Зеландия | |
---|---|
Zeêuws | |
Уроженец | Зеландии. (Нидерланды ) |
Носители языка | (недатированная цифра 220 000) |
Языковая семья | индоевропейская |
ранние формы | франкская
|
Writing sys tem | Зеландский алфавит (Латинский ) |
Коды языков | |
ISO 639-3 | zea |
Glottolog | zeeu1238 |
Linguasphere | 52-ACB-af |
Распространение Zeelandic (синий) в странах с низким уровнем дохода | |
Zeelandic (Zeeuws : Zeêuws; голландский : Zeeuws; западно-фламандский : Zêeuws) - нижний франконский диалект голландского, на котором говорят в юго-западной части Нидерландов. В частности, на нем говорят в самой южной части Южной Голландии (Goeree-Overflakkee ) и на большей части провинции Зеландия, за заметным исключением восточная Зеландия Фландрия.
Он имеет заметные отличия от стандартного голландского главным образом в произношении, но также в грамматике и лексике, что четко отделяет его от стандартного Голландский. Они затрудняют взаимопонимание с носителями стандартного голландского языка.
В Средние века и период раннего Нового времени на Зеландию претендовал граф Голландия, а также Граф Фландрия, и этот район подвергался влиянию с обеих сторон. В диалектах ясно видно постепенное увеличение голландских элементов по мере продвижения на север. Тем не менее, зеландский язык имеет четкие границы, поскольку широкие морские рукава образуют сильные изоглоссы.
В Зеландии по-прежнему существует три грамматических рода и последний schwa женских слов.. Он сохранил монофтонги [i] и [y] для ij и ui, а не разбил их на [ɛi] и [œy]. Обычно он умляут [aː] в [ɛː] и переводит древнегерманские [ai] и [au] как падающие дифтонги ([ɪə ~ ɪɐ ~ iɐ] и [ʊə ~ ʊɐ ~ uɐ], соответственно, с точной реализацией в зависимости от диалект. Стандартный голландский язык объединил их с этимологическим [eː] и [oː]. Наконец, в Zeelandic удаляется [h].
Эта таблица иллюстрирует различия (обратите внимание, что орфография голландская):
Zeelandic | голландский | английский |
d'n boer | de boer | фермер (мужчина) |
de boerinn e | de boerin | (женщина) фермер |
uus | хуис | дом |
kieкей (n) | киджкен | смотреть |
tweê | тви | два |
oôd | копыта | голова |
luust'ren | luisteren | слушать |
jie | jij | ты |
piele | eend | утка |
Провинция Зеландия состоит из нескольких бывших островов, добраться до которых было трудно вплоть до 20 века. примерно один диалект на остров. Соответствующие диалекты явно различаются, но только немного. Например, в диалекте Goeree-Overflakkee буква h не отбрасывается, а в диалектах Walcheren и Zuid-Beveland есть умлаутированные слова, в отличие от северных диалектов ( например: beuter [bøtər] в отличие от boter [botər]. Внутри самих островных диалектов также существуют диалектные различия, и носители языка часто могут определить деревню (по крайней мере, на своем собственном острове), откуда человек, по определенному диалекту. на котором говорят, даже если посторонние не слышат различий. Например, в пределах диалекта Толен говорящие из Поортвлита, деревни примерно в центре острова, могут использовать самые разные слова для чего-то, чем носители из Синт-Маартенсдейк делают, который находится всего в 5 км к западу от Поортвлит.
Зеландия несет бремя существования прочно ассоциируется с сельским населением, так как на нем говорят в основном в сельской местности. Городские диалекты Мидделбурга a nd Влиссинген оба гораздо ближе к голландским, чем к сельским вариантам, и почти исчезли. Опросы, проведенные в 1990-х годах, показали, что по крайней мере 60% населения Зеландии по-прежнему используют зеландский в качестве повседневного языка. Примерно 250 000 человек говорят на зеландском как на родном (западно-зеландский фламандский включен в это число), и, хотя он находится в упадке, как и другие региональные языки, он не находится в прямой опасности исчезновения, поскольку в некоторых деревнях с сильными изолированными общинами, более 90% молодежи все еще говорят по-зеландски. С другой стороны, в нескольких деревнях с большим количеством иммигрантов на местном диалекте говорят только взрослые, поскольку детей ему больше не преподают. Лобби за признание регионального языка Зеландии в соответствии с Европейской хартией языков меньшинств по состоянию на 2005 г. не смогло добиться этого статуса.
Zeelandic знак в Driewege, "Durpsuus", что на Zeelandic означает Общественный центр.
"Juun", Zeelandic для лук (s)
Zeelandic edition of Википедия, бесплатная энциклопедия |
.