Якинику

редактировать
Якинику
Yakinikuwiki.jpg Якинику
  • Носитель: Якинику

Якинику (焼 き 肉 или 焼 肉), что означает «на гриле мясо "- это японский термин, который в самом широком смысле относится к мясной кухне на гриле. «Якинику» первоначально относилось к западной еде «барбекю», этот термин популяризировал японский писатель Канагаки Робун (仮 名 垣 魯 文) в его «Сэйё Рёрицу» (т.е. «справочник по западной кухне») в 1872 году (Мэйдзи период ). Позднее этот термин стал ассоциироваться с корейской кухней начала периода Сёва. Из-за Корейской войны термины, связанные с Кореей в Японии, были разделены на Северную Корею (Кита Чосен) и Южную Корею (Канкоку); ссылка на «ресторан якинику» возникла как политически корректный термин для ресторанов любого происхождения.

Сегодня «якинику» обычно относится к стилю приготовления мяса размером с укус (обычно говядина и субпродукты ) и овощи на грилях или сковородках над пламенем древесных углей, карбонизированных сухой перегонкой (сумиби, 炭火) или газовый / электрический гриль, что делает его одним из самых популярных национальных блюд Японии. Во многих частях света якинику также часто называют «японским барбекю». Происхождение современного якинику стало предметом споров, хотя традиционно считается, что оно было вдохновлено схожей корейской кухней. В 2002 году программа NHK NHK Ningen Kōza (NHK 人間 講座, NHK Humanity Lecture) заявила, что: «Хотя некоторые склонны думать, что якинику пришел из Кореи, он родился в послевоенной Японии <26.>. " Тем не менее, он по-прежнему категорически ассоциируется с аналогичной корейской кухней, при этом различные блюда, такие как бульгоги, изменены, чтобы лучше соответствовать японским вкусам.

Современный стиль ресторанов якинику заимствован из корейского ресторанов в Осаке и Токио, которые открылись примерно в 1945 году. В ресторане якинику посетители заказывают приготовленные сырые ингредиенты (индивидуально или в комплекте), которые подают к столу. Ингредиенты готовятся посетителями на встроенном в стол гриле, по несколько штук за раз. Затем ингредиенты погружаются в соусы, известные как тара, перед употреблением в пищу. Самый распространенный соус состоит из соевого соуса, смешанного с саке, мирином, сахаром, чесноком, фруктовым соком и кунжутом. Чеснок - и иногда используются соусы на основе лука-шалота или мисо. Корейские гарниры, такие как кимчи, намёль, пибимпап, подаются вместе.

Содержание

  • 1 История
    • 1.1 Этимология
    • 1.2 Происхождение
  • 2 Типичные ингредиенты
  • 3 День Якинику
  • 4 Примеры из популярной культуры
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки

История

Этимология

Предлагаемые меню в западном стиле в Сейю Рёри Шинан (1872 г.), рекомендующие холодное мясное блюдо на завтрак, якинику на обед и тушеное мясо или блюдо якинику с жареным мясным блюдом на ужин. Цзингисукан Мясо для якинику.

После официального запрета в течение многих лет употребление в пищу говядины было легализовано в 1871 году после Реставрации Мэйдзи в рамках попытки познакомить страну с западной культурой. Император Мэйдзи стал частью кампании по продвижению потребления говядины, публично поедая говядину 24 января 1873 года. Стейк и жареное мясо были переведены как якинику (焼 肉) и иринику (焙 肉) соответственно, как предлагалось меню в западном стиле в Seiy Ryōri Shinan, хотя это использование прежнего слова в конечном итоге было заменено заимствованным словом sutēki.

Цзингисукан, японская транслитерация Чингисхана, представляет собой стиль жарки баранины на гриле, который также называют разновидностью якинику. Блюдо было придумано на Хоккайдо, где оно было популярным блюдом «синих воротничков», которое только недавно стало популярным по всей стране. Считается, что название Цзингисукан придумал уроженец Саппоро Токудзо Комай, которого вдохновили блюда из баранины на гриле северо-восточной китайской кухни. Первое письменное упоминание о блюде под этим названием относится к 1931 году.

Происхождение

Распространенный японский стиль якинику, в котором сильное влияние оказали корейские блюда, такие как пульгоги и гальби, получил широкое распространение в Японии в 20 веке, особенно после Второй мировой войны. Рестораны, где подают это блюдо, рекламировали себя как хорумоньяки (ホ ル モ ン 焼 き, гриль из субпродуктов) или просто кухня чосон (корейская) (朝鮮 料理, Chōsen ryōri). Раздел Корейского полуострова привел к разногласиям в середине 1960-х гг. В названии «корейской еды», при этом про-южные компании изменили свои вывески на «Kankoku ryōri (韓国 料理)» (названный в честь Республика Корея ) вместо сохранения термина Чосен (Чосон ), названия старой неразделенной Кореи, которая к тому времени была присвоена Севером.

Вентилируемая Системы барбекю, представленные Shinpo Co., Ltd. в марте 1980 года, быстро распространились по Японии, так как позволили посетителям есть якинику в условиях, свободных от табачного дыма, и значительно расширили круг клиентов.

Популярность якинику получила дополнительный импульс в 1991 году, когда ослабление ограничений на импорт говядины привело к падению цен на говядину. Однако в 2001 году отрасли был нанесен беспрецедентный удар в связи с распространением коровьего бешенства в Японии.

Типичные ингредиенты

Огатан, японские угольные брикеты из опилок. Шичирин, японский гриль для барбекю.

Типичные ингредиенты:

  • Говядина
    • Росу - вырезка и кусочки паласа
    • Каруби или баранику - короткие ребра. От корейского слова «гальби ». В Японии его обычно подают без костей, если только он не указан как хоне-цуки-каруби.
    • Харами - нежное мясо вокруг диафрагмы.
    • Тан - говядина язык. От английского слова «язык». Часто подается с измельченным валлийским луком (Allium fistulosum ), солью и лимонным соком.
    • Мисудзи - нежное мясо вокруг лопатки.
  • Свинина
    • Бутабара - свиная грудинка.
    • П-торо / Tontoro - жирное мясо вокруг щеки и шеи. От слова «Свинина торо ".
  • Хорумон или моцу - потроха. Хорумон означает« выброшенные предметы »и происходит от кансайского диалекта.
    • Реба - говяжья печень. От немецкого слово "Лебер ".
    • Тетчан - кишечник. От корейского слова «Дэ-чанг (대창, 大腸) ». Может называться просто хорумон.
    • Хацу - сердце. От английского слова «сердце».
    • Кобукуро - свиная матка. Пользуется своей хрящевой текстурой.
    • Tēru - от английского слова «хвост». Кусочки говяжьего хвоста разрезать крест-накрест, прикрепить кость.
    • Мино / Хачиносу - говядина рубец
    • Гацу - свиной желудок. От английского слова «кишка».
  • Курица
  • Морепродукты - кальмары, моллюски, креветки.
  • Овощи - болгарский перец, морковь, шиитаке и другие грибы, лук, капуста, баклажаны, ростки фасоли (мояши), чеснок и кабоча тыквы - обычное дело.

День Якинику

В 1993 году Всеяпонская ассоциация якинику провозглашен 29 августа официальным «Днем Якинику» (yakiniku no hi), формой goroawase (числовая игра слов), поскольку дату 8 月 29 можно (примерно) читать как ya- (tsu) ki- ni-ku (8 = ya, 2 = ni, 9 = ku).

Примеры из популярной культуры

  • В японской версии Tomodachi Life еда была представлена ​​и кратко показана в Nintendo Direct 3 апреля, трейлер Tomodachi Life.

См. Также

Ссылки

Внешние ссылки

На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Yakiniku.
Wikibooks Cookbook содержит рецепт / модуль на
Последняя правка сделана 2021-06-22 09:35:05
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте