Язык зенага

редактировать

Зенага
Тугунгийя
УроженецМавритании, Сенегал
РегионМедердра
Носители языка200 (2014)
Язык семья афро-азиатская
официальный статус
признанное меньшинство. язык вМавритании
коды языков
ISO 639-2 zen
ISO 639-3 zen
Glottolog zena1248

Zenaga (автоним: Tuḍḍungiyya ⵜⵓⴹⴹⵓⵏⴳⵉⵢⴰ) - это берберский язык, находящийся на грани вымирание, о котором в настоящее время говорят в Мавритании и северном Сенегале несколько сотен человек.

Зенага Берберский используется как родной язык от города Медердра на юго-западе Мавритании до Атлантического побережья и северного Сенегал. Этот язык признан правительством Мавритании.

Он разделяет свою базовую лингвистическую структуру с другими берберскими идиомами в Марокко и Алжире, но конкретные особенности совершенно разные. Фактически, Зенага, вероятно, является наиболее расходящимся из сохранившихся берберских языков, со значительно другой звуковой системой, которая стала еще более удаленной из-за изменений звука, таких как / l />/ dj / и / x />/ k /, а также из-за трудностей в использовании. -Объясните обилие гортанных перегородок.

Название «Зенага» происходит от названия гораздо более крупного древнего берберского племени, Изнаген (Iẓnagen), которое на арабском языке известно как Санхаджа.

Адриан Рум. Африканские топонимы дают Зенага производные от некоторых топонимов в Мавритании.

Содержание

  • 1 Демография
  • 2 Диалекты
  • 3 Ссылки
  • 4 Дополнительная литература

Демография

Зенага - это язык, происходящий из конфедерации Санхаджа который правил большей частью Северной Африки в раннем средневековье. Когда-то на Зенаге говорили по всей Мавритании и за ее пределами, но он пришел в упадок, когда его носители потерпели поражение от вторгшихся мусульман Макил арабов в войне Чар Буба 17 века.. После этой войны им запретили носить оружие, и они стали либо специалистами по исламской религиозной науке, либо слугами более могущественных племен. Именно среди бывших, более престижных групп, Зенага выжила дольше всех.

В 1940 (Дубье 1940) на Зенаге говорили около 13000 человек, принадлежащих к четырем кочевым племенам, проживающим на территории, примерно ограниченной Сен-Луи, Подором, Бутилимит и Нуакшот (но не включая ни один из этих городов):

  • Ташумша («пятерка»): 4653 говорящих из 12000 членов
  • Д-абу -djhes (iD-ab-lahs-en): 5000 из 5000
  • Гумджеджен (i-Kumleil-en), подданная Ида-у-эль-Хаджа: 700 (из 4600 населения Ида-у-эль-Хаджа).)
  • Тендга: 2,889 из 8,500

Эти племена, согласно Дубье, традиционно специализировались на исламских религиозных знаниях и вели кочевой образ жизни, специализируясь на овцах и коровах. (Ветви верблюдов тех же племен уже перешли на арабский.) Даже тогда многие носители переходили на арабский язык хасания, основной арабский язык, на котором говорят в Мавритании, и все были двуязычными. Зенага использовался только внутри племени, и считалось невежливым говорить на нем, когда присутствовали не говорящие; некоторые ораторы сознательно избегали использования Зенаги со своими детьми, надеясь дать им фору в Хассании. Однако многие ораторы считали Зенагу символом своей независимости и религиозного рвения; Дуби цитирует пословицу Хасании: «Мавр, говорящий на Зенаге, определенно не Зенагуи (член племени слуг)».

Полвека спустя число говорящих, как сообщается, составляет около 2000. В то время как Зенага, кажется, находится на грани исчезновения, арабский язык Хассания содержит значительное количество заимствованных слов Зенага (более 10% словарного запаса).

Диалекты

Существуют значительные диалекты различия внутри Зенаги, особенно между диалектами Ид-аб-Лахсен и Тендга.

Ссылки

Дополнительная литература

  • Аль-Ченнафи М. и Норрис Х.Т., «Как мавританский диалект хасанийа вытеснил Зенагу» - Maghreb-Review 76 (5-6), 1981. pp: 77-78.
  • Basset, André. 1933b. «Note sur les parlers zenaga». В Бюллетене исторических и научных исследований французской Западной Африки; 1933, стр. 319–32.
  • Basset, René. 1909. «Миссия в Сенегале». Бюллетень африканской корреспонденции; 39. Париж: Леру.
  • Коэн, Дэвид и Тэн-Шейх, Кэтрин. 2000. 'À Propos du zénaga. Vocalisme et morphologie verbale en berbère '. Bulletin de la Société de linguistique de Paris XCV / 1, стр. 267–319.
  • Дубье, Поль (1940). "L'îlot berbérophone de Mauritanie", Bulletin de l 'IFAN ; 2, pp. 315–325.
  • Faidherbe, Louis L. 1877. Le Zenaga des tribus Senegalaises. Париж.
  • Коссманн, Маартен. 2001. «L’origine du vocalisme en zénaga de Mauritanie», стр. 83–95, Ibriszimow, Dymitr Vossen, Rainer (eds.). 2001. Etudes berbères. Actes du "1. Bayreuth-Frankfurter Kolloquium zur Berberologie" (Frankfurter Afrikanistische Blätter, 13.), Köln: Rüdiger Köppe.
  • Kossmann, Maarten. 2001. «Происхождение остановки Glottal в Зенаге и ее рефлексы в других берберских языках». Африка унд Уберзее; 84, pp. 61–100.
  • Маскерей, Эмиль. 1879. «Сравнение словарей Зенаги с использованием словарных корреспондентов диалектов Чавиа и Бени Мзаб». Archives des mission scientifiques et litteraires 3/5: 473-533.
  • Николас, Фрэнсис. 1953. La langue berbère de Mauritanie, (Дакар, mémoire de l'IFAN, № 33).
  • Ульд Шейх, Абдель Ведуд. 2008. "Les communautés zénagophones aujourd'hui", [Avant-Prove] стр. XV-XXXIII, в: Catherine Taine-Cheikh, "Dictionnaire zénaga-français. Le berbère de Mauritanie présenté par racines dans une Vista Component", (Берберский Исследования № 20). XCIX + 650 с. Кёльн: Рюдигер Кёппе Верлаг, ISBN 978-3-89645-399-0
  • Тайне-Шейх, Кэтрин (с Яха Ульд Эль Бара). 1997. "Le vocalisme du berbère zénaga de Mauritanie - premiers résultats d'une analysis acoustique", Actes des Journées d'Etudes Linguistiques: "La voyelle dans tous ses états", Нант (5 и 6 декабря 1997 г.), стр. 80– 85.
  • Тэн-Шейх, Екатерина. 1999. "Le zénaga de Mauritanie à la lumière du berbère commun", изд. Марчелло Ламберти и Ливия Тонелли, Afroasiatica Tergestina. Материалы 9-го Итальянского совещания афро-азиатской (хамито-семитской) лингвистики, Триест, 23–24 апреля 1998 г., Падуя, UNIPRESS, стр. 299–324, ISBN 88- 8098-107-2
  • Тэн-Шейх, Екатерина. 2002. "Morphologie et morphogenèse des diminutifs en zenaga (berbère de Mauritanie)", Эд. Камаль Найт-Зеррад, Берберские лингвистические статьи. Mémorial Werner Vycichl, Париж: L'Harmattan, ISBN 978-2-7475-2706-4 ; п. 427-454,
  • Тайне-Шейх, Екатерина. 2003. "L'adjectif et la conugaison suffixale en berbère", Эд. Жером Лентин, Антуан Лонне, Меланж Давид Коэн. Études sur le langage, les langues, les dialectes, les littératures, offertes par ses élèves, ses collègues, ses amis, Париж: Maisonneuve Larose, ISBN 978-2-7068- 1674-1 ; С. 661–74
  • Тайне-Шейх, Екатерина. 2003. "La corrélation de gémination consonantique en zénaga (berbère de Mauritanie)", Comptes rendus du GLECS; № 34 (1998–2002), стр. 5–66.
  • Тэн-Шейх, Катерина. 2004. "Les verbes à finalale laryngale en zénaga", Эд. К. Найт-Зеррад, Р. Фоссен, Д. Ибрисимов, Nouvelles études berbères. Le verbe et autres статьи. Actes du "2. Bayreuth-Frankfurter Kolloquium zur Berberologie", Köln: Rüdiger Köppe Verlag ISBN 3-89645-387-4 ; С. 171–90
  • Taine-Cheikh, Catherine 2005. "Le Prodleme des verbes dérivés en berbère et l'exemple du zénaga", Эд. П. Фронзаролли и П. Маррассини, Quaderni di Semitistica. Труды 10-го совещания хамито-семитской (афроазиатской) лингвистики (Флоренция, 18–20 апреля 2001 г.), № 25, стр. 391–409.
  • Тайне-Шейх, Екатерина. 2005. "Les marques de 1ère personne en berbère. Réflexions à partir des données du zénaga", Эд. А. Менгоцци, Studi Afroasiatici. XI Incontro Italiano di Linguistica Camitosemitica, Milano, Franco Angeli, pp. 97–112.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2005. "Du rôle de la Quantité vocalique en morphogénie. Réflexions à partir de l'arabe et du berbère de Mauritanie", Faits de Langues n ° 26 [специальный выпуск о Hamito = семитских языках (афро-азиатские языки, том 1), Эд. A. Lonnet A. Mettouchi], Paris, Ophrys, pp. 41–63.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2005. "Le Rôle des phénomènes d'agglutination dans la morphogenèse de l'arabe et du berbère, Эд. Ж. Лазар и К. Мойз, Linguistique typologique [Actes du 3ème colloque" Typologie des langues et Universaux linguistiques ", Париж, 18 -19 novembre 2002], Lille: Presses du Septentrion, pp. 288–315.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2005. «Moyen et réfléchi: typologie compare de l'arabe et du berbère (образцы mauritaniens). ", Matériaux arabes et sudarabiques (GELLAS) [2003-2005." En hommage à Omar Bencheikh (1940-2005) "], n ° 11 (nouvelle série), Париж, стр. 37–52.
  • Тэн-Шейх, Катрин. 2005. "Les numéraux en berbère. Le cas du zénaga ", Эд. AM Di Tolli, Studi Maġribini Nuova Serie, vol. 3 (2005" Studi Berberi e Mediterranei. Miscellanea offerta in onore di Luigi Serra "), Неаполь: Università degli Studi di Napoli" L'Orientale ", pp. 269–280.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2006. «Альтернативы вокалиста и аффиксации в номинальной морфологии бербера: le pluriel en zénaga», Эд. Р. Воссен и Д. Ибрисимов, Этюдес berbères III. Le nom, le pronom et autres статьи, (берберские исследования; № 14) Köln: R. Köppe Verlag; стр. 253–267.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2007. "Les propositions родственники en zénaga et la question des relateurs en berbère ", Эд. М. Мориджи, XII Incontro Italiano di Linguistici Camito-semitica (Afroasiatica). Атти, Руббеттино: Medioevo Romanzo e Orientale, стр. 301–310.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2007. "Voix moyenne et changes d'actance: le réfléchi en arabe et en berbère (examples de Mauritanie)", Эд. А. Руссо, Д. Боттино и Д. Рулланд, L'énoncé réfléchi ", Ренн es: Press Universitaires de Rennes, стр. 321–342.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2007. "Périphérie géographique et perméabilité aux contacts. Le cas du Maghreb", Romano-Arabica, n ° 6-7 (2006-2007 "Peripheral Arabic Dialects", Эд. Джордж Григоре ), стр. 159 –178.
  • Тайне-Шейх, Екатерина. 2008. "Les verbes dérivés à prefixe" S "en berbère: le cas du zénaga, entre grammaire et lexique", Эд. Г. Такач, Семито-хамитский фестиваль для А. Б. Долгопольского и Х. Юнграйтмайра, Берлин: Дитрих Реймер Верлаг, стр. 284-309.
  • Тэн-Шейх, Катерина. 2008. "Arabe (s) et berbère en contact: le cas mauritanien", Эд. М. Лафкиуи и В. Бругнателли, Бербер в контакте. Лингвистические и социолингвистические перспективы - Le berbère en contact. Études en linguistique et sociolinguistique (берберские исследования; № 22). Кёльн: Рюдигер Кёппэ Верлаг, ISBN 978-3-89645-922-0 ; pp. 113–139,
  • Taine-Cheikh, Catherine, «Dictionnaire zénaga-français. Le berbère de Mauritanie présenté par racines dans une Vista Computing», (берберские исследования; № 20, 2008 г.) Köln: Rüdiger Кёппе Верлаг, XCIX + 650 стр. [avec un avant-предложение d'Abdel Wedoud Ould Cheikh], ISBN 978-3-89645-399-0
  • Тейн-Шейх, Кэтрин. 2009. "La lexicographie du zénaga et le problème de classement par racines", Эд. Р. Фоссен, Д. Ибрисимов и Х. Дж. Стромер, Etudes berbères IV. Лексикологические, лексикографические и авторские статьи. Actes du "4. Bayreuth-Frankfurt-Leidener Kolloquium zur Berberologie", 21–23 сентября 2006 г. (берберские исследования; № 25). Köln: Rüdiger Köppe Verlag ISBN 978-3-89645-925-1, стр. 231–247,
  • Тайне-Шейх, Кэтрин. 2009. «Морфемы будущего в арабском и арабском мире. Рефлексии для типологии», Faits de Langues; № 33 [специальный выпуск о будущем], Париж: Офрис, стр. 91–102.
  • Тэн-Шейх, Кэтрин. 2009. "L'aoriste en zénaga: Contribution à l'étude des sizes en berbère", Эд. S. Chaker, A. Mettouchi и G. Philippson, Études de phonétique et linguistique berbères. Hommage à Naïma LOUALI (1961–2005), Париж: Peeters [серия: SELAF n ° 452, Maghreb-Sahara n ° 23], стр. 231–249.
  • Тэн-Шейх, Кэтрин. 2009. "À Propos de l'expression de l'état en zénaga. Apophonie et sous-catégorisation verbale en berbère et en arabe", Эд. С. Балди, Studi Maġribini Nuova Serie, vol. VII («Международный афро-азиатский конгресс. 11–13 сентября 2008 г.», в Университете Неаполя «L'Orientale», Италия, под ред.), Стр. 95–109.
  • Taine-Cheikh, Екатерина. 2010. "Dictionnaire français – zénaga (berbère de Mauritanie). Avec renvois au classement par racines du Dictionnaire zénaga – français", Берберские исследования № 27, Кельн, Rüdiger Köppe Verlag, XIV + 326 стр., ISBN 978-3-89645-927-5
  • Тэн-Шейх, Кэтрин. 2010. «Порядок, указание, souhait et serment en zénaga (сравнительный этюд)», Эд. HJ Stroomer / M. Kossmann / D. Ibriszimow / R. Vossen, «Etudes berbères V. Essais sur des вариации, диалектные и другие статьи», Köln, Rüdiger Köppe Verlag, Berber Studies n ° 28, pp. 191–212, ISBN 978-3-89645-928-2
  • Тайне-Шейх, Екатерина. 2010. «Роль берберского дейктического объявления и маркеров ТАМ в зависимых предложениях в Зенаге», Эд. И. Брил (ред.), «Связывание предложений и иерархия предложений. Синтаксис и прагматика», Амстердам / Филадельфия, издательство John Benjamins Publishing Company, стр. 355–398.
  • Taine-Cheikh, Catherine. 2010. "Aux origines de la culture matérielle des nomades de Mauritanie. Réflexions à partir des lexiques arabes et berbères". "The Maghreb Review" ["Специальный выпуск о Мавритании", Часть 1, изд. P. Bonte et S. Boulay], 35 (n ° 1-2), pp. 64–88.
Последняя правка сделана 2021-06-23 08:17:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте