Йимах шемо

редактировать
Проклятие, помещенное после имени конкретных врагов еврейского народа

Еврейское словосочетание йимах шемо יִמַּח שְׁמו May («да будет стерто его имя») - это проклятие, наложенное после имен конкретных врагов еврейского народа. Один из вариантов - йимах шемо ве зихро יִמַּח שְׁמוֹ וְזִכְרוֹ («Да стирается его имя и память о нем»). Йимакх шмо - одно из сильнейших проклятий на иврите.

Содержание
  • 1 Использование
    • 1.1 Аман и другие
    • 1.2 Амалек
  • 2 Использование в литературе на английском и идиш
  • 3 Связанные термины
  • 4 Ссылки
Использование

Термин, хотя и на иврите, может быть вставлен в виде набора фраз на языках, отличных от иврита, включая идиш, например, «Dos iz a kol-boynik, yemakh- шмой! " («Он подлец, емах-шмой!») И англ. Когда эта фраза используется в английском множественном числе, применяется еврейское множественное число -am («их имена и их воспоминания» yimach shemam ve-zichram). Эпитет может быть сокращен как «Ю.С.». в некоторых английских текстах. На иврите это сокращение (יש"ו) y-sh "u Проклятие связано с примерами стирания имен в других культурах (damnatio memoriae ). Это было названо «классическим еврейским проклятием».

Аман и другие

Фраза происходит от Пурим и Аман, но может быть применена любым ненавистным врагам народа, таким как Саббатай Цеви, Испания, Иосиф Сталин русские, поляки, Адольф Гитлер, Адольф Эйхман, Йозеф Менгеле, любой другой нацист, или даже в случаях личного оскорбления, например, отец-издеватель, или, наоборот, отец Исраэля Зангвилла своего сына драматурга. Хофец Хаим использовал эпитет человека, который пытался убедить его бросить учебу.

Есть лишь очень небольшое количество текстов, где йимак шемо используется для Иисуса, хотя традиция, что Йешу (יֵשׁוּ минус айин [יֵשׁוּעַ]) связано с йимач шемо и имеет небольшое распространение, это может быть наследием средневековых полемических традиций. Раннее введение этой связи в лютеранскую литературу было сделано обращенным Йоханом Кемпером.

Амалеком

. Хотя непосредственный контекст фразы yimakh shemo vezikhro связан с Аманом, некоторые источники предполагают, что вторая часть Фраза «и память его» (vezikhro) восходит к инструкции «стереть память Амалека» (תִּמְחֶה אֶת־זֵכֶר עֲמָלֵק) во Второзаконии 25:19 и Исход 17:14. Эта связь подтверждается в некоторых источниках идеей, что Аман является потомком Амалека.

Использование в английской и идишской литературе

Саул Беллоу помещает эту фразу в уста главного героя своего романа. Херцог, чтобы комично изобразить свой гнев. «Красная телка» Лео Хабера (2001), действие которой происходит в Нижнем Ист-Сайде в Нью-Йорке в 1940-х годах, включает этот термин в глоссарий.

Родственные термины

На идише производное существительное, образованное со славянским суффиксом -ник именуемого, - это емах-шмойник «мерзавец» (женский род, емах-шмойница), но это слово не используется в силу оригинала. эпитет йемах-шмой.

Термин йимах шемо часто используется в сочетании с термином мешуммад от корня шамад, что означает уничтожать.

Стирание памяти Амалека сравнивают с Латинский damnatio memoriae от нескольких европейских ученых.

Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-22 13:27:50
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте