Ян Тан Тетера или ян-тан-тетера - это система подсчета овец, традиционно используемая пастухами в Северной Англии и некоторых других частях Британии. Слова цифры взяты из Brythonic кельтских языков, такие как Кумбрийский язык, который вымер в большинстве Северной Англии в шестом веке, но они не были широко используются для подсчета овец и подсчет стежков в вязании до промышленной революции, особенно в сопках из Озерный край. Хотя большинство этих систем счисления вышло из употребления к началу двадцатого века, некоторые из них все еще используются.
Системы подсчета овец в конечном итоге произошли от британских кельтских языков, таких как камбрик ; Тим Гей пишет: «[Системы подсчета овец со всех Британских островов] все очень близко сравнивают с корнуоллским и современным валлийским в XVIII веке ». Невозможно, учитывая искаженную форму, в которой они выжили, быть уверенным в том, что они выжили. точное происхождение. Системы счета значительно изменились с течением времени. Особенно распространена тенденция, когда определенные пары смежных чисел становятся похожими друг на друга рифмой (особенно слова для 1 и 2, 3 и 4, 6 и 7 или 8 и 9). Тем не менее, число, кратное пяти, обычно довольно консервативно; сравните bumfit с валлийским pymtheg, в отличие от стандартного английского пятнадцати.
Как и большинство кельтских систем счисления, они имеют тенденцию быть десятичными ( основанными на числе двадцать), но обычно в них отсутствуют слова для описания величин больше двадцати; хотя это не ограничение ни модернизированных десятичных кельтских систем счисления, ни старых. Чтобы сосчитать большое количество овец, пастух неоднократно считал до двадцати, ставя отметку на земле, или перемещал руку к другой отметке на своем посохе, или бросал камешек в карман, чтобы обозначить каждую оценку (например, 5-балльная овца = 100 овец).
Чтобы вести точный учет (например, рождения и смерти) и быть готовыми к случайным заблудившимся случаям, пастухи должны часто проводить подсчет поголовья своего стада. Со времен средневековья и до настоящего времени в некоторых областях, таких как Слейдберн, фермам были предоставлены права вырубки, что позволило им получить доступ к общим пастбищам. Чтобы предотвратить чрезмерный выпас, для каждой фермы было жизненно важно вести точный и актуальный учет поголовья. Хотя права на вырубку в основном устарели в современном сельском хозяйстве, за исключением горных районов, фермы часто субсидируются и облагаются налогом в зависимости от количества их овец. По этой причине точный подсчет по-прежнему необходим, и его следует проводить часто.
Обычно счетчик - это первое действие, выполняемое утром, и последнее действие, выполняемое ночью. Подсчет производится после перемещения овец с одного пастбища на другое и после любой операции, связанной с овцами, такой как стрижка, маркировка, расчистка лап, мулезирование и т. группы, чем при выпасе в целом на открытом грунте.
Их использование также засвидетельствовано в «песне для вязания», которую, как известно, пели примерно в середине девятнадцатого века в Венслидейле, Йоркшир, начиная с «ян, тайн, привязь, метер, мимф».
Система подсчета использовалась для продуктов, продаваемых в Северной Англии, таких как гравюры, пиво и пряжа, а также для художественных произведений, относящихся к региону, таких как опера Харрисона Биртвистла 1986 года « Ян Тан Тетера».
Слово yan или yen для «одного» в камбрийском, нортумбрийском и некоторых йоркширских диалектах обычно представляет собой обычное развитие в северном английском, в котором долгая гласная древнеанглийского языка / ɑː / lt;āgt; была разбита на / ie /, / ia / и скоро. Это объясняет переход к yan и ane от древнеанглийского ān, которое, в свою очередь, происходит от протогерманского * ainaz. Другой примером такого развития является Северным английским словом «дома», Хам, который имеет такие формы, как hyem, Едят и ямс все вытекающие из старого английского HAM.
Число | Bowland | Ратмелл | Nidderdale | Swaledale | Wharfedale | Teesdale |
1 | Яин | Aen | Яин | Ян | Ян | Ян |
2 | Таин | Taen | Таин | Загар | Загар | Tean |
3 | Эддера | Тетера | Эддеро | Привязь | Привязь | Привязь |
4 | Педдера | Фетера | Педдеро | Mether | Mether | |
5 | Яма | Phubs | Питтс | Пип | Пип | |
6 | Тейтер | Aayther | Тейтер | Азер | Лезар | |
7 | Layter | Layather | Layter | Сезар | Азар | |
8 | Через | Автор цитат | Overo | Аккер | Катра | |
9 | Covera | Quaather | Коверо | Conter | Борна | |
10 | Дикс | Копает | Дикс | Дик | Дик | |
11 | Yain-a-dix | Аэна копает | Yaindix | Янадик | Ян-а-дик | |
12 | Таин-а-Дикс | Таэна копает | Таиндикс | Танадик | Tean-a-dick | |
13 | Эддера-а-Дикс | Тетера раскапывает | Эддеродикс | Тетерадик | Тетер-дик | |
14 | Peddera-a-dix | Fethera dugs | Педдеродикс | Метерадик | Метер-Дик | |
15 | Bumfit | Буон | Bumfit | Bumfit | Bumfit | |
16 | Yain-a-bumfit | Аэна Буон | Яин-о-Бумфит | Янабум | Янь-бомж | |
17 | Tain-a-bumfit | Taena Buon | Тайн-о-Бумфит | Танабум | Tean-a-bum | |
18 | Эддера-бумфит | Tethera Buon | Эддеро-Бумфит | Тетерабум | Тетера-бомж | |
19 | Peddera-a-bumfit | Fethera buon | Педдеро-Бумфит | Метерабум | Метера-бомж | |
20 | Джиггит | Пистолет | Джиггит | Джиггет | Джиггит |
Число | Дербишир | Weardale | Тонг | Киркби Лонсдейл | Wensleydale | Дербишир-Дейлс | Линкольншир |
1 | Яин | Ян | Ян | Яан | Яин | Ян | Ян |
2 | Таин | Teyan | Загар | Тянь | Таин | Загар | Загар |
3 | Эддеро | Тетера | Привязь | Таэдэр | Эддеро | Тетера | Тетера |
4 | Педерро | Метера | Mether | Mead'ere | Педдеро | Метера | Петера |
5 | Питтс | Тик | Выбирать | Mimp | Питтс | Пип | Сутенер |
6 | Тейтер | Ян-а-тик | Сесан | Haites | Тейтер | Сетера | Сетера |
7 | Потом | Тейан-а-тик | Асель | Сайты | Потом | Летера | Летера |
8 | Overro | Тетератик | Кател | Haoves | Overro | Hovera | Hovera |
9 | Coverro | Метера-тик | Ойнер | Даовес | Coverro | Довера | Covera |
10 | Дикс | Bub | Дик | Дик | Диск | Дик | Дик |
11 | Яин-Дикс | Ян-а-баб | Янадик | Yaan'edik | Яин диск | Ян-а-дик | |
12 | Таин-Дикс | Тейан-а-баб | Танадик | Тяньедик | Таин диск | Тан-а-дик | |
13 | Эддеро-Дикс | Тетера-буб | Тетерадик | Тид'ередик | Диск Эдерро | Тетера-дик | |
14 | Педдеро-Дикс | Метера-буб | Метерадик | Мид'ередик | Педдеро диск | Петера-дик | |
15 | Bumfitt | Крестики-бабочки | Bumfit | Благо, бум, бум | Bumfitt | Bumfit | |
16 | Yain-o-bumfitt | Ян-тик-а-баб | Янабум | Yaan'eboon | Bumfitt yain | Ян-а-бездельник | |
17 | Tain-o-bumfitt | Тейан-тик-а-баб | Танабум | Tyaan'eboon | Bumfitt tain | Тан-а-бездельник | |
18 | Эддеро-о-бумфитт | Tethea-tic-a-bub | Тетерабум | Tead'ereboon | Bumfitt Ederro | Тетера-бумфит | |
19 | Peddero-o-bumfitt | Methera-tic-a-bub | Метерабум | Мид'ребун | Bumfitt Peddero | Петера-бумфит | |
20 | Джиггит | Гиггет | Джиггет | Buom'fit, buum'fit | Джиггит | Фиггот |
Число | Юго-Западная Англия (Вариации) | West Country Dorset |
1 | Ян | Хант |
2 | Тайн | Тант |
3 | Привязь | Тотери |
4 | Mether | Forthery |
5 | Мамф | Фант |
6 | Сюда | Сахны |
7 | Lither | Дахни |
8 | Овер | Пушистый |
9 | Даувер | Dominy |
10 | Dic | Дик |
11 | Yahndic | Хайндик |
12 | Тайндич | Тайндик |
13 | Tetherdic | Тотеридик |
14 | Metherdic | Фотеридик |
15 | Mumphit | Джигген |
16 | Яна Мумфит | Хайн Джигген |
17 | Тайна Мумфит | Таин Джигген |
18 | Тетера Мумфит | Тотер Джигген |
19 | Метера Мумфит | Фотер Джигген |
20 | Джигиф | Полный счет |
Число | Конистон | Borrowdale | Eskdale | Westmorland |
1 | Ян | Ян | Yaena | Ян |
2 | Taen | Тянь | Taena | Тан |
3 | Теддерте | Тетера | Теддера | Теддера |
4 | Меддерте | Метера | Меддера | Меддера |
5 | Сутенер | Сутенер | Сутенер | Сутенер |
6 | Хаата | Сетера | Seckera | Сеттера |
7 | Слаата | Летера | Leckera | Буква А |
8 | Lowra | Hovera | Hofa | Hovera |
9 | Dowra | Довера | Lofa | Довера |
10 | Дик | Дик | Декабрь | Дик |
11 | Ян-а-Дик | Ян-а-Дик | Ян Дик | |
12 | Taen-a-Dick | Тянь-а-Дик | Тан Дик | |
13 | Теддер-а-Дик | Тетера-Дик | Теддера Дик | |
14 | Меддер-а-Дик | Метера-Дик | Меддера Дик | |
15 | Мимфа | Bumfit | Bumfit | |
16 | Ян-а-Мимф | Ян-а-бездельник | Ян-а-Бумфит | |
17 | Taen-a-Mimph | Тянь-а-бездельник | Tahn-a Bumfit | |
18 | Теддер-а-Мимф | Тетера Бумфит | Теддера-Бумфит | |
19 | Medder-a-Mimph | Метера Бумфит | Меддера-Бумфит | |
20 | Гиггет | Гиггот | Джиггот |
Примечание. Шотландцы здесь означают « шотландцы », а не « гэльский ».
Число | Wilts | Шотландцы | Озера | Долины | валлийский |
1 | Айн | Ян | Auna | Яин | ООН |
2 | Таин | Тянь | Пейна | Таин | Дау |
3 | Тетера | Тетера | Para | Эддероа | Tri |
4 | Метера | Метера | Педдера | Педдеро | Педвар |
5 | Mimp | Сутенер | Сутенер | Питтс | Насос |
6 | Айта | Сетера | Это | Тейтер | Чвеч |
7 | Слайта | Летера | Мифи | Летер | Говорит |
8 | Лаура | Hovera | Owera | Overro | Wyth |
9 | Дора | Довера | Lowera | Coverro | Нау |
10 | Дик | Дик | Копать землю | Дикс | Град |
11 | Айн-а-дик | Янадик | Ain-a-dig | Яин-Дикс | Un ar ddeg |
12 | Тайн-а-дик | Тянадик | Копать | Таин-Дикс | Deuddeg |
13 | Тетера-а-дик | Тетерадик | Пара-копать | Эддеро-Дикс | Tri ar ddeg |
14 | Метера-а-дик | Метерадик | Peddaer-a-dig | Педдерп-Дикс | Pedwar ar ddeg |
15 | Мит | Bumfitt | Bunfit | Bumfitt | Пимтег |
16 | Айн-а-мит | Янабумфит | Айна-а-бездельник | Yain-o-bumfitt | Un ar bymtheg |
17 | Тайн-а-мит | Tyanabumfitt | Пейн-а-бездельник | Tain-o-bumfitt | Дау ар bymtheg |
18 | Тетера-мит | Tetherabumfitt | Par-a-bunfit | Эддеро-Бамфитт | Deunaw |
19 | Gethera-mit | Metherabumfitt | Pedder-a-bumfit | Peddero-bumfitt | Pedwar ar Bymtheg |
20 | Гет | Гиггот | Гигги | Джиггит | Угайн |
Число | Древний британец | Старый валлийский | валлийский | Корнуолл (Кеммин) | Бретонский |
1 | * ойнос (м + п), * ойна (ж) | ООН | ООН | unn; на | unan |
2 | * dwāu (м), * dwī (ж) | доу, (?) | Дау, Дуи | роса, диу | дау, див |
3 | * трис (м), * тисрес (ж) | три, (?) | три, таир | три, тейр | три, тейр |
4 | * товары для домашних животных (м), * петесрес (ж) | петуар, (?) | Pedwar, Pedair | Песвар, Педер | певар, педер |
5 | * пемпе | сутенер | насос | питп | пемп |
6 | * swexs | chwech | chwech | хвег | c'hwec'h |
7 | * секстан | сейт | говорит | Сейф | сэйж |
8 | * oxtū | wyth | wyth | eth | эйж |
9 | * наван | нау | ноу | ноу | навигация |
10 | * декан | декабрь | град | град | дек |
11 | * ойнодекан | un ar ddeg | ненужный | ненужный | |
12 | * dwāudekan | Deuddeg | Dewdhek | Даузек | |
13 | * trīdekan | tri ar ddeg, tair ar ddeg | тридхек | Trizek | |
14 | * petwardekan | pedwar ar ddeg, pedair ar ddeg | Peswardhek | Pevarzek | |
15 | * пемпедекан | пимтег | пимтхек | пемзек | |
16 | * swexsdekan | un ar bymtheg | hwetek | c'hwezek | |
17 | * секстандекан | дау ар бимтэг, дви ар бимтэг | сейтек | Seitek | |
18 | * oxtūdekan | Deunaw | etek | тривек | |
19 | * nawadekam | pedwar ar bymtheg, pedair ar bymtheg | Nownsek | Naontek | |
20 | * wikantī | урод | угенс | угнетенный |