Йоркские мистические пьесы

редактировать

Ежегодная серия пьес в Йорке, 14–16 веков, Англия Игра парикмахеров: Крещение, совершенное из фургона на улице в Йорке в 2014 году

York Mystery Plays, точнее York Corpus Christi Plays, - это среднеанглийский цикл из 48 мистических пьес или театрализованных представлений, охватывающих священную историю от творения до Страшного суда. Традиционно они проводились в праздник Corpus Christi (передвижной праздник в четверг после Троицкого воскресенья, с 23 мая по 24 июня) и проводились в городе Йорк, с середины четырнадцатого века до их запрета в 1569 году. Пьесы являются одним из четырех практически полностью сохранившихся английских циклов мистических игр, наряду с мистическими пьесами Честера, пьесами Таунли / Уэйкфилда и N-Town играет. Два длинных, составных и поздних таинственных конкурсов сохранились от цикла Ковентри, и есть записи и фрагменты из других подобных постановок, которые имели место в другом месте. рукопись пьес, датируемая, вероятно, между 1463 и 1477 годами, до сих пор нетронутой и хранится в Британской библиотеке.

Содержание
  • 1 Пьесы
  • 2 Йоркский реалист
  • 3 современных возрождения
    • 3.1 York Millennium Mystery Plays
    • 3.2 2012 производство
    • 3.3 2016 производство
    • 3.4 2019
    • 3.5 Waggon plays
    • 3.6 Язык в современных постановках
  • 4 Editions
    • 4.1 Неизмененный среднеанглийский текст
    • 4.2 Издание в современной орфографии
    • 4.3 Модернизированные издания
  • 5 Адаптации и связанные пьесы
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Пьесы

Нет никаких записей о первом представлении мистерий, но они были зарегистрированы как празднование праздника Корпус-Кристи в Йорке в 1376 году, когда к тому времени уже было установлено использование повозок для театрализованного представления. Спектакли были организованы, профинансированы и поставлены Йоркскими Craft Guilds («Тайна» - это игра слов, представляющая религиозную истину или обряд, а ее среднеанглийский означает ремесло или крафтить). Повозки маршировали по улицам Йорка, останавливаясь на 12 игровых станциях, обозначенных городскими знаменами.

В цикле используется много разных форм стихов, большинство из которых имеют рифму, правильный ритм с довольно короткими строками и частыми аллитерациями. Баланс критических мнений в пользу того, что за их авторство ответственны несколько клерикалов, один из которых традиционно известен как «Йоркский реалист». Он состоит из 48 конкурсов, которые первоначально проводились на тележках и повозках, одетых по этому случаю. По некоторым данным, всего 56 конкурсов. Они рассказывали истории из Ветхого и Нового Завета, от Сотворения мира до Страшного суда. Пьесы продолжились после Реформации, когда в 1548 году в Англии был отменен праздник Корпус-Кристи. Пьесы были адаптированы к новой религиозной ортодоксии путем вырезания сцен в честь Девы, но были запрещены в 1569 году.

Традиционно отдельная гильдия брала на себя ответственность за конкретную пьесу.

  1. Баркеры (Кожевники ) - творение и падение Люцифера
  2. штукатуров - творение - на Пятый день
  3. Создатели карт - Создание Адама и Евы
  4. Фуллеров (изготовители шерстяной ткани) - Адам и Ева в Эдеме
  5. Куперс (изготовители деревянных бочонков) - Падение человека
  6. Оружейники - Изгнание из Эдема
  7. Гловерс - Жертвоприношение Каина и Авеля
  8. Кораблики - Строительство Ковчега
  9. Рыбаки и Моряки - Ной и его жена
  10. Пергаментеры и Переплетчики - Авраам и Исаак
  11. Чулки - Выход израильтян из Египта ; Десять казней ; Переход через Красное море
  12. Спайсеры - Благовещение и Посещение
  13. Пьютереры и Основатели - Джозеф проблемы с Марией
  14. Плитчерами - Путешествие в Вифлеем, Рождество Иисуса
  15. Чендлеры (Свечиники) - Благовещение пастухам, Поклонение пастырей
  16. Масоны - Пришествие Трех Царей в Ирод
  17. Ювелиры - Пришествие Царей: Поклонение
  18. Маршалы (Конюхи) - Бегство в Египет
  19. Гирдлеры и Нейлеры - Избиение младенцев
  20. Шпоры и Лоримеры (Изготовители конских улов и уздечки) - Христос с врачами
  21. Парикмахеры - Крещение Иисуса
  22. Смиты - Искушение Иисуса
  23. Пеленги (мужчины, которые одевают кожу) - Преображение
  24. Шелушники - Женщина, взятая в прелюбодеяние ; Воскрешение Лазаря
  25. Скиннеров - Вход Иисуса в Иерусалим
  26. Катлеры - Заговор: Пилат, Анна, Каиафа, Сделка Иуды
  27. Пекари - Тайная вечеря
  28. Кордвейнеры (Сапожники) - Агония, Предательство и Арест
  29. Бойерс и Флетчерз - Отрицание Питера ; Иисус перед Каиафой
  30. Tapiters (изготовители гобеленов и ковров) и Couchers - Сон жены Пилата ; Суд Пилата
  31. Листеры (Красильщики) - Суд перед Иродом
  32. Поварами и водными лидерами - Второе обвинение перед Пилатом; Раскаяние Иуды ; Приобретение Кровавого поля
  33. Плитмейкер - Второе испытание перед Пилатом
  34. Ширманом - Христос вел на Голгофу
  35. Пиннерс и Художники - Распятие
  36. Мясники - Погубление Христа; Погребение
  37. Седлеры - Терзание ада
  38. Плотники - Воскресение
  39. Виноделы - Явление Христа Марии Магдалине
  40. Сани - Путешественники в Эммаус
  41. Шляпники, Масоны, Рабочие - Очищение Марии ; Симеон и Анна
  42. Писцы (Писцы) - Неверие Томаса
  43. Портные - Вознесение
  44. Гончары - Сошествие Святого Духа
  45. Драперы (Торговцы тканями и галантереей) - Смерть Марии
  46. Ткачи - Явление Мэри Томасу
  47. Остлерсу (Конюшня) - Успение и Коронация Богородицы
  48. Мерсерс (Торговцы текстилем) - Судный день
Йоркский реалист

Авторство пьес неизвестно, но анализ стиля позволяет ученым понять, где меняется авторство. Одна группа пьес, посвященная Страстям, была приписана писателю по имени «Йоркский реалист», и это название стало общеупотребительным. Речь идет о восьми пьесах:

  • Катлеры - Заговор
  • Кордвейнерс (Сапожники) - Агония и предательство
  • Бойерс и Флетчерс - Отрицание Питера; Иисус перед Каифой
  • Tapiters (Создатели гобеленов и ковров) и Couchers - Сон жены Пилата
  • Listers (Красильщики) - Испытание перед Иродом
  • Повара и водные лидеры - Второе обвинение перед Пилатом; Раскаяние Иуды; Покупка Кровавого поля
  • Плитники - второе испытание перед Пилатом
  • Мясники - умерщвление Христа; Погребение

Все они написаны энергичным аллитерационным стихом, как и другие пьесы цикла. Отличительной чертой, помимо высокого качества письма, является внимание к случайным деталям в повествовании и в тонком изображении отрицательных персонажей: Пилата, Ирода, Анны и Каиафы. Драматург Питер Гилл выразил мнение, что «Если бы не йоркский реалист, Шекспир был бы второсортным писателем, как Гете».

Современные возрождения

После их запрета во времена Тюдоров, пьесы оставались малоизвестными до Люси Тулмин Смит, получившего разрешение от графа Эшбернхэма изучить рукопись пьес, находящихся в его распоряжении, и опубликовать ее транскрипцию. вместе с введением и кратким глоссарием в 1885 году.

В 1909 году Йоркское историческое театрализованное представление включало парад знамен гильдий, сопровождавших фургон, изображающий Рождество, на улицах. В декабре того же года были поставлены шесть спектаклей в рамках проекта по сбору средств для церкви Святого Олава, Йорк. Цикл пьес был возрожден в гораздо большем масштабе в 1951 году на Йоркском фестивале искусств, который был частью празднования Британского фестиваля. Спектакль был поставлен на стационарной сцене в руинах аббатства Святой Марии в Museum Gardens под руководством Э. Мартин Браун. Музыка, написанная по этому случаю Джеймсом Брауном, была направлена ​​Алланом Уиксом. Роль Иисуса исполнял Джозеф О'Конор (хотя для сохранения загадочности его имя в программе не упоминалось), а остальные роли исполняли любители. В интересах понятности текст был сокращен и модернизирован Canon Purvis, который впоследствии возглавил Borthwick Institute при Йоркском университете и произвел модернизацию всего текста.

После успеха постановки 1951 года, которая, как говорят, была «самым популярным фестивалем в стране, более 26 000 человек стали свидетелями пьес», отрывки из цикла ставились в одном и том же месте с трехлетним интервалом, увеличившись до четырех. -годовые интервалы, до 1988 г. Они вызвали научный интерес и публикации. Обычно режиссером был профессиональный актер, а роль Иисуса - профессиональный актер, остальные актеры были местными любителями. Ян МакШейн играл Люцифера / Сатану в 1963 году. Некоторые актеры-любители, такие как Джуди Денч, стали профессионалами. Директора: Э. Мартин Браун снова (1954, 1957, 1966), Дэвид Джайлс (1960), Уильям Гаскилл (1963), Эдвард Тейлор (1969, 1973), Джейн Хауэлл (1976), Патрик Гарланд (1980), Тоби Робертсон (1984) и Стивен Пимлотт (1988). Роль Иисуса второй раз сыграл Джозеф О'Конор (1954), затем (1957), (1960), Алан Доби (1963), Джон Уэстбрук (1966), (1973), местный житель Йорка Дэвид Брэдли (1976), Кристофер Тимоти (1980), Саймон Уорд (1984) и Виктор Банерджи (1988).

Между тем, в 1975 году Центр изучения средневековья в Университете Лидса координировал постановка 42 театрализованных представлений в кампусе Университета Лидса.

В 1992 году постановка York была перенесена в современную постановку в York Theater Royal, где играла Робсон Грин Христос и сценарий, адаптированный Лиз Локхед. Постановка 1996 года в том же месте была полностью любительской: роль Иисуса играл местный поверенный Рори Малвихилл, а сценарий был сокращен Лоххедом. В 2000 году интерес декана Йорка, Very Rev Раймонда Фурнелла заставил его предложить использование York Minster для самого амбициозного на данный момент производства..

Таинственные пьесы Йоркского тысячелетия

В 2000 году в Йоркском соборе был поставлен масштабный спектакль «Йоркские мистические пьесы тысячелетия» режиссера Грегори Дорана со сценарием адаптировано Майком Поултоном. С Рэем Стивенсоном в роли Христа и Рори Малвихиллом (Иисус в 1996 году) в роли Сатаны, постановка стала самым дорогим и масштабным проектом в истории современного возрождения пьес. Первая половина началась на небесах с рассказа о падении Люцифера, за которым последовало сотворение мира, падение Адама и Евы, Ноев ковчег (с впечатляющими и запоминающимися изображениями животных и потопа) и история Авраама. и Исаак. Из Нового Завета произошли Благовещение и Рождество Иисуса, резня невинных, детство Христа, крещение, искушение и служение, а также его вход в Иерусалим в Вербное воскресенье. Вторая половина была посвящена пленению и суду Христа, а также Его распятию, воскресению и вознесению. Спектакль завершился, как обычно, Страшным судом.

Спектакль длился месяц при 28 000 зрителей. Помимо профессионального режиссера и актера Рэя Стивенсона, актерский состав состоял из любителей, в основном из района Йорка. Также приняли участие более пятидесяти детей. Оригинальная музыка была написана для постановки местным композитором Ричардом Шепардом.

постановка 2012 года

В 2012 году мистические пьесы вернулись в Музейный сад, где они жили до 1988 года. Сценарий был адаптирован Майк Кенни, а руководство было Дэмианом Круденом из Йоркского Королевского театра и Полом Бербриджем из Театральной труппы Riding Lights. В шоу приняли участие более 1000 местных волонтеров, работающих вместе с профессионалами театра во всех сферах производства, в том числе 500 актеров-любителей, разбитых на две группы, которые разделили 30 спектаклей. Совместную роль Иисуса и Бога-Отца сыграл Фердинанд Кингсли, а Люцифера / Сатаны Грэм Хоули. Отзывы о постановке в целом были положительными, с похвалами за зрелище и сценографию, а также за усилия волонтеров.

постановка 2016 года

В 2016 году спектакли были поставлены в Йоркском соборе из 26 человек. Май праздник Тела Христова, до 30 июня. Режиссер Филлип Брин ранее руководил труппой Королевской шекспировской компании. В постановке была представлена ​​большая ступенька, созданная дизайнерами Максом Джонсом и Рут Холл, которая была рассечена тонкой тканью, доходившей до сводчатого потолка, которую проектировщик Дуглас О'Коннелл использовал в качестве проекционного экрана. Писатель Майк Поултон и композитор Ричард Шепард повторили свои роли в постановке тысячелетия. В актерском составе было около 150 актеров-любителей, и единственный профессионал, Филип МакГинли, играл Иисуса, за исключением последних четырех спектаклей, когда из-за его внезапной болезни роль взял на себя его дублер Тоби Гордон, у которого: до этого играл сатану. Это вызвало каскад дублеров, с которыми великолепно справился преданный состав. Это также сделало Тоби Гордона «Бригадой из двух человек», а Рори Малвихилл стал единственным актером в истории пьес, сыгравшим и Иисуса, и Сатану.

2019

В декабре 2019 года фонд поддержки Йоркских мистических пьес (YMPST) создал «Рождество для Йорка» под руководством Филипа Парра, первый из запланированных на ежегодный рождественский спектакль город. Он создал сценарий, используя оригинальные тексты из восьми пьес из цикла Рождества: Благовещение и посещение, Беда Иосифа о Марии, Рождество, Пастухи, Ирод и волхвы, Бегство в Египет, Резня Невинные и Очищение Богородицы. Они были сжаты в одночасовую пьесу. Актеры-любители и музыканты дали семь выступлений с 12 по 15 декабря 2019 года в Spurriergate Center, Spurriergate, York.

Waggon plays

Экспериментальное производство с использованием телег и рыночных прилавков пивоваров, запряженных лошадьми, было осуществлено около Университета Лидса в 1975 году.

В 1994 году историк из Лидса Джейн Окшотт работала вместе с «Друзьями Йоркских мистериальных пьес», Центром средневековых исследований при Йоркском университете и Йоркским фестивалем старинной музыки руководить первой постановкой спектаклей современности в Йорке. В постановке участвовало девять любительских драматических коллективов, каждая из которых взяла по одной пьесе и объехала ее на пяти игровых площадках в центре Йорка с использованием театрализованных повозок.

В постановке аналогичного формата в 1998 году было представлено одиннадцать пьес, и впервые современный Йоркские гильдии были вовлечены в некоторые спектакли либо напрямую, либо в качестве спонсоров.

После постановки в Йоркском соборе в 2000 году спектакли с повозками были единственным регулярным циклом, проводившимся в городе до 2012 года, когда были статичные пьесы. возродился. Пьесы Ваггона также использовали Музейные сады в качестве концертной площадки, поддерживающей связь между аббатством Святой Марии и пьесами, созданными в 1950-х годах.

На 2002 год управление производством передано комитету Гильдий Йорка: Йоркской Гильдии Строителей, Компании Торговцев Тейлоров, Компании Кордвейнеров, Гильдии Свободных людей, Компании Мясников, Гильдии писцов и компании купцов-авантюристов. Десять спектаклей были поставлены при участии местных драматических групп.

В 2006 году двенадцать фургонов выступили на улицах в рамках Йоркского фестиваля старинной музыки.

В постановке 2010 года выступали двенадцать фургонов. на четырех станциях. В то же время единственный известный сохранившийся манускрипт пьес был выставлен в Йоркской художественной галерее.

Две пьесы (Сотворение мира и Ноев ковчег) были поставлены на фургонах на двух станциях во время празднования 800-летия Йорка в 2012 году.

Спектакли на фургонах снова были даны Гильдиями в 2014 году, продолжая установленный четырехлетний цикл. В 2018 году пьесы снова вернулись на улицы Йорка, на этот раз с выбором из 11 пьес.

Язык в современных постановках

Современные постановки используют некоторую степень модернизации текста, либо радикальной политикой замены всех устаревших слов и фраз современными эквивалентами или, по крайней мере, использованием современного произношения. Исключением являются постановки драматической группы «Повелители бесправия», состоящей из студентов и недавних выпускников факультета средневековых исследований Йоркского университета. В их презентациях используется аутентичный среднеанглийский как в используемых словах, так и в их произношении. Они регулярно участвовали в одной из постановок пьес.

Издания

Неизмененный среднеанглийский текст

  • Первой публикацией была публикация Люси Тулмин Смит в 1885 году. Это было переиздано в 1963 и 2007 годах.
  • Спустя столетие Ричард Бидл почувствовал, что пришло время пересмотреть рукопись, и опубликовал факсимильное издание.
  • Бидл также опубликовал транскрипцию текста с примечаниями и глоссарием. Это включало множество незначительных поправок к работе Тулмина Смита, но никаких серьезных сюрпризов.
  • Текст Бидла 1982 года был размещен в сети в Мичиганском университете. Поскольку это было ограничено использованием современного алфавита, устаревшие буквы thorn и yogh, которые правильно воспроизведены в печатной версии, здесь отображаются как «th» и «yo» соответственно.
  • Совсем недавно Бидл переработал и расширил свою работу в два тома, первый из которых содержит введение, текст и музыкальные настройки, сопровождающие пьесы, а второй - примечания, глоссарий и обсуждение.
  • Клиффорд Дэвидсон из Университета Рочестера опубликовал издание, которое также находится в сети.

Издание в современном правописании

  • Версия «Бидла и Кинга» содержит транскрипцию 22 пьес в современном стиле. орфография. Это не однозначно безобидный процесс; там, где модернизация включает потерю слога, который только что был отброшен, что в целом повреждает сканирование, например, среднеанглийское слово «без», которое в этом издании отображается как «без». Среднеанглийское окончание «-and» для причастия настоящего времени было изменено на современный эквивалент «-ing», но сохранилось там, где «-and» требовалось для рифмы.

Модернизированные издания

  • Первое полное полное модернизация была проведена Джоном Стэнли Первисом, каноником Йорка, в 1951 году.
  • Более поздняя полная модернизация была проведена Честером Н. Сковиллом и Кимберли М. Йейтсом в Торонто., 2003 год.
Адаптации и связанные пьесы
Ссылки
Внешние ссылки
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Йорк Мистические пьесы
Последняя правка сделана 2021-06-22 14:33:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте