Йосано Акико

редактировать

Йосано Акико
Акико Ёсано позирует у окна. jpg
Родился(1878-12-07) 7 декабря 1878 года. Сакаи, Осака, Япония
Умер29 мая 1942 года (1942-05-29) (63 года). Токио, Япония
Род занятийПисатель, педагог
Жанрпоэзия, эссе
Известные произведенияКими Шинитамо кото накарэ
СупругТеккан Ёсано

Ёсано Акико (Синдзитай : 与 謝 野 晶 子, сэйдзи : 與 謝 野 晶 子; 7 декабря 1878 г. - 29 мая 1942 г.) был псевдонимом Японский писатель, поэт, пионер феминистка, пацифист и социальный реформатор, действовавший в конце периода Мэйдзи как а также тайсё и ранний периоды сёва Японии. Ее имя при рождении было Шо Хо (鳳 志 や う, Hō Shō). Она - одна из самых известных и самых противоречивых постклассических женщин-поэтов Японии.

Содержание
  • 1 Ранняя жизнь
  • 2 Мидарегами
  • 3 Жизнь поэта
  • 4 Феминистская точка зрения
    • 4.1 О финансовой независимости
    • 4.2 О материнстве
  • 5 Поверните направо
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
Ранние годы

Ёсано родился в зажиточной купеческой семье в Сакаи, недалеко от Осаки. С 11 лет она была членом семьи, наиболее ответственным за ведение семейного бизнеса, который производил и продавал Ёкан, кондитерские изделия. С раннего детства она любила читать литературные произведения, много читала в обширной библиотеке отца. Будучи ученицей старшей школы, она начала подписываться на поэтический журнал Myj (Яркая звезда), одним из ведущих авторов которой стала. Редактор Мёдзё, Теккан Ёсано, преподавал ей поэзию танка, встречаясь с ней во время визитов в Осаку и Сакаи, чтобы читать лекции и проводить семинары.

Хотя у Теккана была гражданская жена, он в конце концов расстался с ней после того, как он влюбился в Акико. Два поэта начали новую совместную жизнь в пригороде Токио и поженились в 1901 году. У пары родилось двое сыновей, Хикару и Сигеру. Несмотря на разлуку со своей первой женой, Теккан продолжал активно с ней общаться.

Мидарегами

В 1901 году Ёсано выпустила свой первый том танка, Мидарегами (Запутанные волосы), который содержал 400 стихотворений и был в основном осуждается литературоведами. Несмотря на эту критическую реакцию, он был широко прочитан и стал своего рода маяком для вольнодумцев своего времени. Ее первая книга, безусловно, самая известная, внесла страстный индивидуализм в традиционную поэзию танка, в отличие от любого другого произведения позднего периода Мэйдзи.

Большинство из них - любовные стихи, в которых Акико выражает свои чувства к Теккану Ёсано. Именно через эту коллекцию она создала имидж для себя, а также сцену для женских голосов в современной Японии. Стихи, как правило, выражали женственность в нетрадиционной для того времени манере, особенно от писательницы.

В традиционных японских ценностях женщины считаются (и должны быть) нежными и скромными. Роль японских женщин в семье и обществе была сосредоточена на деторождении и воспитании детей, особенно мальчиков. Мидарегами не только выражает концепции и / или проблемы, которые имеют отношение к женщинам и обычно не озвучиваются в такой публичной манере, но также создает новый революционный образ женственности как живых, свободных, сексуальных и напористых людей, совсем не похожих на Обычная фотография скромной, скромной барышни, ожидаемая в Японии. Женщины Йосано были не пассивными, а активными проводниками своей любовной жизни. В типичном танка Ёсано написал: «Весна коротка, то, что имеет вечную жизнь, - сказал я, и заставил свои руки искать мои могучие груди». Мидарегами бросили вызов патриархальным ценностям японского общества, а также принятым литературным и культурным традициям того времени. Хотя работы Акико Ёсано осуждались и подвергались резкой критике, они служили большим источником вдохновения для женщин того времени. Американский ученый Хироми Цутия Долласе отметил: «Визуальные изображения плоти, губ и груди символизируют женскую сексуальность».

Ни один поэт раньше не писал о груди в танке, что привело к поэту Нобуцуна Сасаки напасть на нее в журнальной статье за ​​"развращение общественной морали" и "непристойные выражения, достойные шлюхи". Судя по примерам из Мидарегами, идея наготы изменила отношение японцев к эротике и женской сексуальности. До этого момента женская грудь была символом кормления ребенка и материнства. С тех пор они начали принимать другое представление; красота естественной красоты, особенно молодых женщин. Перед японскими женщинами открылась дверь вообразить новые представления о сексуальности и женском теле.

Жизнь поэта

В течение своей карьеры она выпустила еще двадцать антологий танка, включая Койгоромо. (Одеяние любви) и Майхиме (Танцовщица). Ее муж Теккан тоже был поэтом, но его репутация затмила ее. Он продолжал публиковать работы своей жены и поощрять ее литературную карьеру. Ёсано Акико был необычайно плодовитым писателем. За один присест она могла написать до 50 стихотворений. Считается, что за свою жизнь Ёсано Акико написала от 20 000 до 50 000 стихотворений. Также она написала 11 книг прозы.

Ёсано вместе с Нисимурой Исаку, Кавасаки Нацу и другими помогал основать то, что изначально было женской школой, Бунка Гакуин (Институт культуры), и стал его первым деканом и руководителем лектор. Она помогла многим начинающим писателям закрепиться в литературном мире. Она всю жизнь выступала за образование женщин. Она также перевела японскую классику на современный японский язык, в том числе «Синяку Гэндзи Моногатари» (недавно переведенная сказка о Гэндзи) и «Синяку Эйга Моногатари» (недавно переведенная история о цветущих удачах).

Акико и ее муж, Теккан Ёсано Выгравировано на обратной стороне памятника Итиё Хигути. Имена спонсоров Ёсано Акико и Мори Огай могут быть подтверждены. (Сделано 8 апреля 2011 г.)

Стихотворение Ёсано «Кими Шинитамо кото накарэ» (君 死 に た も う こ と 勿 れ, Ты не должен умирать), адресованное ее младшему брату, было опубликовано в Мёдзё в разгар русского Японская война и была крайне неоднозначной. Сделанный в песне, он был использован как мягкая форма антивоенного протеста, поскольку стало достоянием общественности число японских жертв кровавой осады Порт-Артура. В сентябре 1904 года Йосано узнал, что японские солдаты в Порт-Артуре использовались как «человеческие пули», их связывали взрывчаткой и посылали пробивать дыры в заграждениях русской колючей проволоки в миссиях террористов-смертников. Младший брат Ёсано служил в Имперской армии и был прикреплен к силам, осаждающим Порт-Артур. В Бусидо для мужчины было высшей честью умереть за Императора, и, зная об импульсивной натуре своего брата, Ёсано охватил страх, что он может добровольно стать «человеческой пулей», вдохновив ее написать стихотворение с обещанием с ним думать о его овдовевшей матери. Обращаясь к своему брату, Ёсано написала: «Наши родители заставили тебя схватить меч и научили убивать? Для тебя какая разница, падет ли крепость Люшун [Порт-Артур] или нет?» Ёсано атаковал центральную концепцию бусидо в «Кими», отметив, что для человека было величайшей честью умереть за Императора, которого она саркастически отметила, никогда не подвергая себя опасности, ожидая, что другие умрут за него. За то, что назвав войну с Россией бессмысленной и глупой, Йосано превратилась в самого противоречивого поэта Японии, и правительство попыталось запретить ее стихотворение. Кими была настолько непопулярна, что дом Ёсано был забросан камнями разъяренных людей, в то время как она втянулась в злобную дискуссию с журналистом Омачи Кейгесту по вопросу о том, обязаны ли поэты поддерживать войну или нет.

Первый В выпуске либерального журнала Сэйто за сентябрь 1911 г. было опубликовано ее стихотворение «День, когда горы движутся» с призывом предоставить женщинам равные права. В статье 1918 года Ёсано напал на «правящий и военный класс, который сознательно блокирует принятие истинно моральной системы, чтобы защитить богатство и влияние своих семей... Они спешат использовать власть и принципы старого тоталитаризма. моральные кодексы для управления жизнью японских граждан ". Йосано закончила свою статью, назвав милитаризм формой «варварского мышления, которое мы, женщины, обязаны искоренить из нашего тумана».

Йосано родила 13 детей, из которых 11 дожили до взрослого возраста. Покойный японский политик Йосано Каору был одним из ее внуков.

Феминистская точка зрения

Йосано Акико часто писала для женского литературного журнала Seitō (Bluestocking), а также другие публикации. Ее мнения основывались на концепции равного участия в воспитании детей, финансовой независимости и социальной ответственности.

О финансовой независимости

Ёсано Акико не согласился с концепцией матери, стремящейся к финансовой независимости с помощью правительства, утверждая, что зависимость от государства и зависимость от мужчин - одно и то же. В своем эссе под названием «Полная независимость женщины», или Joshi no tettei shita dokuritsu (女性 の 徹底 し た 独立), она говорит:

Даже если у мужчины есть такая экономическая гарантия, если у женщины ее все еще нет, то она следует избегать замужества и деторождения. Если женщина зависит от финансов своего мужчины для брака и родов, даже если между ними существуют романтические отношения, тогда женщина экономически зависит от него и становится рабом мужчины, или же она воровка, которая пожирает плоды мужской труд.

Эта точка зрения диаметрально противоположна общему мнению многих японских феминисток в то время, что правительство должно оказывать финансовую поддержку матерям, включая одного из пяти основателей Сэйто, Райчо Хирацука. Райчо раскритиковал это, заявив, что большинство женщин не могут реально жить без финансовой помощи.

О материнстве

Несмотря на то, что за свою жизнь родила тринадцать детей, Ёсано заявила, что она не рассматривала акт дарения рождение было главной частью ее личности. Она также выразила беспокойство по поводу того, что полное отождествление женственности с материнством ставит материнство выше других аспектов личности.

Я верю, что сделать материнство абсолютным и отдать верховенство материнству, как это делает Эллен Ки, среди всех бесчисленных надежд и желаний, возникающих, когда женщины колеблются на поверхности жизни, служит удерживанию женщин в ловушке старого нереалистичного образа мышления это дает рейтинг бесчисленных желаний и ролей, которые должны иметь одинаковую ценность для человека.

Это было написано шведской феминисткой Эллен Кей и Львом Толстым в ее колонке журнала Taiyō «One Woman's». Notebook »в январе 1915 года. Ее главное утверждение состоит в том, что женщины могут принимать роли матерей, но являются примером не только этой роли: друзей, жен, граждан Японии и представителей всего мира.

Turn направо

В течение периода Тайсё Йосано обратила свое внимание на социальный комментарий, с Хито оёби Онна на сите (Как человек и как женщина), Гекидо-но Нака о Ику («Переживая неспокойные времена») и ее автобиографию «Акаруми е» («К свету»). В 1931 году Йосано, самый известный пацифист Японии, поддался «военной лихорадке», охватившей Японию, когда Квантунская армия захватила Маньчжурию. В стихотворении 1932 года «Смерть с розовыми щеками» о Первой битве при Шанхае Йосано поддержала свою страну против Китая, хотя она также изображала китайских солдат, убитых в битве, как жертв, хотя и только Чанга Кай-ши, которого она обвинила в предательстве наследия доктора Сунь Йет-сена, который всегда проповедовал китайско-японскую дружбу. В «Розовощекой смерти» китайцы «глупо» сопротивляться Японии, потому что Япония - «хороший сосед», которого они никогда не могли бы надеяться победить, что делает их сопротивление бесполезным. В своем стихотворении «Граждане Японии, утренняя песня», опубликованном в июне 1932 года, Ёсано обняла Бусидо, когда она хвалила японского солдата за смерть за Императора в Первой битве при Шанхае, когда она описывала, как солдат «разбрасывает» свое тело, когда он взорвана как «человеческая бомба». Ёсано называл «разбросанное» тело солдата «чище цветка, дающего жизнь самурайской чести». В отличие от Кими, Ёсано призвал японских женщин «объединиться в преданности» для «дела сил Императора». Американский ученый Стивен Робсон отметил, что в отличие от Кими, который, как и остальная часть ранней поэзии Йосано, был чрезвычайно новаторским, «Граждане Японии» исчерпаны клише, поскольку Йосано использовал хорошо известные фразы, такие как «честь самурая», взятые прямо от ультранационалиста. печатать, не развивая собственный словарный запас. Ёсано закончил свое стихотворение восхвалением Бусидо, заявив, что «самым чистым» поступком, который может совершить японец, было бы умереть за Императора в битве, и призвал Квантунскую армию вперед в завоевании Маньчжурии «через стократные страдания», чтобы «разбить мир» Грязные мечты о компромиссе ".

Стихи Йосано с 1937 года поддерживают войну против Китая, а в 1941 году она поддерживает войну против Соединенных Штатов и Соединенного Королевства. Ее поздние комментарии в первые годы жизни Сёва имели тенденцию восхвалять милитаризм, а также продвигали ее феминистские точки зрения. Ее последняя работа, Шин Манъёсю (Новый Манъёсю, 1937–1939), представляла собой сборник из 26 783 стихотворений 6 675 авторов, написанных за 60-летний период.

В 1942 году в одном из своих последних стихотворений Ёсано хвалила своего сына, служившего лейтенантом Имперского флота, призывая его «храбро сражаться» за Императора в «этой священной войне». Йосано умерла от инсульта в 1942 году в возрасте 63 лет. Ее смерть, произошедшая в разгар Тихоокеанской войны, осталась почти незамеченной в прессе, а после окончания войны ее работы были в значительной степени забыты критиками и публикой.. В 1950-х годах Кими стало обязательным для чтения в японских средних школах, и во время протестов, возглавляемых студентами-идеалистами университетов против правительства Нобусуке Киши, которое намеревалось отменить статью 9 конституции, Кими стали чем-то вроде гимна для студентов. В последние годы ее романтический, чувственный стиль снова стал популярным, и у нее постоянно растет число поклонников. Ее могила находится на кладбище Тама в Фучу, Токио.

См. Также
Викискладе есть материалы, связанные с Акико Ёсано.
Ссылки
Дополнительная литература
  • «Ёсано Акико в конце 1930-х». Журнал ассоциации учителей японского языка, т. 25, нет. 1, 1991, стр. 3–3.
  • Роули, Г.Г., Обзор Джанин Бейчман, «Обнимая жар-птицу: Йосано Акико и рождение женского голоса в современной японской поэзии», Гарвардский журнал азиатских исследований
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-22 14:42:32
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте