Вольфганг Исер

редактировать

Вольфганг Исер (22 июля 1926 - 24 января 2007) был немецким литературоведом.

Содержание
  • 1 Биография
  • 2 Герменевтика
  • 3 Библиография
  • 4 Ссылки
  • 5 Дополнительная литература
  • 6 Внешние ссылки
Биография

Родился Вольфганг Изер в Мариенберг, Германия. Его родителями были Пол и Эльза (Штайнбах) Изер. Он изучал литературу в университетах Лейпцига и Тюбингена, прежде чем получил докторскую степень по английскому языку в Гейдельберге с диссертацией о мировоззрении Генри Филдинг (Die Weltanschauung Henry Fieldings, 1950). Год спустя Исер был назначен преподавателем в Гейдельберге, а в 1952 году - ассистентом лектора в Университете Глазго. Там Исер начал изучать современную философию и литературу, что углубило его интерес к межкультурному обмену. Впоследствии он читал лекции во многих других частях света, включая Азию и Израиль. Он умер в Констанции.

Он был женат на Лоре Изер.

Герменевтика

Изер известен своей критикой отклика читателей в теории литературы. Эта теория начала развиваться в 1967 году, когда он работал в Университете Констанца, который он помог основать в 1960-х. Вместе с Гансом Робертом Яуссом он считается основателем школы Констанции теории рецепции. В своем подходе к теории реакции читателя Исер описывает процесс первого чтения, последующее развитие текста в «целое» и то, как происходит диалог между читателем и текстом. В своем исследовании историй Шекспира, в частности Ричарда II, Исер интерпретирует постоянно меняющуюся правовую политику Ричарда как выражение стремления к самоутверждению. Здесь он следует за Гансом Блюменбергом и пытается применить свою теорию современности к Шекспиру. В этой теории современности есть самоутверждение, которое является ответом на разрушение схоластического рационализма в номиналистической революции (с Уильямом Оккамом ).

Для Исера значение - это не объект, который можно найти в тексте, а событие построения, которое происходит где-то между текстом и читателем. В частности, читатель приходит к тексту, который является фиксированным миром, но смысл реализуется через акт чтения и то, как читатель связывает структуры текста со своим собственным опытом. Чтобы проиллюстрировать это, Исер использует пример созвездий: «Впечатления, возникающие в результате этого процесса, будут различаться от человека к человеку, но только в пределах, налагаемых написанным, а не ненаписанным текстом. Таким же образом, два человека, смотрящие в ночное небо, могут оба смотреть на одну и ту же группу звезд, но один увидит изображение плуга, а другой - ковш. «Звезды» в художественном тексте фиксированы; линии которые присоединяются к ним, изменчивы ». Литературное произведение, которое для Исера создается, когда читатель и текст «сходятся», состоит из двух «полюсов»: художественного (объект, текст, созданный автором) и эстетического (реализация, осуществляемая читателем). Оба эти полюса вносят свой вклад в два центральных пункта теории Изера: понятие «подразумеваемый читатель» и «пробелы» в повествовании.

Когда автор составляет текст, он имеет в виду конкретного читателя, который частично представлен в тексте. Этот читатель не идентичен реальному читателю из плоти и крови, но представляет собой «текстовую структуру, предвосхищающую присутствие получателя, но не обязательно определяющую его… понятие подразумеваемого читателя обозначает сеть структур, вызывающих отклик, которые побуждают читателя схватить текст ». Изер разделяет понятие подразумеваемого читателя на два« взаимосвязанных аспекта: роль читателя как текстовой структуры и роль читателя как структурированного действия ».

Текстовая структура отсылает к точке зрения читателя. ew, как указано в тексте. Эта точка зрения многогранна, потому что рассказчик, персонажи, сюжет и фиктивный читатель - все предлагают ее стороны. Кроме того, роль читателя как текстовой структуры определяется «точкой обзора, с которой он соединяется [эти точки зрения], и местом встречи, с которой они сходятся». Все, как составные части, действуют вместе, формируя роль читателя в тексте.

Роль читателя как структурированный акт относится к тому, как читатель выполняет текстовые структуры, заставляя их сходиться в их воображении. Другими словами, текстовые структуры связаны и оживают, когда читатель принимает участие в процессе чтения. Это не означает, что «настоящий» читатель просто принимает эту роль, скорее они существуют в противоречии между своей исторической реальностью и опытом и принятием своей роли читателя. "Представление о предполагаемом читателе как выражении роли, предлагаемой текстом, никоим образом не является абстракцией, полученной от реального читателя, а скорее обусловливающей силой, стоящей за определенным видом напряжения, создаваемым реальным читателем, когда он принимает роль". Различия между настоящим читателем и ролью вымышленного читателя создают напряжение, допускающее разные связи и прочтения.

Для Исера литературное произведение состоит как из письменных, так и из ненаписанных частей текста. Когда читатель начинает процесс чтения, предложения, составляющие произведение, не только информируют читателя о литературном движении, но и вызывают определенные ожидания в уме читателя. Однако эти ожидания редко оправдываются, поскольку текст «полон неожиданных поворотов и поворотов и разочарований в ожиданиях… Таким образом, всякий раз, когда поток прерывается и мы уводим в неожиданном направлении, нам дается возможность задействовать наша способность устанавливать связи - заполнять пробелы, оставленные самим текстом ». Эти пробелы представляют собой неписаную часть текста, требующую участия читателя. Разные читатели решат заполнить различные пробелы по-разному, допуская неисчерпаемые реализации текста в пределах предоставленных ему интерпретационных ограничений. По мере того как читатель размышляет над тем, что они читали ранее в тексте, или если они перечитывают текст, новый свет проливается на события в повествовании, поскольку «определенные аспекты текста приобретут значение, которое мы не придали им первое чтение, в то время как другие отойдут на задний план ".

Таким образом, структура текста порождает ожидания, которые прерываются неожиданным невыполнением, порождая пробелы, которые читатель должен заполнить для создания связного потока текста. Эти пробелы, в свою очередь, заставляют читателя перечитывать предыдущие события в тексте в свете этих заполнений пробелов. Однако эти пробелы не могут быть заполнены произвольно, а могут быть восполнены за счет интерпретации ограничений, указанных в тексте автором. Изер считает, что этот опыт является разрушением субъектно-объектного деления, поскольку «текст и читатель больше не противостоят друг другу как объект и субъект, а вместо этого« разделение »происходит внутри самого читателя». В процессе чтения текст становится живым предметом для читателя.

Библиография
  • Die Weltanschauung Henry Fieldings (1950, неопубликованная диссертация)
  • Die Weltanschauung Henry Fieldings (Max Niemeyer Verlag, 1952)
  • Уолтер Патер. Die Autonomie des Ästhetischen (1960)
  • Der implizite Leser. Kommunikationsformen des Romans von Bunyan bis Beckett (1972)
  • Der Akt des Lesens. Theorie ästhetischer Wirkung (1976)
  • Лоуренс Стернс "Тристрам Шенди". Inszenierte Subjektivität (1987)
  • Shakespeares Historien. Genesis und Geltung (1988)
  • Исследование: от отклика читателя на литературную антропологию (1989)
  • Das Fiktive und das Imaginäre. Perspektiven literarischer Anthropologie (1991)
  • Постановочная политика: длительное влияние историй Шекспира (1993)
  • Диапазон интерпретации (2000)
  • Как делать теорию (2006)
Ссылки
Дополнительная литература
  • Бен Де Брюн: Вольфганг Изер: товарищ, Берлин / Бостон: De Gruyter, 2012. ISBN 978-3-11 -024551-6.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-21 13:25:02
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте