Да! У нас нет бананов

редактировать
«Да! У нас нет бананов»
Да! We Have No Bananas.png
Песня
Опубликована23 марта 1923 г.
Авторы песен

"Да! We Have No Bananas "- американская новая песня Фрэнка Силвера и Ирвинга Кона, опубликованная 23 марта 1923 года. Она стала главным хитом 1923 года. (занимает первое место в течение пяти недель), когда это было записано Билли Джонс, Билли Мюррей, Артуром Холлом, Ирвингом Кауфманом и другими. позже Бенни Гудман и его оркестр, Спайк Джонс и его городские пижоны, Kidsongs и многие другие. Это также вдохновило на создание следующей песни "I Получил Да! We Have No Bananas Blues », записанная Билли Джонсом и Сэмом Ланином (с вокалом Ирвинга Кауфмана и др.) В 1923 году. Эл Джолсон записал (на пленку) оперную версию на блэкфейс, 1930-е гг.

Содержание

  • 1 История
  • 2 В популярной культуре
    • 2.1 Комиксы
    • 2.2 Литература
    • 2.3 Фильмы
    • 2.4 Музыка
    • 2.5 Телевидение
    • 2.6 Прогноз погоды
    • 2.7 Газета
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки

История

Фрэнк Сильвер объяснил происхождение песни журналу Time Magazine: «Я американец еврейского происхождения с женой и маленьким сыном. Около года назад мой маленький оркестр играл в отеле на Лонг-Айленде. В отель и обратно я обычно останавливался у фруктовой лавки, принадлежащей греку, который начинал каждое предложение со слов «Да». Звон его идиомы преследовал меня и моего друга Кона. В конце концов, я написал этот стих, и Кон приспособил его к мелодии ».

Песня была темой уличных протестов в Белфасте в 1932 году. уникальный пример протестантов и католиков в Северной Ирландии, протестующих вместе, и песня была использована, потому что это была одна из немногих не сектантских песни, которые знали обе общины. Песня дала название книге о депрессии в Белфасте.

Этот термин возрождался во многих случаях, в том числе во время нормирования в Соединенном Королевстве в Вторая мировая война, когда британское правительство запретило импорт бананов на пять лет. Владельцы магазинов повесили на витринах своих магазинов таблички с надписью «Да, у нас нет бананов» в духе войны.

Песня была предметом колонки Зигмунд Спает, который предположил, что мелодия могла быть получена из комбинации частей других песен, включая «Hallelujah Chorus » от Мессия от Генделя, «Моя Бонни лежит над океаном », «Мне снилось, что я жил в Мраморных залах », «Лоскутное одеяло тети Дины. Party "и " An Old Fashioned Garden "Коула Портера.

Заменив исходный текст на соответствующие мелодические фразы, вы получите:

Аллилуйя, бананы! О, верни мне мою Бонни. Мне приснилось, что я жил в мраморных залах - таких, которые вы редко видите. Я проводил Нелли домой, в старинный сад:. Аллилуйя, Бананы ! О, верни мне мою Бонни!

Спет впоследствии повторил свой аргумент в качестве свидетеля-эксперта.

1 января 2019 года песня вошла в общественное достояние в Соединенных Штатах.

В массовой культуре

Комиксы

Песня появилась в популярном Бетти и Веронике комиксе №38, сентябрь 1958 года.

Литература

Песня несколько раз упоминается в Tender is the Night F. Скотт Фицджеральд.

Песня упоминается в «Джентльмен в Москве » Амором Таулзом в главе «Абсент»

Семья в » День с Уилбуром Робинсоном "Уильям Джойс спеть песню на прощание.

Песня также упоминается в "" Эдвард Игер.

Films

Песня упоминается в фильме Только у ангелов есть крылья ( 1939), когда Кэри Грант спрашивает Томаса Митчелла, почему лодка не останавливается в конкретном порту, Митчелл отвечает: «У них нет бананов», на что Кэри Грант отвечает: «У них нет бананов ?!» и Митчелл отвечает: «Да, у них нет бананов».

В музыкальном фильме Luxury Liner (1948) Крысоловы исполнили эту песню.

В фильме 1954 года Сабрина, в главной роли Одри Хепберн и Хамфри Богарт, двое катаются на лодке и играют песню на старомодном фонографе с ручным управлением, а Сабрина подпевает.

Немецкая версия «Ausgerechnet Bananen» была представлена ​​в комедии Билли Уайлдера One, Two, Three (1961), которую исполнял танцевальный коллектив в мрачный бар в отеле в Восточном Берлине, дирижер: Фридрих Холландер.

Инструментальная версия песни представлена ​​на протяжении All This Women (1964), редкой комедии Ингмара Бергмана.

Песня использовалась как лейтмотив в Комиксе (1969), часто чтобы подчеркнуть серьезные моменты из жизни главного героя фильма (играет Дик Ван Дайк ).

В The English Patient (1996) несколько стихов поются в шутку.

В фильме Мела Брукса Дракула: Мертвый и любящий его (1995) песня отдает дань уважения, когда Харви Корман отвечает на вопрос Мела Брукса. говоря: «Да, у нас есть Носферату! У нас сегодня есть Носферату!»

Отрывок поет персонаж Крейга Шеффера в Река бежит через нее (1992).

Музыка

Вскоре после того, как эта песня стала популярным хитом, песня-ответ «У меня есть да! У нас нет бананового блюза» на слова Лью Браун, составленный Робертом Кингом и Джеймсом Ф. Хэнли. Эта песня подвергала критике повсеместную и бессмысленную лирику оригинала. Эдди Кантор, Ева Тейлор и Белль Бейкер все исполнили эту песню на пластинках, выпущенных в 1923 году.

На концертах 1970-х годов Гарри Чапин использовал заголовок этой песни как часть комедийного альтернативного финала своей песни «30,000 фунтов бананов ».

Английский певец и автор песен Кевин Эйерс изменил название песни для своего альбома 1976 года Yes We Have No Mañanas (So Get Your Mañanas Today).

Бразильские композиторы Braguinha и Альберто Рибейро написал в 1938 году ответ на песню под названием «Yes, nós temos bananas» (Да, у нас есть бананы), впервые записанную певцом и композитором Альмиранте.

Эта песня получила голландский кавер в 1999 году. Эта песня стала широко популярной в Нидерландах после того, как ее часто играли в его радио-шоу

Television

Песня часто использовалась певцом и комиком Джимми Дюранте в 1950-х годах. и 1960-е гг.

Песня пародировалась более одного раза на Маппет-шоу, ее исполняли различные антропоморфные фрукты и овощи и однажды Шведский повар.

в Симпсоны серия «Подруга Барта » (6 ноября 1994 г.), Гомер кратко поет, а затем оплакивает песню.

В эпизоде ​​The Brady Bunch «Never Too Young» Грег, Марсия и Ян просматривают коллекцию пластинок, готовясь к вечеринке Roaring Twenties. Ян читает название записи, находя ее заводной и далекой. Она отмечает: «Сегодня это больше похоже на группу, а не на песню».

The Cleveland Show относится к песне из эпизода 1 сезона «Унесенные ветром».

В мультфильме «Железный человек» 1994 года Соколиный глаз ссылается на песню, высмеивая инопланетного персонажа Сенчури, который, по-видимому, прибыл с планеты, где все сказанное в песне - правда.

В эпизоде ​​3 сезона сериала «Зеленые земли» "Моя мать-графиня" Оливер оскорбляет свою жену Лизу, уроженку Венгрии, шутя, что эта песня является национальным гимном Венгрии.

Песня поется в специальном выпуске 2020 Unbreakable Kimmy Schmidt.

Сводка погоды

Совсем недавно эта фраза использовалась в 2006 году, когда циклон Ларри уничтожил большую часть урожая бананов в Австралии, что привело к нехватке большей части урожая бананов.

Газета

В 2008 году в The New York Times была опубликована статья под заголовком «Да, у нас не будет бананов» относительно исхода грибковых заболеваний, поражающих Кавендиш. Banana.

Ссылки

Внешние ссылки

Wikisource содержат оригинальный текст, относящийся к этой статье: Да! We Have No Bananas
Последняя правка сделана 2021-06-22 12:53:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте