Молодые люди в гетрах

редактировать
Сборник рассказов 1936 года П.Г. Вудхаус Первое издание в Великобритании

Молодые люди в гетрах - это сборник рассказов П. Г. Вудхауз, впервые опубликовано в Соединенном Королевстве 3 апреля 1936 г. Гербертом Дженкинсом, Лондон, затем в США с несколько иной подборкой рассказов 24 июля 1936 г. Даблдей, Доран, Нью-Йорк.

Сборник, рассказывающий о приключениях различных Клуба дронов (кроме последнего), содержит много знакомых персонажей из других произведений Вудхауза, включая Фредди Виджона и неудержимого мистера Маллинера. В одном из рассказов, «Дядя Фред Флитс. », впервые появляется Понго Твистлтон и его дядя Фред, которые фигурируют в четырех романах, в том числе два появления в Замок Бландингс.

Издание для США содержит подборку историй, немного отличающуюся от версии для Великобритании. «Испытанные в печи» и «Trouble Down At Tudsleigh» ранее не появлялись в США и были задержаны, чтобы получить больший доход от продаж журналов. (Обе истории появились в Cosmopolitan.) Эти две истории были заменены тремя историями о гольфах Старейшего члена, «Гольф всегда », «Буква закона "и" Прощай, ноги ". Все три рассказа о старейших членах Церкви появились в журналах США в 1935 году и начале 1936 года; все они позже появились в Великобритании в лорд Эмсворт и другие ( После их появления в Cosmopolitan, "Tried in the Furnace" был включен в сборник The Crime Wave at Blandings (1937) только для США, а "Trouble Down at Tudsleigh" был включен в американское издание Eggs, Beans and Пышки (1940).

Содержание

  • 1 Содержание
    • 1.1 «Судьба»
    • 1.2 «Испытание в печи»
    • 1.3 «Проблемы в Тадслей»
    • 1.4 «Удивительное Загадка шляпы» "
    • 1.5" Прощай, всем кошкам "
    • 1.6" Удача Stiffhams "
    • 1.7" Noblesse Oblige "
    • 1.8" Дядя Фред Флитс "
    • 1.9" Арчибальд и Массы "
    • 1.10" Кодекс Муллинеров "
    • 1.11" Огненное ухаж ивание за Мордредом "
  • 2 Стиль
  • 3 История публикаций
  • 4 Адаптации
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки и источники
  • 7 Внешние ссылки

Содержание

«Судьба»

  • Великобритания: Strand, май 1931 г.
  • США: Cosmopolitan, май 1931 г. (как «Скомпрометированный!»)

История является первой в главном каноне Клуба дронов, и в ней снимается Фредди Виджен, который станет одним из них. из двух самых известных персонажей серии «Клуб дронов», другой - Бинго Литтл.

. Действие происходит в Нью-Йорке, и он был написан и опубликован, пока Запрет действовал в США. Состояния. Хотя это прямо не упоминается в истории, на него намекают, когда Фредди Виджен пьет из фляжки, спрятанной в его набедренном кармане, и когда миссис Сильверс пьет спиртное, которое ее муж приготовил в газе.

Фредди Виджен. снова пытается ухаживать за Мавис Писмарч в рассказе 1939 года «Брэмли так бодрит ".

Сюжет

В клубе дронов Пышка (невзрачный член клуба) говорит, что Фредди Виджен вернулся из Нью-Йорка, куда он потерял девушку, которую любил. Фредди сказал Пышке, что все произошло из-за судьбы, поэтому нет причин для беспокойства по этому поводу. Пышка рассказывает Бобу следующую историю о том, что произошло.

В Нью-Йорке, Фредди счастливо помолвлен с Мавис Писемарч, порядочной церковной девушкой и дочерью лорда Бодшема. Однажды Фредди читает (и верит) скандальные истории в таблоиде, а позже видит невзрачную девушку, борющуюся с тяжелым чемоданом. Фредди предлагает помощь, и они идут к ней на квартиру. Устали после того, как несли чемоданы е, Фредди опирается на стул и разговаривает с девушкой, которую зовут Майра Дженнингс. Внезапно дверь распахивается, и входят трое мужчин. Они отмечают, что их дело открыто и закрыто, когда они появляются миссис Силверс с мужчиной, и Фредди делает вывод, что они частные детективы. Когда Майра указывает, что они ошиблись квартирой, детективы платят за дверь и уходят.

Фредди сообщает Мавис и ее от о том, что произошло, и они начали подозревать, что Фредди увидел девушку. Чтобы избавиться от подозрений, Фредди Посмотреть Мавис, что девушка, которой он помог, невзрачна. Он идет в квартире Майры Дженнингс, но ее нет дома. Соседка Майры, красивая женщина в неглиже, жалуется, что в ее комнате слишком жарко, и убеждает Фредди помочь ей застрявшее окно. Миссис Силверс, как кажется, говорит Фредди, как она недовольна своим ревнивым мужем. Фредди сочувственно держит ее за руку. В этот момент дверь распахивается, и снова появляются детективы.

Детективы считают, что у Фредди романтические отношения с миссис Сильверс, и говорят, что миссис Сильверс должно быть стыдно. Фредди, оскорбленный тем, что они клевещут на женское имя, необдуманно бьет главного детектива. Он попадает в тюремную камеру. Утром он платит суду пятьдесят долларов и обнаруживает в газете скандал, связанный с его обнаружением с миссис Сильверс. Решив, что он не может убедить Мавис или ее отца в правде, он возвращается в Англию. Когда его лодка пришвартовывается в Саутгемптоне, он видит, как очень красивая девушка бросает свою косметичку. Он игнорирует это, отказавшись от помощи попавшим в беду девушкам.

«Испытано в печи»

  • Великобритания: Стрэнд, сентябрь 1935 года
  • США: Cosmopolitan, март 1937 года

История представляет повторяющегося персонажа Барми Фотерингей-Фиппс и особенности Понго Твистлтон. Персонаж Анжелика Бриско позже появится в Дживсе романе Тети не джентльмены (1974).

Заглавная фраза «испытанный в печи» означает очищение или улучшенный тяжелым испытанием. С комедийным преувеличением название относится к Барми и Понго, которые стали чище и лучше после тяжелого опыта.

Сюжет

После ежегодного курительного концерта в Клубе Дронов участники хвалят нокаут-перекрестный разговор (комедийный шлепок двойной акт ) в исполнении Кирилла «Барми» Фотерингея-Фиппса и Реджинальда «Понго» Твистлтона-Твистлтона. Пышка замечает, что Барми и Понго прошли через испытание, которое чуть не закончилось их дружбой. Пышка, услышав о случившемся от Барми, рассказывает следующую историю.

Барми и Понго отправляются на морской курорт Бридмут-он-Си, чтобы потренироваться в перекрестном разговоре. Они видят Анжелику Бриско, дочь преподобного П. П. Бриско. Она живет в соседнем городе Мейден Эггесфорд. Оба молодых человека влюблены в нее. Чтобы поехать в Анжелике, планирую воспользоваться услугами, чтобы поехать в Анжелике. На следующий день, в субботу, Барми бронирует комнату в пабе в Мейден Эггесфорд и находит там Понго. Понго солгал и тоже видеть Анжелику. Барми встречает человека на несколько лет старше его по имени мистер Бриско и приходит к выводу, что он брат Анжелики. Мистер Бриско представляет Барми Анжелике, и Барми соглашается помочь ей провести ежегодное деревенское школьное угощение в понедельник. Понго узнает об этом и возмущается, что Барми встал между ним и девушкой, которую он любит.

Сочувствуя Понго, Барми отправляет Анжелике записку, с которой он говорит, что Понго пойдет вместо него. Понго удивлен и благодарен. Однако Анжелика просит Барми вместо этого сопровождать деревенских матерей на их ежегодной прогулке. Барми думает, что это доказательство того, что она его любит. В понедельник Барми присоединяется к шестнадцати зрелым женщинам в автобусе. Он ошеломлен, когда женщины расслабляются, поют скверные песни и бросают помидоры в прохожих. Они показывают проблемы в парке развлечений, и Барми позже приходится грести на их парусной лодке.

После долгого дня Барми возвращается в паб. Понго обвиняет его в том, что он отправил его в «Школьное угощение», где дети намазали его шоколадом и забили газетами. Они спорят, пока официантка не сообщает им, что Анжелика Бриско уже помолвлена ​​с мистером Бриско, который на самом деле является ее троюродным братом. Мистер Бриско хранил этот секрет, потому что хотел, чтобы кто-нибудь другой сопровождал школьную ярмарку. Барми и Понго решают, что девушка устраивает школьные ярмарки или доставляет хлопот кому-то матери, в любом случае не стоит беспокоиться. Они пожали друг другу руки, их дружба восстановилась.

«Беспокойство в Тадсли»

  • Великобритания: Стрэнд, май 1935 г.
  • США: Cosmopolitan, май 1939 г.

Ранний рассказ Вудхауза Девушка на лодке (1922) показывает персонажа по имени Сэм Марлоу, который изучает работы Теннисона, чтобы произвести впечатление на девушку. Вудхауз повторно использовал этот сюжетный момент в «Беспокойстве в Тадсли», в котором Фредди читает произведения Теннисона, чтобы произвести впечатление на Эйприл.

Сюжет

В Клубе дронов Пышка пытается продать книгу Альфреда, лорд Стихи Теннисона, но никого не интересуют. Книга принадлежит Фредди Виджену, которому Крампет пытается продать книгу. Остальные дроны шокированы тем, что Фредди купил такую ​​книгу. Говоря, что Фредди купил его, чтобы произвести впечатление на девушку, Пышка рассказывает следующую историю.

Фредди отправляется в город под названием Тадсли в Вустершире, чтобы порыбачить. Он влюбляется в Эйприл Кэрроуэй, дочь друга семьи, проживающего в Тадсли-Корт. Эйприл читает книгу под названием «Собрание сочинений лорда Теннисона Альфреда» своей младшей сестре Пруденс. Фредди получает копию. Он встречает капитана Брэдбери, устрашающего человека из британской индийской армии и ревнивого соперника в любви Эйприл. Фредди читает «Леди Шалотт » Теннисона и производит впечатление на Эйприл, обсуждая с ней поэта. Она соглашается заняться греблей, а затем отправиться на пикник с ним. Брэдбери угрожает Фредди, но Фредди это не пугает.

Ожидая в лодке на следующий день, Фредди встречает Пруденс, которая говорит ему, что апрель не может прийти. Эйприл хочет, чтобы Фредди взял вместо нее Пруденс, а Эйприл постарается прийти позже. Фредди и Пруденс отправились в путь. Пруденс считает, что героини Теннисона сентиментален, но Фредди не согласен и говорит, что ей было бы хорошо вести себя как любая из них. Вильгельма Телля пыталась выстрелить яблоком из головы свиньи, а также пыталась выстрелить яблоком из головы свиньи, а также подожгла общежитие, проигрыш Флоренс Найтингейл («Дама с лампой »). Фредди дремлет, затем обнаруживает, что Пруденс ушла. Он думает, что видит ее в реке, поэтому он плывет, но это всего лишь ее платье.

В поисках сухой одежды Фредди входит в соседний незанятый дом. Он меняется, когда видит Брэдбери, явно хозяина дома, подходящего к входной двери. Встревоженный, Фредди закрывает дверь на засов. Брэдбери смотрит на него через окно и обходит дом. Фредди выходит через парадную дверь и понимает, что на нем нет брюк. Уезжая на машину Брэдбери, Фредди накрывает колени ковриком. Он видит Эйприл Кэрроуэй, которая нашла Пруденс. Пруденс остается в кустах, так как она потеряла часть своей одежды в реке. Следуя совету Фредди, она пыталась подражать Леди Годиве (как описано в стихотворении Теннисона «Годива »). Эйприл говорит Фредди дай Пруденс пользоваться ковриком. Фредди с сожалением вынужден отказаться, и он уезжает. Чтобы спрятаться от Брэдбери, он теперь отращивает бороду. Письмо от апреля доказало, что книга произведений Теннисона больше ему не нужна.

«Удивительная тайна шляпы»

  • США: Cosmopolitan, август 1933 г.
  • Великобритания: Стрэнд, июнь 1934 г.

Наряду с другим рассказом Клуба дронов «Дядя Фред пролетает мимо», эта история была основана на идеях, данных Вудхаузу его другом Биллом Таунендом.

В отличие от главных героев рассказов «Клуба дронов» Вудхауза, ни Перси Вимболт, ни Нельсон Корк не фигурируют ни в каких других рассказах. Нельсон Корк упоминается еще в одном рассказе, в рассказе Клуба дронов «Жир земли » (1958), член клуба с именем, похожим на Перси Уимболта, Перси Уимбуш, также упомянутый в этой истории.

Сюжет

Бин (невзрачный член Клуба дронов) выздоравливает после травмы в доме престарелых. Он играет в халму с медсестрой, когда Крампет приходит в гости и говорит, что все пытаются разгадать «великую тайну шляпы» с участием Перси Уимболта и Нельсона Корка. Пышка объясняет, рассказывая следующую историю.

Перси, большой, и Нельсон, маленький, каждый хочет купить на заказ цилиндр у Бодмина, шляпника, известного тем, что всегда делает шляпы подходящего размера. Два Дрона встречаются у двери Бодмина. Перси влюблен в миниатюрную девушку по имени Элизабет Боттсворт и хочет, чтобы новый цилиндр произвел на нее впечатление. Точно так же Нельсон хочет новый цилиндр, чтобы произвести впечатление на девушку по имени Диана Пунтер.

Несколько дней спустя Перси видит дома посыльного Бодмина и еще одного мальчика, играющих со шляпами из коробок посыльного. Перси кричит на них, и мальчики убегают, оставив шляпную коробку на ступенях Перси. Перси берет шляпу и идет к Элизабет. Она утверждает, что его шляпа слишком мала, но Перси верит в шляпы Бодмина и уверен, что она ошибается. Потрясенный ее критикой шляпы Бодмина, Перси уходит. В другом месте Диана говорит, что шляпа Нельсона слишком велика. Нельсон считает, что любая шляпа от Бодмина не может не подходить по размеру, и ставит под сомнение зрение Дианы. Они спорят, и Нельсон с горечью идет в Клуб Дронов, где находит Перси. Они согласны с тем, что девушки не шляпают, хотя Нельсон защищают Элизабет, он всегда восхищался, а Перси защищает Диану, о которой он всегда высоко ценил. Они выходят из клуба, каждый берет из гардероба шляпу.

Нельсон пытается поговорить с Элизабет, чтобы помочь ей примириться с Перси, но он испытывает к ней романтический интерес. Она хвалит его шляпу, которая, по ее словам, ему идет. То же самое происходит с Перси и Дианой. В конце концов, Элизабет обручается с Нельсоном, а Диана - с Перси. Пышка и Бин счастливы за пары, но не могут понять, почему Элизабет и Диана по-разному воспринимали шляпы Перси и Нельсона. Медсестра Боба предполагает, что курьер смешал шляпы, а затем каждый получил нужную шляпу из гардеробной клуба; Пышка находит эту идею гениальной, но маловероятной, и вместо этого считает, что это каким-то образом связано с непостижимым Четвертым Измерением, с соответствующим согласен Боб.

«Прощай, все кошки»

  • США: Cosmopolitan, ноябрь 1934 г. (как «Прощай, всем кошкам»)
  • Великобритания: Стрэнд, декабрь 1934 г. (как «Прощай Всем кошкам»)

Название истории - игра слов по названию книги Роберта Грейвса 1929 года Прощай, все это.

Сюжет

Клуб дронов, в курилку забредает котенок

Знающий Пышка говорит Яйцу и Бобу, что Фредди терпеть не может кошек.

Фредди ухаживает за Далией Прендерби и надеется жениться на ней. У них много кошек и собак. черепаховый кот встает и месит рубашку, которую Фредди оставил на его кровати, раздражая Фредди, сбрасывает и Мэтчем Скретчингс, чтобы встретиться с ее родителями, сэром Мером Прендерби и леди Прендерби. Фредди извиняется, но сэр Мортимер недоволен, что его ударили.

За ужином с Далией, ее родителями и разными тетками Фредди пытается завязать разговор, с энтузиазмом рассказывая леди Прендерби об охоте, но она категорически не одобряет этого. Позже он случайно сталкивается с кошкой, наступает на другую кошку и садится на третью кошку. Далия холодно относится к Фредди, заявляет, что он не любит животных. В своей спальне Фредди заглядывает под мебель, чтобы проверить, нет ли кошек. Он не находит никого, но его удивляет недружелюбная эльзасская собака (немецкая овчарка ) на его кровати. Собака рычит и прыгает на Фредди, который убегает в шкаф. Фредди спасает щенок пекинеса, который отпугивает эльзаса и награждает его своим галстуком. Пережевывая и встряхивая, щенок бьет головой о ножку кровати и издает серию воплей. Собака быстро приходит в себя, но в дверь Фредди стучат. Это Бигглсуэйд, дворецкий, которому велели спасти щенка от Фредди. Бигглсуэйд получил указание ударить Фредди кочергой, если Фредди будет сопротивляться. Фредди открывает дверь и видит леди Прендерби, Далию, нескольких тетушек и Бигглсуэйд, играющих в покер.

Хотя Фредди пытается объяснить, никто не слушает. Бигглесвейду говорят оставаться в холле со своим покером, чтобы убедиться, что Фредди никому не причинит вреда. Вернувшись в свою комнату, Фредди встревожен, обнаружив в своей постели мертвую кошку. Фредди думает украсть его в гостиную, где его потом найдут, но это оказывается невозможным, поскольку Бигглсуэйд остается на своем посту. Не имея других вариантов, Фредди сбрасывает его с балкона, снова нечаянно ударив сэра Мератора. Фредди изгоняют из дома, и он не надеется примириться с Далией. Он покончил с кошками.

«Удача Стиффэмс»

  • США: Cosmopolitan, ноябрь 1933 г.
  • Великобритания: Стрэнд, март 1934 г.
Сюжет

В «Дронах» Понго Твистлтон покупает напитки для всем после выигрыша против ставок Уфи Проссер. Уфи поспорил, что Адольфус Стиффи никогда не женится на Джеральдин Спеттисбери. Стиффи работал секретарем у отца Джеральдины, графа Уивелскомба, и лорд Уивелскомб не хотел, чтобы его дочь вышла замуж за секретаря. Уивелскомб, обнаружив пару в своем саду в тесных объятиях, пнул Стиффи и уволил его. Пышка рассказывает двум яйцам, что Стиффи отправился в Америку, чтобы заработать там состояние, и пересказывает остальную часть истории.

В Нью-Йорке Стиффи соглашается поставить «десять» в игре крэпс, думая, что он ставит десять долларов, хотя другой человек действительно имел в виду десять тысяч. Удача побеждает Стиффи, и в конечном итоге он выигрывает сумму, эквивалентную тридцати тысячам фунтов. Он кладет деньги в банк. После празднования с друзьями он просыпается дезориентированным и идет в свой банк. Банк закрылся. Без денег у Стиффи нет надежды жениться на Джеральдине. Чувствуя, что ему нечего терять, он отправляет Вивелскомбу оскорбительное письмо. Затем Стиффи узнает от менеджера своего отеля, что банк закрыт только потому, что сейчас воскресенье. Стиффи не осознавал этого, так как проспал всю субботу. Стиффи возвращается в Англию, намереваясь взять свое письмо со стола Вивелскомба, прежде чем Вивелскомб сможет его прочитать.

У дома Вивелскомба Стиффи бросает гравий в окно Джеральдин, чтобы привлечь ее внимание, но промахивается и вместо этого попадает в окно графа. Уивелскомб замечает Стиффи. Уивелскомб, который находится в измученном состоянии (у него похмелье), считает, что видел призрак Стиффи. Вивелскомб рассказывает об этом Джеральдине. Раздраженная, она отвечает, что если что-то и случилось со Стиффи, это вина Вивелскомба. Позже Стиффи хватает свое письмо со стола Вивелскомба и прячется под столом, когда слышит шаги. Входят Гаскойн и Вивелскомб. Гаскойн упрекает Вивелскомба в том, что он пил шампанское, и не верит ему, когда Вивелскомб, увидев Стиффи, говорит, что под столом есть привидение. Когда Гаскойн заглядывает под стол, Стиффи тайком подкупает его. Гаскойн сообщает, что там ничего нет.

Стиффи встречается с Джеральдин в ее комнате и прячется в шкафу, когда входит Вивелскомб. Вивелскомб говорит, что видел, как призрак вошел в шкаф, но Джеральдин отрицает, что видела там кого-либо. Она убеждает своего отца, что видение - не привидение, а предупреждение о том, что со Стиффи что-то случится, если ему не позволят вернуться и жениться на ней. Чтобы избавиться от призрака, Вивелскомб утверждает брак. Сейчас пара замужем. The Crumpet отмечает, что вера Понго Твистлтона в Удачу Ситффхэмов была вознаграждена за счет Уфи Проссера.

"Noblesse Oblige"

  • США: Cosmopolitan, сентябрь 1934 г.
  • Великобритания: Стрэнд, ноябрь 1934 г.
Сюжет

Фредди Виджен в дроне в плохом настроении. Пышка говорит, что Фредди потерял девушку, которую любил, что часто случается с Фредди, и пособиеФредди было сокращено вдвое. Пышка объясняет, рассказывая следующую историю.

Фредди сопровождает своего дядю, лорда Бликестера, который платит Фредди свое содержание, в Канны. Фредди влюблен в девушку по имени Друзилла, которая тоже живет в Каннах. Она выступает против азартных игр, поэтому Фредди говорит ей, что никогда не играет. Взяв с бледно-лиловым галстуком из вещей своего дяди, Фредди впечатляюще одет, и незнакомец предлагает ему пятьсот франков для судейства конкурса «Крестьянские матери». Фредди польщен, но отказывается.

Потрепанный мужчина утверждает, что узнал Фредди из школы. Фредди не узнает его, но тронут, когда мужчина говорит, что Фредди был его героем. Мужчина просит его поесть. Фредди неправильно понимает, думая, что этот человек просит милю, то есть тысяч франков, что примерно эквивалентно десяти фунтам (большие в то время). Фредди вспоминает, что он получает десять фунтов от друга, и чувствует, что его чувство благородного обязательства побуждает его отдать это человеку. Фредди договаривается о встрече с ним позже.

Десятифунтовый чек Фредди приходит. Он встречает букмекера, которому соответствует, и платит ему четыреста пятьдесят франков. Чтобы восполнить потерю, Фредди соглашается судить конкурс младенцев. Он выбирает победителя, а затем говорят, что он действительно должен заплатить пятьсот франков за оценку соревнования. У Фредди осталось пятьдесят франков. Он пытается получить деньги у своего дяди, который играет в chemin-de-fer в казино, но Блистер отказывается. Блицестер берет на себя роль «банкира» в игре и делает ставку в тысячу франков, называемую «банком»; Фредди говорит «Banco», имея в виду, что он будет соответствовать «банку». Фредди получает (максимально возможный балл) и выигрывает тысячу франков. Блисестер недоволен, а Друзилла презирает Фредди, видевшую, как он играет.

Фредди выкупает свои жетоны и отдает деньги потрепанному мужчине, который удивлен, поскольку он ожидал только около пятидесяти франков. Фредди понимает свою ошибку, но его честь удерживает его попытку вернуть деньги. Когда мужчина обращается к нему как к Постлтуэйту, Фредди заявляет, что его зовут Виджен. Этот человек говорит, что думал, что Фредди был Постлтуэйтом, поскольку на нем их старый школьный галстук. Мужчина смеется над путаницей и спешит прочь. Фредди использует оставшиеся пятьдесят франков, чтобы выпить коктейли в казино, прежде чем ему придется встретиться со своим дядей.

«Дядя Фред Флитс. Автор »

  • США: Редбук, июль 1935 г.
  • Великобритания: Стрэнд, декабрь 1935 г.

См. «Дядя Фред Флитс Автор ». (История клуба дронов с Понго Твистлтоном и дядей Фредом.)

«Арчибальд и массы»

  • США: Cosmopolitan, август 1935 г.
  • Великобритания: Стрэнд, февраль 1936 г.

Персонажи Арчибальд Муллинер, Аурелия Каммарли и Медоуз ранее появлялись в «Благоговейное ухаживание за Арчибальдом ».

Сюжет

После того, как в Angler's Rest поднялась тема социализма, г-н Муллинер рассказывает следующую историю о своем племяннике, член Клуба дронов Арчибальде Муллинере.

Арчибальд Маллинер, который может имитировать курицу, несущую яйцо, обручен с Аурелией Каммарли. Позже он говорит своему камердинеру Медоузу, что есть люди, у которых он говорит своим камердинеру. Медоуз, член революционной группы, говорит Арчибальду, что в некоторых частях Лондона, таких как Бутлтон-Ист, действительно существует бедность, и дает Арчибальду несколько брошюр. В течение двух недель Арчибальд обращается к социалистическим взглядам. Находясь с Аурелией, он размышляет о ситуации на Востоке Бутлтона. Аурелия расстроена тем, что Арчибальд стал настолько серьезным и перестал развлекаться, изображая курицу. Арчибальд говорит о политике и ознакомиться со следующим вечером Бутлтон-Ист на следующий вечер. Аурелия раздражена и говорит, что разорвет их помолвку, если он не приедет к ней на следующий день.

Арчибальд посещает Бутлтон-Восток, чтобы посочувствовать массам. Он разочарован тем, что нашел его ярким и веселым. Дети играют в хмель, не просят хлеба. Арчибальд полон решимости дать ребенку хлеб и покупает буханку для маленького мальчика. Мальчик рассердился, так как надеялся на сладкое, и кидает буханку в Арчибальда. Затем Арчибальд заходит в рубашку и говорит мужчине в рубашке за прилавком, что он купит по раунду для всех. Арчибальд становится очень популярным, пока не может заплатить, потому что его бумажник пропал. Он считает, что оставил его в булочной. Арчибальда выбрасывают, а затем он убегает. Теперь он ненавидит массы и хочет вернуться в Мейфер, но не знает дороги. Побродив вокруг, он голоден и находит паб, где может поесть. Он обменивает медальон на еду. После еды пьяный мужчина злится на него за то, что он носит ошейник и не ест свой жир. Приходит человек в рубашке и с удивлением снова видит Арчибальда. Арчибальд ездил по кругу и приходил в тот же паб. По комнате раздается грохот, и Арчибальд снова убегает. Около трех часов утра в Мэйфэре Арчибальд имитирует курицу под окном Аурелии. Это раздражает соседей, и констебль хватает Арчибальда за плечо. Арчибальд бьет полицейского и повторяет его имитацию, чтобы привлечь внимание Аурелии. Она замечает его и рада. Полицейский снова хватает его и уверяет, что он получит четырнадцать дней без возможности наложения штрафа. Аурелия обещает, что будет ждать Арчибальда, когда он выйдет.

«Кодекс Муллинеров»

  • США: Cosmopolitan, февраль 1935 г.
  • Великобритания: Стрэнд, апрель 1935 г.
Сюжет

Начало дискуссии о нарушении обещаний. г-ну Муллинеру, говорящему о кодексе Муллинеров, который гласит, что договор не может быть разорван договаривающейся стороной-мужчиной. Он рассказывает следующую историю о своем племяннике Арчибальде.

Арчибальд Муллинер счастлив обручиться с Аурелией Каммарли. Однако ее манеры становятся холодными. Мать Арчибальда, леди Вильгельмина Муллинер, дружит с Аурелией, поэтому Арчибальд идет спросить ее об этом. Он собирается подойти к леди Муллинер, когда видит, как она высунула язык и снова и снова повторяет «QX». Арчибальд считает, что Аурелия, должна быть, видела, что его мать обладает одним из этих заклинаний, и думала, что она псих. Арчибальд чувствует, что не может жениться на Аурелии, если в его семье царит безумие. Кодекс Муллинеров не позволяет ему самому разорвать помолвку. Он заставил Аурелию разорвать помолвку, оскорбив ее отца, сэра Рэкстроу Каммарли, к которому Арчибальд всегда относился с почтением. Арчибальд обедает с Аурелией и ее родителями. Сэр Рэкстроу, который часто рассказывает одну и те же истории, начинает рассказывать одну ирежно просит Арчибальда остановить его, если он рассказал это раньше. Он удивлен, когда Арчибальд все-таки останавливает его, говоря, что он слышал эту шесть раз и что это гнилая история. Леди Каммерли благодарит Арчибальда, поскольку она долгое время терпела рассказы своего мужа, но не была достаточно смелой, чтобы что-то сказать. Аурелия и дворецкий Бэгшот чувствуют то же самое и благодарят Арчибальда. Сэр Рэкстроу понимает, что стал занудой, и благодарит Арчибальда. Раньше Аурелии было холодно, потому что Арчибальд был так кроток по отношению к ее отцу. Теперь она счастлива и хочет на следующий день пообедать с ним в «Савойе».

Следующая идея Арчибальда заставить Аурелию разорвать помолвку - найти актрису, которая притворится его обиженной бывшей невестой. По пути к театральному агенту он сталкивается с Ивонн Малтраверс, приветливой и полным молодой актрисой. Арчибальд рассказывает ей о своей ситуации, и она помогает составить план. Она появится в «Савойе» как бывшая невеста, возбуждающая дело о нарушении обещаний против Арчибальда. Арчибальд идет на встречу с Аурелией в «Савой», нервничая по поводу предстоящей сцены, потому что там обедают его друзья и многие обозреватели сплетен. Арчибальд видит свою мать в ресторане, и Аурелия замечает, что она выглядит лучше с тех пор, как начала выполнять упражнения «QX», которые делают подбородок и шею тоньше. Леди Каммерли узнала об упражнении от Аурелии. Теперь, когда он это знает, Арчибальд разговаривает с Ивонн, прежде чем она сможет подойти к нему и Аурелией. Она говорит тихо, потеряв голос из-за упражнений "QX". Арчибальд говорит ей, что план все равно сорван, и он пришлет ей чек. Арчибальд говорит Аурелии, что хочет запасного епископа на их свадьбу, на случай, если первый напрягает голос, выполняя это популярное упражнение для шеи.

«Огненное ухаживание Мордреда»

  • США: Cosmopolitan, декабрь 1934 г.
  • Великобритания: Стрэнд, февраль 1935 г.
Сюжет

После того, как кто-то жалуется на молодого человека, который начал Пожар в Angler's Rest, бросив сигарету в корзину для бумаг, мистер Муллинер рассказывает историю о своем племяннике Мордреде.

Мордред Муллинер, поэт, идет к дантисту. В приемной он знакомится с Аннабель Спрокет-Спрокетт, дочерью сэра Мургатройда и леди Аурелии Спрокет-Спрокетт из Smattering Hall, Вустершир. Мордред сразу влюбляется в нее. Аннабель редко бывает в Лондоне и ей нужно больше времени для осмотра витрин, поэтому Мордред назначает ей свое раннее назначение. Когда она закончила и возвращается в комнату ожидания, он бросает сигарету в корзину для бумаг. Это пугает Аннабель, и он достает сигарету, объяснение, что он рассеян и часто бросает сигареты в корзине для бумаг. Уже в этом году он сжег две квартиры. На следующий день Мордред получает письмо от леди Спрокет-Спрокетт. Она благодарна Мордреду за доброту к Аннабель и приглашает его в гости. Мордред с радостью отправляет телеграмму, специальное приглашение. В Smattering Hall Мордред обескураживается, когда видит, что там есть еще шесть неженатых мужчин, все впечатляющие и красивые. Семья Спрокетт-Спрокетт приветливо относится к Мордреду и дает ему много сигарет, но он чрезмерен своими соперниками, чтобы быть веселым.

Ночью сэр Мургатройд сопровождает его в его комнату и проверяет, достаточно ли у него сигарет, а также других вещей, которые могут ему понадобиться, например, бумаги и корзины для бумаг. Мордред курит сигарету и пишет стихотворение об Аннабель. Это требует многих попыток, и корзина для заполнения заполняется выброшенными листами. Он выходит на прогулку и замечает, что шторы в его спальне горят. Он кричит, и молодые люди ловко тушат огонь. Мордред возится с ведрами с водой и только мешается. Он объясняет, как начался пожар, и опасается, что его больше не ждут. Он говорит сэру Мургатройду, что уедет следующим поездом. Поскольку его кровать испорчена, он пытается спать на диване в библиотеке. Аннабель и ее родители входят в библиотеку. Мордред, который не носит тапочек, слишком скромен, чтобы показывать свое присутствие перед Аннабель босиком. Он слышит их разговор и узнает, что они хотели, чтобы он сжег дом. Они надеялись перестать терять на этом деньги и собрать деньги по страховке. Сэр Мургатройд ненавидит шестерых молодых людей за тушение пожара. Аннабель признается, что влюбилась в Мордреда в приемной дантиста и больше ни за кого не выйдет замуж. Это слишком для Мордреда, и он внезапно обнаруживает свое присутствие, удивляя их. Он обручился с Аннабель и предлагает использовать парафин, чтобы разжечь еще один огонь. Они будут утверждать, что предыдущий пожар не был потушен полностью. Аннабель также предлагает использовать бумагу и стружку. Мордред находит свои тапочки, и они идут рука об руку, чтобы получить материалы.

Стиль

В рассказах Вудхауза используются яркие образы, включающие сравнения и метафоры, взятые из широкого спектра литературных и культурных источников. На первый взгляд эти сравнения кажутся весьма несочетаемыми, но все же подходят для конкретной ситуации. Например, Пышка описывает красивую, но суровую Друзиллу в «Благородном долге»: «Я произвел впечатление своего рода смеси Таллулы Бэнкхед и женщины-полицейского». Кроме того, в «Удивительной тайне шляпы» Пышка заявляет следующее: «Разговор с Элизабет Боттсворт всегда был похож на рычание колодца в надежде привлечь внимание одной из меньших инфузорий внизу». Третий пример можно увидеть в «Удаче Stiffhams», когда лорд Уивелскомб переживает похмелье: «Он был в состоянии переутомления, когда муха, слишком сильно наступившая на ковер, была достаточна, чтобы заставить человека думать, что он один из них. статистов в All Quiet On The Western Front ».

В рассказах Вудхауза синтаксическая и лексическая двусмысленность часто приводит к недопониманию между персонажами, что приводит к комическим взаимодействиям. Это происходит в «Удивительной тайне шляпы», когда Перси интерпретирует использование Нельсоном слова «за границей» как означающее «в чужих краях», а не «на земле»:

«За границей царит беззаконие и разгул». 80>«И здесь, в Англии, тоже».. «Ну, конечно же, глупый осел», - сказал Нельсон с некоторой резкостью. «Когда я сказал за границей, я не имел в виду заграницу, я имел в виду заграницу».

Параллельные конструкции иногда используются в рассказах Вудхауза, что приводит к комическим несочетаемым противоречиям. Пример этого происходит в «Удаче Стиффхэмов» (когда Вивелскомб говорит Джеральдине, что видел привидение):

«Вы выглядите так, как если бы вы видели привидение».. «Я видел привидение. «. « Белая леди из Уивелскомба? ». « Нет, розовый секретарь из Уивелскомба ».

Одним из стилистических приемов, используемых в рассказах Вудхауса для создания юмора, является каламбур. Игра слов играет большую роль в «Noblesse Oblige», поскольку история зависит от сходства в произношении французского mille и английского обеда, как показано в следующей цитате из рассказа:

«Но вы сказали, что должны были ". " И поесть - это именно то, что я собираюсь съесть ", - с энтузиазмом ответил парень.

У некоторых персонажей Вудхауза есть имена, которые дают юмористический эффект в произношении, например, дядя Фредди Виджена Лорд Блистер (произносится как «волдырь»), который впервые появляется в «Noblesse Oblige».

История публикации

В Стрэнде (Великобритания) Гилберт Уилкинсон проиллюстрировал «Испытано в печи», Беда в Тадсли »,« Удивительная тайна шляп »,« Прощай, всем кошкам »,« Удача Штиффэмов »,« Благородный долг »,« Арчибальд и массы »,« Кодекс Муллинеров »и» Пламенное ухаживание Мордреда ". Трейер Эванс проиллюстрировал «Судьбу».

В Cosmopolitan (США) Марио Купер иллюстрировал «Испытание в печи», «Удивительную тайну шляпы», «Удачу Stiffhams», «Noblesse Oblige», и «Арчибальд и массы». Джеймс Монтгомери Флэгг иллюстрировал «Судьбу», «Беспокойство в Тадсли», «Прощай всем кошкам» и «Кодекс Муллинеров». «Пламенное ухаживание Мордреда» было проиллюстрировано Робертом О. Ридом.

«Прощай, все кошки» и «Пламенное ухаживание Мордреда» были включены в сборник «Уик-энд Вудхаус» 1939 года (издание для Великобритании). «Испытанные в печи» и «Арчибальд и массы» были представлены в сборнике The Week-End Wodehouse 1939 года (издание для США). «Испытанные в печи» и «Trouble Down at Tudsleigh» были частью сборника The Best of Wodehouse 1949 года под редакцией. «Испытанные в печи», «Удивительная тайна шляпы», «Прощай, все кошки» и «Благородный долг» были собраны в сборнике «Большого из произведений PG Wodehouse», опубликованном в 1960 году.

«Пламенное ухаживание» Мордред »был включен в сборник« Wodehouse on Crime »1981 года. «Испытанные в печи» и «Удивительная тайна шляпы» были включены в коллекцию 1978 года Vintage Wodehouse, сборник, отредактированный Ричардом Усборном. В сборнике рассказов Вудхауза, связанных с духовенством, под названием «Мир духовенства Вудхауза», опубликованном в 1984 году, фигурировали «Испытанные в печи». «Удивительная тайна шляпы», «Прощай, всем кошкам» и «Арчибальд и массы» были представлены в рассказах П.Г. Вудхауза, опубликованных в 1985 году The Folio Society и иллюстрированных Джорджем Адамсоном.

Первые восемь рассказы из сборника вошли в сборник Tales of the Drones Club 1982 года. Последние три рассказа вошли в сборник «Мир мистера Муллинера» 1972 года.

«Испытанные в печи» были опубликованы в журнале Book of the Week Club, приложении к Syracuse Herald, 19 сентября 1937 года, вместе с другим рассказом Вудхауза, Лекаря. «Пламенное ухаживание за Мордредом» было включено в антологию Modern Short Stories, опубликованную Дж. М. Дентом в 1939 году. «Удивительная тайна шляпы» была представлена ​​в антологии 1939 года «Гнездо Галки: пятикратная антология» под редакцией Джеральда Уильяма Буллетта.. «Испытано в печи» было включено в антологию 1942 года «Сокровищницу британского юмора», редактором которой был Моррис Бишоп, и опубликованной Coward-McCann. В книгу «Книга юмора выходного дня» с рассказами, отобранными Вудхаусом и Скоттом Мередитом, вошла «Беспокойство в Тадсли», которая была единственной историей Вудхауза, представленной в книге. Этот сборник был опубликован в 1952 году в США и 1954 году в Великобритании и был переиздан с альтернативным названием PG Wodehouse Selects the Best of Humor в США в 1965 году и PG Wodehouse Selects the Best of Humor in the UK в 1966 году.

Адаптации

Ричард Усборн адаптировал «Удивительную тайну шляпы» в радиопостановку, которая транслировалась на BBC Home Service 25 апреля 1962 года. Продюсер Райнер Хеппенстолл, «Удивительная тайна шляпы» с участием Рональда Баддили в роли Перси Уимболта, Дэвида Эндерса в роли Нельсона Корка, Дениз Брайер в роли Элизабет Боттсворт и Мэри Уимбуш как Дайана Пунтер.

«Беспокойство в Тадсли», «Удача Стиффхэмов» и «Кодекс Маллинеров» были адаптированы как эпизоды телесериала Вудхаус Плейхаус (1974–1978).

«Прощай, все кошки» прочитал Джон Олдертон в эпизоде ​​пятисерийного сериала «Добро пожаловать в Вудхаус» BBC One. Эпизод был показан в эфир 5 февраля 1982 года.

См. Также

Ссылки и источники

Ссылки
Источники
  • Макилвейн, Эйлин; Шерби, Луиза С.; Хейнеман, Джеймс Х. (1990). П. Г. Вудхаус: Полная библиография и контрольный список. Нью-Йорк: Джеймс Х. Хайнеман Inc. ISBN 978-0-87008-125-5.
  • Мидкифф, Нил. "Рассказы Вудхауза". Страницы П. Г. Вудхауза. Проверено 31 марта 2019 г.
  • Вудхаус, П. Г. (2009) [1936]. Молодые люди в гетрах (переиздание). Лондон: Arrow Books. ISBN 9780099514039.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-22 03:42:04
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте