Витольд Сабловски

редактировать

Витольд Шабловский, 2015

Витольд Шабловский (польский: (Об этом звуке слушайте )) (род. 1980, в Острув-Мазовецка ) - польский журналист и писатель.

Содержание

  • 1 Биография
  • 2 Награды
  • 3 Библиография
  • 4 Перевод
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Биография

Витольд Сабловский родился в Острув-Мазовецка. Окончил факультет журналистики и политологии Варшавского университета. Он также изучал политологию в Стамбуле.

Работая стажером в CNN Türk, он посетил всю Турцию. Свою журналистскую карьеру начал на TVN24, одном из ведущих новостных каналов Польши. В 2006 году он начал работать в «Gazeta Wyborcza » и ее еженедельном приложении «», став самым молодым репортером в ее команде. Там он проработал до 2016 года. С 2018 года он был связан с польским утренним шоу «Дзень добры ТВН». С апреля 2019 года на Newonce Radio ведет радиошоу о путешествиях.

В 2006 году в Малатья он был первым поляком, который взял интервью у семьи Мехмета Али Агджа, турецкого боевика, который пытался убить Папу Иоанна Павла II. Ему также удалось связаться с менее известным организатором нападения Оралом Челиком, который также застрелил польского Папу. В 2008 году он выиграл премию 2007 Melchior Wańkowicz в категории «Вдохновение года» за его «приверженность лучшим традициям репортажа - его честное документирование аспектов турецкого общества, малоизвестных за пределами страны. и его краткое, но яркое использование языка ».

Также в 2008 году он получил почетную награду от Amnesty International за лучшую правозащитную журналистику - за свой доклад об убийствах во имя чести в Турции «To z miłości, siostro "(" Это из любви, сестра "), который появился в" Duży Format ". Он писал о положении женщин в Турции, подвергшихся изнасилованию и убийствам в защиту чести за «грех» желания решать свои собственные судьбы.

В 2010 году он был первым европейским журналистом, взявшим интервью у Аунг Сан Су Чжи, нынешнего премьер-министра Бирмы, когда она была освобождена из-под домашнего ареста (тем, кто ему помог, был Лех Валенса ). Также в этом году он опубликовал свою первую книгу «Убийца из Абрикосового города». Репортажи из Турции (издательство Czarne Publishing House, 2010), за которые он был удостоен награды Beata Pawlak Award, книга также была номинирована на премию Nike Literary Award 2011 . Англоязычное издание получило премию Британского ПЕН-клуба, а журнал World Literature Today признал его одной из самых важных книг, переведенных на английский язык в прошлом году.

В 2012 году он получил особую награду за Средиземноморскую журналистскую премию Анны Линд в категории для прессы за «Впусти нас, вы, ублюдки!», Статья о падении коммунизма в Албании и иммиграции из Албании в ЕС. страны. Чтобы написать статью об албанских пограничниках, он сам нелегально пересек границу. Жюри под председательством французского философа Эдгара Морена написало: «Легко и приятно читать, но если вы посмотрите внимательнее, то поймете, что его статьи очень глубокие».

После поездки на Кубу он задумался, не было ли потеряно что-то важное при переходе от коммунизма к капитализму. Он и его жена Изабела Мейза решили прожить 2012 год, как если бы они были в коммунистические времена. Они носили одежду коммунистических времен, воздерживались от покупки вещей, недоступных в Польской Народной Республике, и искали игры и предметы коммунистической эпохи. Вместе они написали книгу о своем опыте Nasz mały PRL. Pół roku w M-3, z trwałą, wąsami i maluchem («Наша Маленькая Польская Народная Республика: шесть месяцев в трехкомнатной квартире с перми, усами и фиатом 126p»)

В 2014 г. он опубликовал Tańczące niedźwiedzie («Танцующие медведи»), сборник репортажей о странах Центральной Европы и их пути к свободе, в котором он пишет о создании заповедников для медведей, которые раньше использовались как танцующие медведи для развлечения людей. бывших танцующих медведей, чтобы изучить различия между коммунистической и капиталистической системами. Книга получила восторженные отзывы: The New York Times назвала ее «жемчужиной» (в обзоре Орландо Файджеса), а Тимоти Гартон Эш (из «Иностранных Дела ») написал:« Это римейк Милана Кундеры «Танцы с волками». Книга была названа одной из лучших книг 2018 года Национальным общественным радио (NPR), крупнейшей общественной радиосетью США. В 2019 году книга была номинирована на премию Edward Stanford Travel Writing Awards как только неанглийская книга.

В книге Шабловского «Sprawiedliwi zdrajcy. «Праведные предатели. Соседи с Волыни» («Праведные предатели. Соседи с Волыни»). В нем изображена судьба жертв и свидетелей резни поляков на Волыни в 1943-1944 гг. .В центре внимания Шабловский - украинцы, которые с большим риском для личной жизни оказывали помощь своим соседям, полякам или евреям. В том же году книга была удостоена премии имени Терены Торанской Newseek и считается одним из лучших репортажей о резне поляков на Волыни.

В 2018 году вышло новое издание «Убийцы из Абрикосового города», под новым названием Merhaba (Издательство WAB) и дополнен авторским турецко-польским словарем. В 2019 году его новая книга будет издана в Польше и США под польским названием «Kucharze dyktatorów» («Повар диктаторов»). Последние 3 года он встречался и брал интервью у поваров, которые готовили для автократов 20-го и 21-го веков. Книга является результатом интервью и собранных им рецептов.

Награды

  • Amnesty International - награда за доклад «Это вне любви, сестра», 2008 год
  • Мельхиор Ванькович Премия в категории «Вдохновение года», 2008 год
  • Премия Европейского парламента за журналистику за репортаж «Сегодня два трупа полетят в это место» (2010)
  • Литературная премия Nike - номинирована на премию «Убийца из Абрикосового города», 2011
  • Премия Беаты Павлак за Убийцу из Абрикосового Города, 2011
  • Центральноевропейская литературная премия Ангелуса за Убийцу из Абрикосового Города, 2011
  • Средиземноморская журналистская награда Анны Линд в категории для прессы за «Впустите нас, вы, ублюдки!», 2012
  • Премия Рышарда Капусцинского за литературный репортаж за Дом, полный украинцев, 2013
  • Британский Pen Club Премия за английское издание «Убийцы из Абрикосового города», 2014
  • Премия имени Терены Торански Newseek для праведных предателей. Соседи с Волыни, 2016
  • Edward Stanford Travel Writing Awards - номинирован на «Танцующие медведи», 2019

Библиография

  • Zabójca z miasta moreli (Убийца из Абрикосового города), Wołowiec, Czarne, 2010.
  • Nasz mały PLR. Pół roku w M- 3 z trwałą, wąsami i maluchem (Наша Маленькая Польская Народная Республика: Шесть месяцев в трехкомнатной квартире с Перми, усами и Fiat 126p - с Изабелой Мейза), Краков, Знак, 2012.
  • Tańczące niedźwiedzie (Танцующие медведи), Варшава, Agora SA, 2014.
  • Sprawiedliwi zdrajcy. Sąsiedzi z Wołynia, Kraków, Znak, 2016.
  • Merhaba, Warszawa, WAB, 2018.

Переводы

Zabójca z miasta moreli

  • Английский:
    • Убийца из абрикоса Город, пер. Антония Ллойд-Джонс, Лондон, Stork Press, 2013.
  • Немецкий
    • Weil ich dich liebe, Schwester. Reportagen aus der Türkei, пер. Джоанна Манк, Флиген Верлаг, 2015.
  • Русский
    • Убийца из города абрикосов, пер. Мадина Алексеева, Корпус, 2015.
  • Украинский
    • Убивця з міста абрикосів, пер. Дзвинка Матияш, Tempora, 2012.

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-21 12:39:33
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте