Заира (опера)

редактировать

Заира
Опера Винченцо Беллини
Voltaire's Zaira (1832).jpg Оросман и Заир в постановке 1832 года по пьесе Вольтера
ЛибреттистФеличе Романи
ЯзыкИтальянский
По пьесеВольтера Заир
Премьера16 мая 1829 г. ( 1829-05-16). Nuovo Teatro Ducale, Парма, ныне Teatro Regio di Parma

Zaira - это tragedia lirica, или трагическая опера на две части акты Винченцо Беллини установлены на либретто Феличе Романи, основанное на пьесе Вольтера 1732 года, Заир. История разворачивается во времена крестовых походов, а сюжет оперы включает героиню Заира, которая борется между своей христианской верой и любовью к Оросману, мусульманину Султан Иерусалима.

Это была пятая опера Беллини, вскоре после его композиции в феврале 1829 года и премьеры La straniera в La Scala.

Zaira впервые была исполнена в «Nuovo Teatro Ducale» "в Парме (ныне Teatro Regio di Parma ) 16 мая 1829 года. Хотя он был написан специально для открытия театра, на его премьере он потерпел неудачу.

Содержание

  • 1 Композиция история
  • 2 История производительности
  • 3 Роли
  • 4 Краткое содержание
    • 4.1 Действие 1
    • 4.2 Действие 2
  • 5 Записи
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки

История композиции

Беллини около 1830 года Доменико Барбаха в Неаполе в 1820-е годы Сопрано Генриетта Мерик-Лаланд пела Заиру Басс Луиджи Лаблаш пел Оросмане

Примерно в то время, когда Беллини вел дискуссии с импресарио Доменико Барбаха о второй опере для Ла Скала, которая последует за La straniera, композитор сообщил своему другу Франческо Флоримо в Неаполе, что он был подход в августе 1828 г. другим импресарио, Бартоломео Мерелли, о написании инаугурационной оперы для театра Дукале (ныне Королевский театр ) в Парме, который должен был быть завершен в ближайшее время. откроется в следующем году, 12 мая 1829 года.

Предложение написать оперу для открытия дома первоначально было расширено до Россини, но он отказался из-за своей работы над Le comte Ory для Парижа и, в то время как другие композиторы рассматривались, в ноябре 1828 года Беллини было сделано предложение о том, чтобы быть Чезаре ин Эгитто, для либретто, написанного пармским юристом Луиджи Торриджани. Однако Беллини поставил условием своего контракта, что он должен утвердить предмет и, несмотря на возражения пармского юриста и его попытки убедить его и Генриетту Мерик-Лаланд, избранную примадонну, принять эту работу. Беллини заявил, что предпочел бы снова работать с Романи, который сам предложил две темы.

В длинной жалобе, которую Торриджани подал против Беллини после того, как он поехал в Милан, чтобы встретиться с композитором и примадонной в попытке убедить их использовать его либретто, - доложил он Большому камергеру Пармы по возвращении в декабре. Обиженный либреттист так резюмирует вкусы Беллини в романтической драме:

[Он] любит романтизм и преувеличения. Он заявляет, что классицизм холоден и скучен... Его очаровывают неестественные встречи в лесах, среди могил, гробниц и тому подобного...

Однако жалоба была проигнорирована.

Первоначально Романи предложил, чтобы опера должна была быть Карло ди Боргонья, но композитор и либреттист в конце концов решили взяться за «драму, столь... освященную как Вольтер Заир ". Однако это предприятие оказалось для цыган более трудным, чем предполагалось. Он объяснил, что при написании либретто для Заиры его позиция по отношению к трагедии Вольтера сильно отличалась от тона оригинальной пьесы, таким образом избегая, как отмечает Галатопулос, «философской демонстрации (уместной у Вольтера и популярной в то время)». и отмечая в предисловии к либретто:

Таким образом, Зайра не покрыта широким плащом трагедии, а завернута в плотную форму мелодрамы.

Либреттист и композитор прибыли в Парму 17 марта 1829 года, дав им 56 дней до этого. открытия, но Беллини затем узнал, что некоторые из певцов прибудут только за 14 дней до даты премьеры, дата, которая теоретически была неизменной. Фактически, эту дату пришлось изменить из-за неспособности Лаланда прибыть вовремя для достаточной репетиции.

Позднее противодействие, возникшее после первого выступления, было сосредоточено на критике за то, что Беллини слишком часто видели на улицах перед премьерой, вместо того, чтобы писать музыку к опере. Возможно, в этом была определенная заслуга, поскольку и композитор, и либреттист несколько медлили, откладывая работу как можно дольше и дольше, чтобы иметь возможность работать с певцами и настраивать музыку в соответствии с их вокальными характеристиками, что нередко в 19 веке. практика. Просьба независимого графа Санвитале от 17 апреля с просьбой «сообщить мне, почему наши переписчики бездействуют» не получила большого отклика, удовлетворяющего руководство театра, но в конце концов оба мужчины приступили к работе и закончили ее вовремя. правда, премьера была отложена на четыре дня из-за опоздания Лаланда.

История спектаклей

Афиша премьеры Nuovo

19 век

В этой опере Беллини столкнулся с «первой серьезной неудачей в своей блестящей карьере». Было выдвинуто несколько причин: Липпманн и МакГуайр отмечают, что это было потому, что «Беллини проявил слишком мало энтузиазма по поводу этого начинания». Другой писатель объясняет это традиционной любовью и фаворитизмом Пармы к музыке Россини, в то время как еще один отмечает, что композитора постоянно видели в кафе по всему городу (когда предполагалось, что он должен был сочинял) и тот факт, что цыгане включили длинное объяснение трудностей адаптации Вольтера в печатное либретто, предоставленное всем зрителям. Критикуя свою работу, либреттист заявил: «стиль должен был быть более осторожным, и что здесь и там некоторые повторы фраз и концепций должны были быть отредактированы». В то же время он отметил, что с музыкой, сочиненной к этим стихам, «мне не разрешили вернуться к тому, что уже было сделано; а поэзия и музыка были закончены менее чем за месяц». Этот короткий период времени, который не был необычным для некоторых композиторов Италии XIX века, по сравнению с месяцами, которые потребовались Беллини, чтобы написать Il pirata, и его предпочтениями, поскольку он писал свои более поздние оперы, тем, что у него были длительные временные рамки для написания Работа.

Общее впечатление, произведенное сообщениями в прессе, таково, что в целом музыка была слабой, хотя некоторые номера и трио понравились. Однако по большей части певцам аплодировали, даже если композитор получил мало.

Опера получила восемь спектаклей, за которыми последовали несколько неудачно принятых во Флоренции в 1836 году, где рецензент Gazzetta di Firenze отмечает, что «Заира появилась на сцене, но эта публика... крикнул на нее, и она вернулась в гарем, «а затем он исчез до 1976 года. Позднее Беллини повторно использовал существенные части музыки Заиры для своей следующей оперы I Capuleti ei Montecchi, премьера которой состоялась в Март 1830 года. За исключением возрождения Заиры во Флоренции, ее представления не проводились в течение 140 лет.

ХХ век и далее

Однако Зайра была возрождена 1 апреля 1976 года в реконструкции Рубино Профета на Театр Массимо Беллини в Катании с участием Ренаты Скотто и Джорджо Ламберти. и снова в сентябре 1990 года с Катей Риччарелли и Рамоном Варгасом. Оба спектакля были записаны.

В 2006 году были презентации в Musiktheater im Revier в Гельзенкирхене, Германия, и в качестве концертного выступления на Festival de Radio France et Montpellier во Франции в 2009 году. Также он был поставлен в Мартина Франка, Италия в 2013 году на Фестивале делла Валле д'Итрия.

Роли

Луиджи Лаблаш в 1840 году
РольТип голоса Премьерный состав, 16 мая 1829 г.. (Дирижер :. Фердинандо Мельчиорри)
Заира, фаворитка Оросманасопрано Генриетта Мерик-Лаланд
Оросман, Султан Иерусалимабас Луиджи Лаблаш
Нерестано, брат Заирымеццо-сопрано Тереза ​​Чеккони
Корасмино, визирьтенор Карло Трезини
Лузиньяно, отец Заиры и НерестанобасДжованни Инчинди
КастильонетенорФранческо Антонио Бискоттини
ФатимасопраноМариетта Сакки
МеледорбасПьетро Ансильони

Краткое содержание

Место: Иерусалим
Время: 14/15 века

Акт 1

Сцена 1: Галерея, ведущая в гарем султана

В дворе султана отмечается празднование предстоящего брака между султаном Оросманом. и Заира, осиротевшая христианская рабыня. Но некоторые из его придворных возмущены браком, считая возведение христианской женщины кощунственным. Корасмино, визирь султана, клянется найти способ, чтобы этого не произошло.

Сама Зайда счастлива, но Фатима, другая рабыня, напоминает ей, что ей придется отказаться от своей религии после замужества, и это заставляет Зайру заявлять, что с этого момента ее религия будет люблю. Когда появляется султан, каждый выражает свою взаимную любовь.

Француз Нерестано, бывший раб, вернулся из Франции, чтобы умолять освободить десять французских рыцарей, все еще находящихся в плену. Оросман быстро соглашается освободить всех пленников, которых насчитывается около сотни, но настаивает на сохранении принца Лузиньяно, которого он приговорил к смерти. Заира умоляет освободить Лузиньяно от смертного приговора.

Сцена 2: Подземная тюрьма, ведущая к камерам заключенных

Нерестано и Заира спускаются в камеры заключенных, чтобы увидеть французских рыцарей, которые должны быть освобождены. Там они видят принца Лузиньяно, который, увидев пару, фактически узнает в них своих давно потерянных детей, взятых в плен во время его битвы с Сирией. Заира обеспокоена беспокойством Лузиньяно о том, что она должна отказаться от своей религии, и, несмотря на то, что ее отозвали, обещает сделать все возможное, чтобы избежать этого.

Сцена 3: Гарем султана

Французским пленным приказывают уйти, несмотря на опасения Корасмино, что их плохое физическое состояние может быть плохо принято, когда они прибудут во Францию. Оросман позволяет Заире попрощаться с Нарастано, но он расстроен, потому что неверно истолковывает отношения между ними, особенно когда Заира просит ненадолго отложить брак. Оросман заявляет, что убьет любого мужчину, который станет его соперником в любви.

Акт 2

Сцена 1: Комната Заиры

Фатима пытается убедить Заиру не выходить замуж за Оросмана и не отказываться от своей религии. Заира умоляет отложить ее свадьбу, когда входит султан; в то время она обещает сказать ему, почему. Он великодушно соглашается.

Сцена 2: Рядом с кельями французских рыцарей

Граф Лузиньяно только что умер, и султан разрешает французским рыцарям похоронить его со всеми христианскими почестями, а затем рыцарей проводят к ним. корабли. Однако все очень недовольны, когда узнают, что Заира не может присутствовать на похоронах, так как они планировали похитить ее в то время.

Сцена 3: Гарем

Корасмино нашел то, что, по его мнению, является доказательством предательства Заиры, проявившей любовь к Нерестано. Он дошел до него через перехват письма от брата к сестре, в котором он требовал, чтобы она встретила его в саду той же ночью, или он заявляет, что убьет себя. Он делится этой информацией с Оросманом, который соглашается, что сообщение должно быть до нее дошло.

Конфликтующие эмоции переполняют Заиру, когда она читает письмо. В этот момент она слышит звуки похорон и, глядя с балкона и понимая, что это ее отец мертв, падает в обморок, действие, которое поражает других рабов и охранников.

Сцена 4: Сады гарема ночью

Униженный, Оросман прячется в саду вместе с Корасмино. Они ждут прибытия Заиры. Когда она это делает, в сопровождении Фатимы появляется Нерестано, и для него она отказывается от своей любви к Оросману и выражает свое желание вернуться с ним на свою родину. В порыве ревности султан бросается на Заиру и смертельно ранит ее. Умирая, она объясняет свои отношения с Нерестано, в которых скорбящий Оросман, приказывая всем уйти, наносит удар себе в сердце.

Записи

Nuovo Teatro Ducale в 1829 году
ГодВ ролях:. (Заира,. Оросман,. Корасмино,. Нерестано,. Лузиньяно)Дирижер,. Оперный театр и оркестрЛейбл
1976Рената Скотто,. Луиджи Рони,. Джорджио Ламберти,. Мария Луиза (Бордин) Наве,. Марио РинаудоДанило Белардинелли. Оркестр и хор Театро Массимо Беллини. (Запись выступления на Катания, 30 марта и 1 апреля)CD: Opera d'Oro. Кат.: OPD 1442
1990Катя Риччарелли,. Симоне Алаймо,. Рамон Варгас,. Александра Пападжаку,. Луиджи РониПаоло Ольми. Оркестр и хор Театра Массимо Беллини. (Записано на выступлениях в Катании, 23, 25, 27 сентября)CD: Nuova Era. Кат.: 6982/83
2009Эрмонела Джахо,. Венвэй Чжан,. Шалва Мукерия,. Вардул Абрамян,. Карло КангЭнрике Маццола,. Национальный оркестр Монпелье L Ангедок-Руссильон и Хор Латвийского радио и телевидения. (Запись концертного выступления в Опере Берлиоз - Ле Корум, Монпелье, 13 июля)CD: Любители оперы,. Кот: ZAI 200901
2016Сайоа Эрнандес,. Симоне Альбергини,. Энеа Скала,. Анна Малаваси,. Абрамо РосаленДжакомо Сагрипанти. Международный оркестр Италия, Коро Лирико Терре Вердиан. (Запись выступления в Палаццо Дукале, Мартина Франка, июль 2012 г.CD: Бонджованни,. Кот : GB2565 / 66

Ссылки

Примечания

Цитированные источники

  • Кимбелл, Дэвид (2001), «Заира», в Холден, Аманда (ред.), The New Penguin Opera Путеводитель, Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-140-29312-4
  • Галатопулос, Стелиос (2002), Беллини: жизнь, времена, музыка: 1801–1835. Лондон, Sanctuary Publishing Ltd. ISBN 9781860744051
  • Липпманн, Фридрих; Макгуайр, Саймон (1998), «Беллини, Винченцо», в Стэнли Сэди, (ред.), Словарь оперы New Grove, Vol. One, стр. 389–397. Лондон: Macmillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5
  • Осборн, Чарльз (1994), Оперы Бельканто Россини, Доницетти и Беллини, Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0931340713
  • Вайншток, Герберт (1971), Беллини: Его жизнь и его оперы, Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 0394416562

Другие источники

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-23 06:09:07
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте