
| |||||||||
Чжэн Чжэндуо (Ченг Чен-то ; 19 декабря, 1898-17 октября 1958), любезно предоставлено Сиди, был китайским журналистом, писателем, археологом и ученым. Его псевдонимом был Баофун (寶 芬), Го Юаньсинь (郭 源 新) и CT.
Он внес значительный вклад в становление китайской литературы и редактирование различных литературных журналов. В 1921 году он, Гэн Цзичжи (耿 濟 之), Цзян БоЛи (蔣 百里), Шэнь Яньбин (沈雁冰) и другие организовали Вэньсюэ Яньцзю Хуэй (Общество изучения литературы 文學 研究 會). В 1923 году он стал руководителем Редактор журнала Fiction Monthly (小說 月報). Кроме того, он поочередно участвовал в редактировании Мин Чао (閩 潮), Синь Шехуэй (新 社會), Вэньсюэ сюнкан (文學 旬刊). В конце 1931 года он стал профессором Университета Яньчин и Университета Цинхуа, президентом факультета искусств и директором китайского отделения Цзинаньского университета. В то же время он был главным редактором Shijie wenku (Всемирная библиотека 世界 文庫). После создания Китайской Народной Республики он был назначен главой Бюро культурных реликвий (文物 局), директором Института археологии Китайской академии наук и литературного исследовательского института, помощник министра культуры, член комитета Государственного совета комитета по научной программе и философских социальных наук Китайской академии наук, заместитель председателя совета китайской народной литературы и искусства и т. д. Он погиб в авиакатастрофе в Советском Союзе во время своего путешествия в 1958 году.
Zheng Zhenduo родился 19 декабря 1898 года в Юнцзя, провинция Чжэцзян. Его прародина находилась в Чанлэ, провинция Фуцзянь. Он родился в бедной семье. Вместе с двумя младшими сестрами его воспитывала мать, потому что его отец и дед умерли, когда он был еще подростком.
Его дед назвал его «Чжэндуо» (振 鐸). «Чжэнь» (振) означает возбуждение действия, а «Дуо» (鐸) - это своего рода большой колокол. Его дед хотел, чтобы он звенел, как большой колокол, чтобы вызывать и возбуждать людей. Кроме того, дедушка дал ему детское имя «Му Гуань» (Деревянный чиновник 木 官).
В 1917 году Чжэн начал учиться в Пекинской школе управления железной дорогой (北京 铁路 管理 传 习 所) и окончил ее в марте 1921 года. Помимо занятий, он читал много книг и проявил огромный интерес к общественным наукам, китайской литературе и западной литературе и, таким образом, развил критический ум. Во время движения Четвертого мая он был студенческим представителем, распространяя новости о студенческих движениях в Пекине. В 1919 году он участвовал в издании двух журналов: «Синь Шехуэй» (新 社會 «Новое общество») и «Цзюгуо цзянъян чжоукан» (救國 講演 周報 «Еженедельные речи о национальном спасении»).
В январе 1921 года Чжэн Чжэндуо и еще двенадцать человек, в том числе Мао Дунь и Е Шэнтао, основали самое раннее литературное общество Нового литературного движения, Wenxue yanjiu hui (Литературный Исследовательская ассоциация 文學 研究 會, также известная как Литературная ассоциация), которая выступала за реализм и выступала против искусства ради искусства.
Чжэн на протяжении всей своей жизни был журналистом, современным писателем, археологом и литературоведом.
В мае 1921 года Чжэн помог создать драматическое общество под названием Minzhong Xiju She (Демотическая оперная труппа 民眾 戲劇 社) с Мао Дун, Е Шэнтао, Оуян Юйцянь, Сюн Фокси и другие писатели. 31 мая того же года они издали ежемесячный журнал под названием Xiju (Драма 戲劇).
В 1922 году Чжэн основал первый детский журнал, Детский мир (兒童 世界). В январе 1923 года он стал главным редактором ежемесячного журнала романов Fiction Monthly. (小說 月報). После 1925 года он помог основать газету под названием Gongli Ribao (公理 日報). С тех пор он написал много книг, в том числе Чжунго Вэньсюэ Ши (История китайской литературы 中國 文學 史, 1938) и (1943 年 日記).
Чжэн был ученым, читавшим лекции в университетах, исследователем академии и журналистом с 1931 года. Он преподавал на кафедре китайского языка в университете Йэньчин, в университете Цзинань с 1935 по 1941 год в качестве декана факультета искусств и в Пекинском университете с 1953 года. После 1949 года он стал секретарем Департамента культуры и Департамента культурного наследия в Китае.
В апреле 1927 года Чан Кайши внезапно напал на тысячи подозреваемых коммунистов в районе, который он контролировал. Было убито много невинных студентов и активистов движения. Писатели, в том числе Чжэн, находились под политическим давлением. Поэтому в мае 1927 года он уехал из семьи во Францию. В течение многих лет, проживающих в Париже, он продолжал отправлять по почте свой дневник своей жене, который был опубликован в виде книги под названием Ouxing Riji (Дневник путешествий по Европе 歐 行 日記).
Он продолжил свою журналистскую карьеру после того, как вернулся в Китай в 1929 году и основал Jiuwang Ribao (救亡 日報). В октябре 1945 года он основал еженедельный журнал «Демократия» (), чтобы выступить против проамериканской политики Чан Кайши и призвать людей прекратить гражданские войны.
Из-за вторжения японских войск Шанхай был осажден с 1937 года, и многие важные культурные ценности были потеряны. В свете этого Чжэн посвятил себя спасению и защите старых китайских документов и антиквариата. Чен был одним из основателей Шанхайского «Общества сохранения редких книг » и его лидером. Переодевшись сотрудником магазина канцелярских товаров по имени Чан Сиксун (陳思 訓), он сумел спасти множество старых книг от повреждения или потери для внешнего мира.
17 октября 1958 года Чжэн привел национальных представителей культуры в Аравию и Афганистан. Погиб в крушении Туполева Ту-104 в Канаш, Чувашия, Советский Союз во время путешествия.
Чжэн начал свою журналистскую карьеру в 1920-х годах во время движения «Четвертое мая» . Вместе с некоторыми одноклассниками, включая (仲 陶), он впервые попробовал редактировать, создав публикацию под названием (救國 講演 周刊). Журнал, выходивший в Вэньчжоу всего 6-7 раз, был закрыт властями, так как он вызвал гнев государственного чиновника.
Как один из основателей молодежного журнала (新 社會), Чжэн стремился критиковать правительство Пекина. Он начал свое издание 1 ноября 1919 года и состояло из четырех страниц. Цели журнала:
Чжэн много выступал о студенческом движении в Пекине. Помимо критики, он хотел эффективно использовать Движение за новую культуру (新文化 運動) для пропаганды и продвижения новых социальных идеалов для будущего развития Китая. Чен Дусю предположил, что это можно отредактировать в более доступном стиле, принятом широкой публикой. Журнал был наконец опубликован 1 ноября 1919 года по всему Китаю, вызвав волну внимания общественности, особенно среди молодых читателей. Однако, поскольку Чжэн и его соредакторы к тому времени еще не имели опыта редактирования, журнал считался незрелым в редактировании и слишком лозунгом. С другой стороны, содержание журнала расстроило военную сторону правительства. Таким образом, через месяц правительство приостановило публикацию.
Кроме того, он основал (Литературное общество 文學 會) с Мао Дуном и Е Шэнтао в ноябре 1920 года. В январе 1923 года он занял эту должность. главного редактора Fiction Monthly от Мао Дуня. Он был главным редактором почти 9 лет. Он выступал за литературную защиту «Крови и слез» и поддерживал стиль письма реализма.
В июне 1925 года вместе с У Юйчжи и Е Шэнтао он основал газету под названием Kongli Ribao (公理 日報) в Шанхае. Эта газета была нацелена на критику «инцидента тридцатого мая » и растущего иностранного империализма в Китае.
Кроме того, он писал статьи в различных газетах, таких как (救國 講演 周報) и (新 學報), чтобы пробудить китайцев от старых традиций. Эти статьи были в основном о социальных проблемах и злых делах старых традиционных практик. Чжэн писал статьи о различных аспектах, таких как освобождение женщин, мораль, социальная психология и освобождение политической власти. Все они призывали как можно больше людей переосмыслить старые ценности.
Чжэн владел иностранными языками, включая английский, русский, индийские языки, Греческий и Латинский. Он проделал большую работу по переводу большого количества русской и индийской литературы.
Чжэн начал переводить русскую литературу с начала 20-х годов. Среди его работ - сочинения, статьи и предисловия Тургенева (1818-1883), Гоголя (1809-1852), Чехова (1860-1904), Горький (1868-1936) и Толстой (1828-1910).
Чжэн также перевел много индийской литературы. В основном он переводил стихи, а также древние индийские басни, такие как Рабиндранат Тагор (1861-1941). Чжэн перевел значительное количество стихов Тагора на китайский язык с 1920-х годов. В октябре 1922 года он опубликовал свой перевод «Бродячих птиц» (飛鳥 集). В августе 1925 года он опубликовал «Индийскую басню» (印度 寓言). Всего было 55 его переводческих работ.
Чжэн начал изучать греческую и римскую литературу в раннем возрасте. В 1929 году он опубликовал «Историю любви» (戀愛 的 故事). Впоследствии он перевел «Легенды о героях греческих и римских мифов» (希臘 羅馬 神話 傳說 中 的 英雄). Затем, в 1935 году, он опубликовал книгу под названием «Легенды Греции» (希臘 神話), которая была в три-четыре раза толще, чем его предыдущая. После освобождения, во втором издании «Легенд Греции», он представил хорошо известный дискурс Карла Маркса в «Вступлении к политической и экономической критике» (政治 經濟 批判 導 言), посвященный мифологии древних времен. проанализировать греческую мифологию.
Поскольку предыдущие газеты и журналы были запрещены правительством, Чжэн считал, что правильно организованный литературный союз упростит жизнь. В январе 1921 года он основал Вэньсюэ Яньцзю Хуэй (Общество изучения литературы 文學 研究 會), что буквально означает союз исследователей литературы, с Мао Дунем (茅盾), Е Шэнтао (葉紹鈞) и 12 другими людьми в соответствующей области.
Первой публикацией Союза была Вэньсюэ Сункан (文學 旬刊). Он был издан вместе с известной газетой Shishi Xinbao (газета текущих событий 時事 新 報). Он раскрыл цель публикации и литературные взгляды союза. Он считал, что литература важна и способна влиять на общество. Это была не просто эпоха, место или отражение, но она действовала как граница, которая могла повлиять на мораль людей. Кроме того, он категорически противился старому стилю китайской литературы, в котором отдых и религия были главными темами. Он поддерживал письмо жизни - одну из тем в литературе нового реализма.
Он также высказал свое мнение о развитии китайской литературы. Поскольку связь между китайской литературой и мировой литературой была слишком слабой, китайский благородный дух не мог разделяться остальным миром. Он расценил это как самое большое унижение китайцев. Поэтому он был так предан области литературы, стремился к более высокому положению китайской литературы в мире. Под влиянием «Движения четвертого мая» он считал, что главная задача китайской литературы - вдохновлять молодежь на революционную миссию, направленную на укрепление могущества Китая.
В рамках движения Четвертого мая он придерживался направления реализма для эры Новой литературы. Он думал, что литература любит «зеркало жизни». Это означает, что его произведения в основном раскрывали истинные лица общества. Кроме того, он особо подчеркивал важность творческой жизни. За свою долгую композиторскую и исследовательскую карьеру он продемонстрировал полный литературный реализм. Он считал, что литература должна способствовать «жизни»:
Литература должна состоять из высших идеалов автора, которые составляют душу статьи, чтобы сделать ее значимой для читателей. читатели и все общество.
С конца 1920-х годов Чжэн преподавал историю китайской литературы в университетах. В то время он много сделал для исследования классической китайской письменности. Например, он использовал свой псевдоним Бао Фун, чтобы написать Юэнцюй Сюлу (元曲 敍 錄) в Ежемесячном новелле (小說 月報). Кроме того, он закончил редактирование Истории китайской литературы (中國 文學 史) в 1930 году.
Чжэн придавал большое значение эмоциональным элементам в литературе, подчеркивая их важность в различении литературы и наука. Он выступал за то, чтобы литература пробуждала страсть в сердце читателя. Одним из примеров был исторический роман «Арест похитителя огня» (取火 者 的 逮捕).
He написал более 20 текстов в прозе и следующие Вот некоторые из примеров: