Язык йоруба

редактировать
Нигерийский язык, на котором говорят в Западной Африке
Йоруба
Èdè Yorùbá
УроженецНигерии, Бенин, Того
Этническая принадлежностьЙоруба
Носители языка50 миллионов (2020 г.)
Языковая семья Нигер – Конго
Система письма Латиница (Алфавит йоруба ). Брайль йоруба. Арабское письмо (ранее)
Официальный статус
Официальный язык вНигерии. Бенин. Того
Коды языков
ISO 639-1 yo
ISO 639-2 yor
ISO 639-3 yor
Glottolog yoru1245
Linguasphere 98-AAA-a
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode. Вводное руководство по символам IPA см. В .

Yoruba(Yor. Èdè Yorùbá) - это язык, на котором говорят в Западная Африка и наиболее заметно Юго-западная Нигерия. На языке этноса народа йоруба, количество говорящих на йоруба оценивается от 45 до 55 миллионов. Как плюрицентрический язык, на нем говорят в широкой диалектной области, охватывающей Нигерию, Бенин и Того, с общинами в Сьерра-Леоне и Либерия, а также небольшие карманы в других частях Западной Африки.

Словарь йоруба используется в афро-бразильской религии, известной как Кандомбле, в карибской религии Сантерия в форме литургического языка лукуми и различных афро-американских религий Северной Америки.

Как основной язык йорубоидов, йоруба наиболее тесно связан с Ицэкири (на котором говорят в дельте Нигера ) и Игала (говорят в центральной Нигерии) языки.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Языки йорубоидов
  • 3 разновидности
  • 4 Литературный йоруба
  • 5 Система письма
  • 6 Фонология
    • 6.1 Гласные
    • 6.2 Согласные
    • 6.3 Тон
    • 6.4 Тональные эффекты и закодированные компьютером документы
      • 6.4.1 Ассимиляция и выделение
  • 7 Грамматика
  • 8 Арабское влияние
    • 8.1 Некоторые заимствования
  • 9 Литература
    • 9.1 Разговорная литература
    • 9.2 Письменная литература
  • 10 Музыка
  • 11 Танец
  • 12 См. Также
  • 13 Примечания и ссылки
    • 13.1 Примечания
    • 13.2 Ссылки
      • 13.2.1 История
      • 13.2.2 Словари
      • 13.2.3 Грамматики и наброски
  • 14 Внешние ссылки
История

йоруба классифицируется среди языков эдекири, которые вместе с ицекири и изолированным игала образуют группу языков йорубоидов в пределах Вольта-Нигер ветвь семьи Нигер-Конго. Лингвистическое единство семьи Нигер-Конго восходит к глубокой предыстории, по оценкам, около 11000 лет назад (конец верхнего палеолита ). По оценкам, в современной Нигерии насчитывается более 40 миллионов носителей основного и дополнительного языка йоруба, а также несколько других миллионов говорящих за пределами Нигерии, что делает его самым распространенным африканским языком за пределами континента..

Языки йорубоидов
ГруппаИмя (я)Местоположение (а)Крупнейшие диалектыНосители языкастрана (годы) (и)Комментарий
языки игала игала восток штат Коги в и вокруг областей Декина, Анкпа, Идах, ибаджи, Омала, Игаламела-Одолу, Северо-Западный штат Анамбра в Анамбра Уэст Эбу, Аньюгба, Ифе, Ида, Ибаджи, Анкпа, Имане2,1 миллионаНигерия Самый расходящийся язык йорубоидов (самый ранний раскол) и самый восточный язык йорубоидов
Огугу Восточный штат Коги в Оламаборо, штат Северный Энугу, Узо Увани, Игбо Эз Северный, Нсукка Местное самоуправление__________160,000Нигерия дивергентный диалект игала
языки эдекири языки эде южный, центральный и северный Бенин, центральный Того, в и окрестностях: Порто-Ново, Побе, Аджарра, Банте, Савэ, Чауру, Сакете, Кету, Кове, Глазу, Аджа-Уэре, Бассила, Дасса-Зоме (Бенин). Атакпаме, Губи, Аниэ, Моретан, Камболе, (Того)Эде Ифе, Эде Иша, Идааша, Эде Шабе, Эде Идже, Камболе, Эде Наго, Эде Кура, Манигри и т. Д.1,4 миллионаБенин, Того, Нигерия Группа близкородственных диалектов в Западном Йорубаланде, с более чем 95% Лексическое сходство со стандартным йоруба
Ицекири Западный штат Дельта в Южный Уорри, Север Уорри, Варри Юго-Запад, Сапеле и Эфиопский Запад. Штат Эдо в Икпоба Оха и Юго-Запад Овиа __________700,000Нигерия диалект йоруба западного Дельта Нигера и крайний восточный диалект Эдекири
ЙорубаЮго-Запад, Северо-Центральный и Средний Запад Нигерия : Ондо, Эдо, Квара, Экити, Лагос, Огун, Коги, Ойо, Осун. Восточный и Центральный Бенин : Плато, Collines, Ouémé, Zou, Borgu И т.п.Экити, Ифе, Иджебу, Оворо, Ижеша, Акоко, Икале, Окун, Ойо, Эгба, Авори, Игбомина, Ово, Иданре, Эгбадо, Илаже, Кету, Икале, Моколе, Ондо И т. Д.50 миллионовНигерия, Бенин, Америка Безусловно, самый крупный из языков йорубоидов, и Нигер-Конго язык с наибольшим количеством носителей L1.
Олукуми Изолирован в игбоидных языках в штате Дельта, Аниоча Норт.__________17000 (?)Нигерия Изолированный диалект йоруба на западных склонах Нигера

Предполагается, что группа йоруба возникла из недифференцированных вольта-нигерских популяций к 1-му тысячелетию до нашей эры. Предполагается, что поселения ранних носителей языка йоруба соответствуют поселениям, найденным в более широком районе Нигера примерно с 4 века до нашей эры, особенно в Ифе. Северо-западные диалекты йоруба демонстрируют больше языковых новшеств, чем юго-восточные и центральные диалекты. Это, в сочетании с тем фактом, что в последних областях обычно есть более старые поселения, предполагает более позднюю дату миграции в Северо-Западный Йорубаленд. Согласно шкале Кея Вильямсона, ниже указана степень родства между ицэкири и другими диалектами йорубоидов с использованием составленного списка наиболее употребительных слов. Сходство 100% будет означать полное перекрытие двух диалектов, в то время как сходство 0 означает две области речи, которые не имеют абсолютно никакого отношения.

% СходствоИгала Иджуму ( Окун) Стандартный йоруба Иджеша Экити Иджебу Оба (Акоко) Ондо Илаже Икале
Ицекири 60,0%70,3%71,5%72,0%74,2%75,3%78,4%78,4%80,4%82,3%

Результат списка слов Анализ показывает, что ицекири имеет наибольшее сходство с диалектами SEY, особенно с илаже и икале, на 80,4% и 82,3%. Согласно критериям оценки языка Международной конференции по оценке языков (1992), только когда анализ списка слов показывает лексическое сходство ниже 70%, две речевые формы считаются разными языками. Совпадение 70% и выше указывает на то, что обе речевые формы являются одним и тем же языком, хотя необходимо провести тесты на разборчивость диалекта, чтобы определить, насколько хорошо носители одного диалекта могут понимать другую речевую форму. Таким образом, хотя анализ показывает, что игала с перекрытием в 60% является совершенно другим языком, все другие речевые формы йорубоидов являются просто диалектами того же языка.

Варианты

йоруба Сам диалектный континуум состоит из нескольких диалектов. Различные диалекты йоруба в Йорубаленд в Нигерии можно разделить на пять основных диалектных областей: северо-запад, северо-восток, центральный, юго-западный и юго-восточный. Нельзя провести четкие границы, периферийные области диалектных регионов часто имеют некоторое сходство с соседними диалектами.

Северо-Запад Йоруба исторически является частью Империи yọ. В диалектах NWY прото-йоруба велярный щелевой / ɣ / и лабиализированный звонкий велярный / gʷ / слились в / w /; верхние гласные / ɪ / и / ʊ / были повышены и объединены с / i / и / u /, как и их носовые аналоги, в результате образовалась система гласных с семью устными и тремя носовыми гласными.

Юго-восток йоруба, вероятно, был связан с расширением империи Бенин после ок. 1450. В отличие от NWY, происхождение и происхождение в основном полилинейные и когнатические, а разделение титулов на военные и гражданские неизвестно. С лингвистической точки зрения SEY сохранил контраст / ɣ / и / gw /, в то время как носовые гласные / ĩ / и / ʊ̃ / понизились до / ɛ̃ / и /,̃ / соответственно. SEY разрушила местоименные формы множественного числа второго и третьего лица; таким образом, àn án wá может означать либо «вы (мн. мн.) пришли», либо «они пришли» на диалектах SEY, тогда как NWY, например, имеет ẹ wá «вы (мн.) пришли» и wọ́n wá «они пришли» соответственно. Возникновение множественного числа уважения могло помешать объединению этих двух в диалектах Нового Западного Востока.

Центральная йоруба образует переходную зону в том смысле, что лексика имеет много общего с NWY и имеет много этнографических черт с SEY. Его система гласных является наименее новаторской (наиболее стабильной) из трех диалектных групп, сохранив девять контрастов устно-гласных и шесть или семь носовых гласных, а также обширную систему гармонии гласных. Для центральных и восточных (NEY, SEY) йоруба также характерна способность начинать слова с гласной [ʊ:], которая в западной йоруба заменена на [ɪ:]

Литературная йоруба

Литературная йоруба, также известная как стандартная йоруба, йоруба койне и обычная йоруба, является отдельным членом диалектного кластера. Это письменная форма языка, стандартная разновидность языка, изучаемая в школе и используемая дикторами по радио. Стандартный йоруба берет свое начало в 1850-х годах, когда Сэмюэл А. Кроутер, первый коренной африканский англиканский епископ, опубликовал грамматику йоруба и начал свой перевод Библии. Хотя по большей части он основан на диалектах Ọyọ и ибаданский, стандартный йоруба включает в себя некоторые особенности других диалектов. Он также имеет некоторые особенности, присущие ему самому, например, упрощенную систему гармонии гласных, а также иностранные структуры, такие как calques с английского языка, которые возникли в ранних переводах религиозных произведений.

Поскольку использование стандартного йоруба не является результатом какой-либо преднамеренной лингвистической политики, существует много споров относительно того, что представляет собой «подлинная йоруба», при этом некоторые авторы придерживаются мнения, что диалект Ọyọ является наиболее «чистой» формой, и другие, заявляющие, что подлинной йоруба не существует вообще. Стандартная йоруба, разновидность, которую изучают в школе и используют в средствах массовой информации, тем не менее стала мощным консолидирующим фактором в возникновении общей идентичности йоруба.

Система письма

В 17 веке йоруба писали письмом аджами, разновидностью арабского письма. Современная орфография йоруба возникла в ранних работах миссионеров Общества церковной миссии, работающих среди аку (йоруба) из Фритауна. Одним из их информаторов был Кроутер, который позже сам приступил к работе над своим родным языком. В ранних грамматических букварах и переводах частей английской Библии Кроутер использовал латинский алфавит в основном без тональной маркировки. Единственным диакритическим знаком была точка под некоторыми гласными для обозначения их открытых вариантов [ɛ] и [ɔ], а именно. ⟨Ẹ⟩ и ⟨ọ⟩. С годами орфография была изменена, чтобы, помимо прочего, отображать тон. В 1875 году Церковное миссионерское общество (CMS) организовало конференцию по орфографии йоруба; Разработанный там стандарт стал основой для орфографии непрерывного потока религиозной и образовательной литературы в течение следующих семидесяти лет.

Текущая орфография йоруба основана на отчете Комитета по орфографии йоруба за 1966 год, наряду с орфографией йоруба 1965 года Айо Бамгбоу, исследованием более ранних орфографий и попыткой привести орфографию йоруба в соответствие с реальной речью. насколько возможно. По-прежнему во многом похожий на старую орфографию, в нем используется латинский алфавит, модифицированный с помощью орграфа ⟨gb⟩ и некоторых диакритических знаков, включая традиционную вертикальную линию. устанавливается под буквами ⟨e̩⟩, ⟨o̩⟩ и ⟨s̩⟩. Во многих публикациях линия заменяется точкой ⟨ẹ⟩, ⟨ọ⟩, ⟨ṣ⟩. Вертикальная линия использовалась для того, чтобы знак не был полностью закрыт подчеркиванием .

ABDEFGGbHIJKLMNOPRSTUWY
abdefggbhijklmnoprstuwy

. Латинские буквы ⟨c⟩, ⟨q⟩, ⟨v⟩, ⟨x⟩, ⟨z⟩ не используются.

Произношение букв без диакритических знаков более или менее соответствует их эквивалентам в Международном фонетическом алфавите, за исключением лабиально-велярного согласного [k͡p] (пишется ⟨p ⟩) И [ɡ͡b] (пишется gb⟩), в которых оба согласных произносятся одновременно, а не последовательно. диакритический знак под гласными означает открытую гласную, произносимую с отведенным корнем языка (поэтому произносится [ɛ̙], а ⟨ọ⟩ - [ɔ̙]). ⟨Ṣ⟩ представляет собой постальвеолярный согласный [ʃ], например английский ⟨sh⟩, ⟨y⟩ представляет собой небный аппроксимант, например английский ⟨y⟩, и ⟨j⟩ a звонкий небный стоп [ɟ], как это принято во многих африканских орфографиях.

В дополнение к вертикальным чертам, три дополнительных диакритических знака используются на гласных и слоговых носовых согласных для обозначения тонов языка: острый акцент ⟨´⟩ для высокого тона, серьезный акцент ⟨`⟩ для низкого тона и дополнительный макрон ⟨¯⟩ для среднего тона. Они используются в дополнение к строке в ⟨ẹ⟩ и ⟨ọ⟩. Когда в одном слоге используется более одного тона, гласная может быть записана либо один раз для каждого тона (например, * ⟨òó⟩ для гласной [o] с повышением тона от низкого к высокому), либо, что реже, в текущем использовании, объединенные в единый акцент. В этом случае caron ⟨ˇ⟩ используется для нарастающего тона (поэтому в предыдущем примере будет написано ⟨ǒ⟩) и с циркумфлексом ⟨ˆ⟩ для нисходящего тона.

ÁÀĀÉÈĒẸ / E̩Ẹ́ / É̩Ẹ̀ / È̩Ẹ̄ / Ē̩ÍÌĪÓÒŌỌ / O̩Ọ́ / Ó̩Ọ̀ / Ò̩Ọ̄ / Ō̩ÚÙŪṢ / S̩
áàāéèēẹ / e̩ẹ́ / é̩ẹ̀ / è̩̄ / ē̩íìīóòō/ ó̩ / ó̩ọ̀ / ò̩̄ / ō̩úùū/ s̩

In Бенин, Йоруба использует другую орфографию. Алфавит йоруба был стандартизирован вместе с другими языками Бенина в 1975 г. и пересмотрен в 1990 и 2008 гг.

Бенинский алфавит
ABDEƐFGGbHIJKKpLMNOƆPRSShTUWY
abdeɛfggbhijkkplmnoɔprsshtuwy
Фонология

Три возможных слоговых структуры йоруба: согласный + гласный (CV), только гласный (V) и слоговый носовой (N). Каждый слог несет один из трех тонов: высокий ⟨◌́⟩, средний ⟨◌̄⟩ (обычно оставляется без отметок) и низкий ⟨◌̀⟩. Предложение n̄ ò lọ (я не пошел) содержит примеры трех типов слогов:

  • n̄ - [ŋ̄] - I
  • ò - [ò] - not (отрицание)
  • lọ - [lɔ̄] - идти

Гласные

Стандартный йоруба имеет семь устных и пять носовых гласных. В Йоруба нет дифтонгов; последовательности гласных произносятся как отдельные слоги. Диалекты различаются количеством имеющихся в них гласных; см. выше.

диаграмму гласных йоруба , взятую из Bamgboge (1969: 166). Устные гласные отмечены черными точками, а цветные области указывают диапазон возможного качества носовых гласных.
Устные гласныеНосовые гласные
Передние Задние ПередниеНазад
Закрыть iuĩũ
Закрыть-мид eo
Открыть-мид ɛɔɛ̃ɔ̃
Открыть a(ã)

Статус пятой носовой гласной, [ã], является спорным. Хотя звук встречается в речи, некоторые авторы утверждали, что он фонематически не контрастирует; часто он находится в свободной вариации с [ɔ̃]. Ортографически носовые гласные обычно представлены устным гласным символом, за которым следует ⟨n⟩ (⟨in⟩, ⟨un⟩, ⟨ẹn⟩, ⟨ọn⟩), за исключением случая [n] аллофона / l / (см. ниже) перед носовой гласной: inú 'внутри, живот' на самом деле произносится [īnṹ].

Согласные

Губные Альвеолярные Постальвеолярные /. Небные Велар Глоттал
простойгубной
Назальный mŋ ~ ŋ̍
Стоп btdɟk ɡk͡p ɡ͡b
Fricative fsʃh
Приближенный l ~ njw
Ротик ɾ

Безголосые взрывчатые вещества / t / и / k / слегка выдыхаются; в некоторых разновидностях йоруба / t / и / d / более стоматологические. Ротический согласный реализуется как лоскут [ɾ] или, в некоторых вариантах (особенно Lagos Yoruba), как альвеолярный аппроксимант [ɹ].

Как и во многих других языках региона, йоруба имеет поле безмолвный и звонкий губно-велярный стоп / k͡p / и / ɡ͡b /: pápá [k͡pák͡pá] ' ', gbogbo [ɡ͡bōɡ͡bō]' все '. Примечательно, что в нем отсутствует обычная глухая двухгубная остановка / p /, поэтому / k͡p / записывается как ⟨p⟩.

Йоруба также не имеет фонемы / n /; буква ⟨n⟩ используется для звука в орфографии, но, строго говоря, она относится к аллофону of / l /, непосредственно предшествующему носовой гласной.

Существует также слоговое носовое, которое само по себе образует слоговое ядро ​​. Когда он предшествует гласному, это велярный носовой звук [ŋ]: n ò lọ [ŋ ò lɔ̄] «Я не ходил». В других случаях его место артикуляции - гоморган со следующим согласным: ó ń lọ [ó ń lɔ̄] 'он идет', ó ń fò [ó ḿ fò] 'он прыгает'.

Тон

Йоруба - это тональный язык с тремя уровнями тонов: высоким, низким и средним (тон по умолчанию). В каждом слоге должен быть хотя бы один тон; слог, содержащий долгую гласную, может иметь два тона. Контурные тона (то есть мелодии нарастающего или нисходящего тона) обычно анализируются как отдельные тоны, встречающиеся на соседних тональных единицах (morae ), и поэтому не имеют фонематического статуса. Тона отмечены использованием острого ударения для высокого тона (⟨á⟩, ⟨ń⟩) и серьезного акцента для низкого тона (⟨à⟩, ⟨ǹ⟩); mid не отмечен, за исключением слоговых носовых, где он обозначен с помощью макрона (⟨a⟩, ⟨n̄⟩). Примеры:

  • H: ó bẹ́ [ó bɛ́] 'он прыгнул'; síbí [síbí] 'ложка'
  • М: ó bẹ [ó bɛ̄] 'он впереди'; ara [āɾā] 'тело'
  • Л: ó bẹ̀ [ó bɛ̀] 'он просит прощения'; ọ̀kọ̀ [ɔ̀kɔ̀] 'копье'.

При обучении грамоте йоруба сольфеджи используются названия музыкальных нот для обозначения тонов: низкий - до, средний - ре, высокий - ми.

Тональные эффекты и документы с компьютерным кодированием

Письменный йоруба включает диакритические знаки, недоступные на обычных компьютерных клавиатурах, и требует некоторых изменений. В частности, не представлены отдельные точки и тональные знаки, поэтому во многих документах йоруба их просто опускают. Асубиаро Толувасе в своей статье 2014 года указывает, что использование этих диакритических знаков может повлиять на поиск документов йоруба популярными поисковыми системами. Следовательно, их упущение может существенно повлиять на онлайн-исследования.

Ассимиляция и исключение

Когда слово предшествует другому слову, начинающемуся с гласной, часто происходит ассимиляция или удаление ('elision ') одной из гласных. Фактически, поскольку слоги в йоруба обычно оканчиваются на гласную, а большинство существительных начинаются с единицы, это очень распространенное явление, и оно отсутствует только в очень медленной, неестественной речи. Орфография здесь следует за речью в том смысле, что разделение слов обычно не указывается в словах, сокращенных в результате ассимиляции или исключения: ra ẹja → rẹja 'покупать рыбу'. Однако иногда авторы могут использовать кавычки для обозначения пропущенной гласной, например, в ní ilé → n'ílé «в доме».

Длинные гласные в словах обычно сигнализируют о том, что согласная пропущена внутри слова. В таких случаях сохраняется тон пропущенной гласной: àdìrò → àrò 'очаг'; koríko → koóko 'трава'; òtító → òótó «правда».

Грамматика

Йоруба - изолирующий язык. Его основной составной порядок - субъект – глагол – объект, как в ó nà Adé «он победил Adé». Голая основа глагола обозначает завершенное действие, часто называемое совершенным; время и аспект отмечены довербальными частицами, такими как ń «несовершенное / настоящее непрерывное», ti «прошедшее». Отрицание выражается довербальной частицей kò. Последовательные глагольные конструкции распространены, как и во многих других языках Западной Африки.

Хотя йоруба не имеет грамматического рода, в нем есть различие между человеческими и нечеловеческими существительными. Вероятно, это остаток системы класса существительных из прото-нигерско-конголезского, различие проявляется только в том факте, что две группы требуют разных вопросительных частиц: tani для человеческих существительных («кто?») и kini для существительных, не являющихся человеческими существами («что?»). Ассоциативная конструкция (охватывающая притяжательный / родительный падеж и связанные с ним понятия) состоит из сопоставления существительных в порядке модифицированного-модификатора, например inú àpótí {inside box} 'внутренняя часть коробки', fìlà Àkàndé 'шапка Akande' или àpótí aṣọ "ящик для одежды". Можно сопоставить более двух существительных: rélùweè abẹ́ ilẹ̀ (железная дорога под землей) «подземная железная дорога», inú àpótí aṣọ «внутренняя часть ящика для одежды». В том редком случае, когда это приводит к двум возможным прочтениям, устранение неоднозначности остается в контексте. Существительные во множественном числе обозначаются множественным числом.

Есть два «предлога»: ní «on, at, in» и sí «на, к». Первый указывает на местоположение и отсутствие движения, а второй кодирует местоположение / направление с движением. Положение и направление выражаются предлогами в сочетании с существительными пространственного отношения, такими как orí 'верх', apá 'сторона', inú 'внутри', etí 'край', abẹ́ 'под', ilẹ̀ 'вниз' и т. Д. Термины пространственных отношений исторически связаны с терминами частей тела.

Арабское влияние

Широкое распространение импортированных религий и цивилизаций, таких как ислам и христианство, оказало влияние как на письменную, так и на устную речь йоруба. В своем арабско-английском энциклопедическом словаре Корана и Сунны мусульманский ученый из йоруба Абу-Абдулла Аделабу утверждал, что ислам обогатил африканские языки, предоставив им технические и культурные дополнения с помощью суахили и Сомали в Восточной Африке и Туранчи Хауса и Волоф в Западной Африке - наибольшие бенефициары. Аделабу, аспирант из Дамаска, среди множества других распространенных употреблений назвал следующие слова, производные йоруба от арабских словарей:

Некоторые заимствования

  • Санма: Небеса или небо, от السماء
  • alubarika: благословение, от البركة
  • alumaani: богатство, деньги, ресурсы, от المال

Среди обычно арабских слов, используемых в йоруба, есть имена такие дни, как Аталата (الثلاثاء) на вторник, Аларуба (الأربعاء) на среду, Аламиси (الخميس) на четверг и Джимо (الجمعة, Джумуа ) на пятницу. Безусловно, Ọjọ́ Jimoh используется наиболее благоприятно. Обычно его предпочитают неприятному слову «пятница», Ẹtì, что означает неудачу, лень или заброшенность. В конце концов, стандартные слова для дней недели - Àìkú, Ajé, Ìṣẹ́gun, Ọjọ́rú, jọ́bọ, Ẹtì, Àbámẹẹta, для воскресенья, понедельника, вторника, среды, четверга, пятницы и субботы соответственно. Пятница остается Eti на языке йоруба.

Литература

Йоруба имеет обширную литературу.

Разговорная литература

Письменная литература

Музыка
  • Ибей, дуэт сестер кубинских франкоязычных стран, уроженец Спикеры йоруба.
  • Сакара, песня йоруба, происходящая из Абеокута, Огун, Нигерия. Один из первых исполнителей этого типа музыки был в Лагосе в 1930-х годах.
  • Апала, Апала (или Акпала) - музыкальный жанр, первоначально разработанный народом йоруба в Нигерии, когда страна была колонией Британская империя. Это перкуссионный стиль, зародившийся в конце 1970-х.
  • Fuji, популярный современный музыкальный жанр йоруба.
  • Jùjú, стиль нигерийской популярной музыки, заимствованный из традиционной перкуссии йоруба..
Танец
См. Также
  • icon Языковой портал
  • mapАфриканский портал
  • flagНигерийский портал
Примечания и ссылки

Примечания

Ссылки

  • Adetugb, Abiọdun (1982). «К диалектологии йоруба». В Афгалян (ред.). Язык и литература йоруба. С. 207–224.
  • Афлаян, Адебизи (ред.) (1982). Язык йоруба и литература. Ifẹ / Ibadan: University of Ifẹ Press / Ibadan University Press. CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (ссылка )
  • Ajayi, JF Ade (1960). «Как йоруба был низведен до письма». Odu : A Journal of Yoruba, Odo and Related Studies (8): 49–58.
  • Bamgboṣe, Ayọ (1965a). «Ассимиляция и сокращение в Yoruba». Journal of West African Languages ​​(2): 21–27.
  • Bamgboe, Ayọ (1965b). Yoruba Orthography. Ibadan: Ibadan University Press.
  • Bamgboṣe, Ayọ (1969). "Yoruba". In Elizabeth Dunstan (ed.). Twelve Nigerian Languages. Нью-Йорк: Africana Publishing Corp. стр. 166. ISBN 0-8419-0031-0.
  • Фагборун, Дж. Гбенга (1994). Йоруба Койне - его история и лингвистические инновации. LINCOM Linguistic Edition vol. 6. München / Newcastle: LINCOM Europe. ISBN 3-929075-47-4.
  • Fresco, Max (1970). Topics in Yoruba Dialect Phonology. (Studies in African Linguistics Supplement Vol. 1 Лос-Анджелес: Калифорнийский университет, факультет лингвистики / ASC.
  • Ladipọ, Duro (1972). B a kò so (Король не повесил) - Опера Дуро Ладипо. (Переведено и переведено Р. Г. Армстронгом, Робертом Л. Авуйолой и Валь Слайом с магнитофонной записи Р. Курта Виттига). Ибадан: Институт Африки, Университет Ибадана.
  • Ойэтаде, Б. Акинтунде и Буба, Малами (2000) «Слова о займе Хауса в Йоруба», в Вольф и Генслер (ред.) Труды 2-го WoCAL, Лейпциг, 1997 г., Köln: Rüdiger Köppe, 241–260.
  • Oyenuga, Soji www.YorubaForKidsAbroad.com (2007). «Йоруба». В Соджи и Тити Оенуга (ред.). Йоруба для детей за рубежом - выучите йоруба за 27 дней. Саскатун, Канада: Gaptel Innovative Solutions Inc., стр. 27 дней.

История

Словари

  • Абрахам, Рой Клайв (1958). Словарь современного йоруба. Лондон: University of London Press.
  • CMS (Canon CW Wakeman, ed.) (1950) [1937]. Словарь языка йоруба. Ibadan: University Press.
  • Delan, Oloye Isaac (1958). Atúm ede Yoruba [краткий словарь и грамматика of the Yoruba language]. London: Oxford University Press.
  • Sachnine, Michka (1997). Dictionnaire yorùbá-français, suivi d'un index français-yorùbâ. Paris: Karthala.

Grammars and sketches

  • Adéwọlé, L.O. (2000). Beginning Yorùbá (Part I). Monograph Series no. 9. Cape Town: CASAS.
  • Adéwọlé, L.O. (2001). Beginning Yorùbá (Part II). Monograph Series no. 10. Cape Town: CASAS.
  • Bamgboṣe, Ayọ (1966). A Grammar of Yoruba. [West African Languages Survey / Institute of African Studies]. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Barber, Karin (1985). Yorùbá Dùn ún So: a beginners' course in Yorùbá (1st ed.). Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN 978-0300029581.
  • Crowther, Samuel Ajayi (1852). Yoruba Grammar. London.The first grammar of Yoruba.
  • Rowlands, E.C. (1969). Teach Yourself Yoruba. London: The English Universities Press.
  • Ward, Ida (1952). An introduction to the Yoruba language. Cambridge: W. Heffer Sons.
  • Yetunde, Antonia Schleicher, Folarin (2006). Colloquial Yoruba. London: Taylor Francis Ltd (Routledge).
External links
Yoruba edition of Wikipedia, the free encyclopedia
Последняя правка сделана 2021-06-22 14:41:59
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте