Чжан Го Се

редактировать
Чжан Го Цэ
Традиционный китайский 戰國
Упрощенный китайский 战国
Буквальное значениеСтратегии враждующих государств

Чжан Го Се, также известный на английском как Стратегии ВоюющихСостояния или Анналы враждующих государств - это древний китайский текст, который содержит анекдоты о политических манипуляциях и войнах в период Воюющих царств (с 5 по 3 века до нашей эры). Это важный текст периода Воюющих Государств, поскольку он описывает стратегии и политические взгляды Школы дипломатии и раскрывает исторические и социальные характеристики периода.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Содержание
  • 3 Литературная критика
  • 4 Переводы
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
    • 6.1 Библиография
  • 7 Внешние ссылки
История

Автор Чжань Го Цэ еще не подтвержден: обычно считается, что после Чжан Синьчэна книга не была написана одним автором в одно время. Считается, что он был составлен Су Цинь и его коллегами до того, как был получен Лю Сян. В отличие от большинства доциньских классиков, подлинность Чжан Го Цэ, а также Шицзин, Мози, Юлинцзы и Гунсун Лунцзы никогда не подвергалась сомнению с тех пор. Западная Хань период. Первым, кто утверждал, что тексты были апокрифическими писаниями, был, вероятно, составитель Аннотированного каталога книги Сику Цюаньшу, но он не дал на это никаких оснований. В 1931 году Ло Гэндзэ выдвинул аргумент, что книга была составлена ​​Куай Тонгом (кит. : 蒯 通) в его двух статьях, основанных на шести выводах, которые он сделал, современник Хань Синя. Хотя этот аргумент был поддержан Цзинь Дэцзянем (1932) и Цзу Чжугэном (1937), но к 1939 году он был опровергнут Чжан Синьчэном.

Шесть версий письменных работ Школы дипломатии были обнаружены Лю Сян во время редактирования и корректуры императорского литературного собрания. Эти работы о политических взглядах и дипломатических стратегиях Школы дипломатии были в плохом состоянии, с запутанным содержанием и пропущенными словами. Лю Сян вычитал и отредактировал их в новую книгу под названием Zhan Guo Ce; поэтому он был написан не одним автором одновременно.

Значительное содержимое Чжань Го Цэ было утеряно в последующие века. Цзэн Гун из Северной династии Сун восстановил некоторые утерянные главы, вычитал и отредактировал современную версию. Некоторые надписи на ткани были раскопаны из гробницы династии Хань в Мавандуй недалеко от города Чанша в 1973 г. и отредактирован и опубликован в Пекине в 1976 году под названием Zhanguo Zonghengjia Shu (кит. : 戰國 縱橫 家書, «Работы Школы дипломатии в период Воюющих Государств)». Книга содержала 27 глав, 11 из которых были признаны аналогичными содержанию Чжан Го Цэ и Записок Великого Историка. Эта публикация появилась на Тайване в 1977 году как Boshu Zhanguoce (кит. : 帛書 戰 國策). Тексты были написаны между стилями Печать и Канцелярская письменность. Расшифровка стенограммы, вероятно, была составлена ​​около 195 г. до н.э. до его захоронения, так как в тексте обычно избегается использование слова bang (邦), личного имени императора Гао Хань, чтобы обойти табу на именование.

Содержание

Чжан Го Цэ рассказывает историю Воюющих Государств с момента завоевания клана Фан кланом Чжи в 490 году. До н.э. до неудавшегося убийства Цинь Ши Хуана Гао Цзяньли в 221 г. до н.э.

Главы представляют собой анекдоты, предназначенные для иллюстрации различных стратегий и приемов, используемых Воюющими государствами. С учетом того, что акцент делается больше на предоставлении общих политических идей, чем на представлении всей истории периода, не существует строгих ежегодных датировок, подобных тем, которые приводятся в предыдущих весенних и осенних анналах. Истории отсортированы в хронологическом порядке в зависимости от того, под каким правителем они происходят, но в правление одного царя невозможно определить, прошло ли время между двумя анекдотами днем ​​или годом.

Книга состоит примерно из 120 000 слов и разделена на 33 главы и 497 разделов. Двенадцать династий, к которым относятся стратегии:

##Китай ПереводКонтекст идентичный. с главами Мавандуй
01東周 策Стратегии Восточного Чжоу Нил
02西周 策Стратегии Западного Чжоу
03秦策Стратегии Цинь Глава 19 / Цинь 3: 2
04
05
06
07
08齊策Стратегии Qi Нил
09
10
11
12
13
14楚策Стратегии Чу Глава 23 / Чу 4:13
15
16
17
18趙策Стратегии Чжао Глава 21 / Чжао 1: 9. Глава 18 / Чжао 4:18
19
20
21
22魏策Стратегии Вэй Глава 15 / Вэй 3: 3. Глава 16 / Вэй 3: 8
23
24
25
26韓策Стратегии Хань Глава 23 / Хань 1:16
27
28
29燕策Стратегии Ян Глава 05 / Ян 1: 5 и Ян 1:12. Глава 20 / Ян 1:11. Глава 04 / Ян 2: 4
30
31
32宋 、 魏 策Стратегии Сун и Вэй (Вэй)Нил
33中山 策Стратегии Чжуншань
Литературная критика

интеллектуальные аспекты оспариваются из-за его упора на славу и прибыль и его противоречия конфуцианской идеологии. Книга, кажется, слишком подчеркивает исторический вклад Школы дипломатии, обесценивая историческое значение книги.

В книге не делается упор на исторические факты или вымысел, но она представляет собой обширное собрание анекдотов, мало относящихся к хронологическому порядку глав и повествования. С XII века широко обсуждается вопрос о том, следует ли считать книгу историческим документом писателей Чао Гунву и Гао Сисуна, и были попытки отнести книгу к другому роду. Так продолжалось до 1936 года, когда такие ученые, как Чжун Фенниан, продемонстрировали, что книга была написана как справочник по дикции из Школы дипломатии, а не как сборник исторических фактов.

Переводы
  • Крамп, Джеймс И., младший (1970). Чан-куо цэ. Oxford: Clarendon Press.
Примечания

^a:См. Перевод Дж. У. Бонсалла в HKUL Digital Initiatives..

Ссылки

Библиография

Внешние ссылки
китайский Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Чжан Го Цэ (на китайском языке)
Послушайте эту статью Разговорный значок Википедии Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 26-26 июня 2006 г. и не отражает последующих изменений. ()
Последняя правка сделана 2021-06-23 08:58:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте