Виннебаго | |
---|---|
Хо-Чанк | |
Хоукек Хойтерэ | |
Родом из | Среднего Запада США Штаты |
Регион | Висконсин, Небраска, Айова, Южная Дакота, Иллинойс и Миннесота |
Этническая принадлежность | 1650 Хо-Чанк (перепись 2000 г.) |
Носители языка | 250 (2007 г.). В основном пожилые люди (без даты) |
Семья языков | сиуан
|
система письма | латиница (алфавит хо-чанк),. Алгонкинская слоговая система Великих озер |
Коды языков | |
ISO 639-3 | win |
Glottolog | hoch1243 |
Linguasphere | 64-AAC-d |
Язык Ho-Chunk (Hoocąk, Hocąk), также известный как Winnebago, является традиционным языком из нации Хо-Чанк (или Виннебаго) коренных американцев в Соединенных Штатах. Язык является частью сиуанской языковой семьи и тесно связан с языками Айовы, Миссури и Ото.
"Виннебаго" - экзоним, англицизация слова саук и лисий Oinepegi. Англизированная форма эндонима - «Хо-Чанк».
Гласные Хо-Чанка различаются по назальности и длине. То есть использование носовой гласной или долгой гласной влияет на значение слова. Это очевидно в таких примерах, как pąą 'мешок' по сравнению с paa 'нос' и waruc 'есть' по сравнению с waaruc 'столом'. Все гласные Ho-Chunk отличаются коротким / длинным, но только / i / / a / и / u / имеют носовые аналоги.
Устные гласные | Передние | Центральные | Задние |
---|---|---|---|
Высокие | i | u | |
Средние | e | o | |
Низкие | a | ||
Носовые гласные | Передние | Центральные | Задние |
Высокие | ĩ | ũ | |
Низкий | ã |
согласные Хо-Чанка перечислены в следующей таблице:
Лабиальный | Альвеолярный | Постальвеолярный | Небный | Веларский | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | m | n | |||||
Стоп | Безмолвный | p | t | k | ʔ | ||
Звонкий | b | d | g | ||||
Ejective | pʼ | kʼ | |||||
Affricate | Безмолвный | tʃ | |||||
Голосовой | dʒ | ||||||
Fricative | Безмолвный | s | ʃ | x | h | ||
Звонкий | z | ʒ | ɣ | ||||
Ejective | sʼ | ʃʼ | xʼ | ||||
Trill | r | ||||||
Aproximant | w | j | (w) |
Типичный для сиуанских языков долины Миссисипи, Ho-Chunk придыхал / p / и / k / фонемы, но без придыхания / t /.
В Ho-Chunk назализуемые гласные / a /, / i / и / u / всегда назализируются, когда они встречаются после назальных согласных / m / и / n /. Назальность распространяется на соседний гласный, если этот гласный также является назализуемым. Распространение осуществляется через границы слога или слова и может перемещаться через согласные / h / и / w /, но блокируется всеми другими согласными. Примеры включают nąįžą 'дерево' и ha'ųwį 'мы (исключая) делаем':
nąą | hižą |
дерево | one |
ha- | ųų | -wi |
1.EA- | do | -PL |
Еще одно часто встречающееся правило назализации - / r / to [n] чередование: согласный звук / r / произносится как [n], когда он следует сразу за носовой гласной. Это показано в предложении Mąąhį haanįną juujuxšąną «Мой нож тупой»:
Mąąhį | ha | juujux-šąną |
нож | <1E.A>have = DEF | dull-DECL |
В Хо-Чанке есть примечательный закон звука, называемый Законом Дорси, который диктует следующее:
где O - глухой шумный звук, R - резонансный, а S - слоговой звук. Другими словами, если есть лежащий в основе безмолвный препятствие (в Ho-Chunk, / p /, / c /, / k /, / s /, / š / и / x /), за которым следует резонансный (/ r /, / n / или / w /), гласная, следующая за резонансом, копируется в последующий кластер согласных. Все последовательности закона Дорси, засвидетельствованные на языке, перечислены ниже, где V представляет скопированный гласный:
Многие источники утверждают, что закон Дорси - это синхронный процесс в языке из-за того, что такие вещи, как отнесение стресса и морфологический процесс дублирования зависят от него.
Закон Дорси может применяться в рамках одной морфемы, например, в / pra / being [para] в слове paras '(be) широкий, плоский »или через границы морфем, как в / šra / становление [šara] в слове šaraše« ты идешь туда », где š - местоимение второго лица, предшествующее глаголу rahe« идти туда ».
Хо-Чанк - это мора счетный язык, но с акцентом на слоги. Ударение в словах, произносимых изолированно, очень регулярное. Односложные слова всегда имеют долгую гласную (две мора), и ударение приходится на первую мора (например, áa 'рука'). Двухсложные слова имеют две мора, и основное ударение приходится на вторую мора (например, wajé 'платье'). В словах длиной более двух слогов первичное ударение чаще всего приходится на третий слог, а вторичное ударение - на каждую четную гласную после точки первичного ударения (например, waǧiǧí 'мяч' или hocįcįįk 'мальчик'). Несколько редких примеров слов с основным ударением не на третьем слоге включают booráxux «вы разбиваете что-то на части» и gikąnąhé «приглашать кого-нибудь». Эти и другие исключения являются результатом того, что вес слога влияет на расположение ударения. Как видно из booráxux «вы что-то разбиваете на части», когда один из первых двух слогов многосложного слова является тяжелым, тогда основное ударение падает на второй слог
Обычно, когда произносятся слова в последовательности, чтобы сформировать предложения, каждое сохраняет свою собственную область напряжения. Однако, когда два или более слов составлены, они обрабатываются как одно слово и образуют новую область единственного ударения, в которой применяются вышеупомянутые шаблоны. Примеры включают hąąbókahi «каждый день» (соединение, состоящее из hąąp «день» и hokahí «каждый») и wąągwácek «молодой человек» (wąąk «мужчина» и wacék «молодой»).
Стресс Хо-Чанка. Система существенно отличается от других сиуанских языков, в которых основное ударение делается на втором слоге или второй мора. Предполагается, что Хо-Чанк претерпел сдвиг напряжения на одну мора вправо в какой-то момент своей истории.
Официальная орфография Хо-Чанка происходит от американистская версия Международного фонетического алфавита (IPA). Таким образом, его графемы в целом напоминают графемы IPA, и между графемами и фонемами существует тесное однозначное соответствие. Орфография отличается от IPA тем, что носовые гласные обозначаются с помощью ogonek. Таким образом, / ĩ /, / ũ / и / ã / записываются как į, ų и ą соответственно. Кроме того, постальвеолярные и небные согласные записываются как c, j, š, ž и y (в МФА: / tʃ /, / dʒ /, / ʃ /, / ʒ / и / j /), велярный фрикативный звук / ɣ / обозначается как ǧ, а голосовая щель записывается как ʼ.
Диакритические знаки могут быть обозначены в Ho-Chunk следующими терминами: sįįc 'хвост' для огонека, wookanak 'шляпа' для haček и hiyuša jikere 'внезапное начало / остановка' для голосовой щели. стоп.
В течение короткого периода времени с середины до конца 1800-х годов Хо-Чанк был написан с адаптацией слоговой системы «Ба-Бе-Би-Бо». Однако с 1994 года официальный алфавит Нации Хо-Чанк является адаптацией латиницы. Народы Хо-Чанк из Висконсина и Небраски по-разному представляют некоторые звуки в используемых ими алфавитах, поскольку племя Висконсина пишут двойную гласную, чтобы обозначить большую длину, а племя Небраска использует макрон над гласной (сравните oo с ō для IPA / о: /). Эти различия, показанные с помощью примеров слов, показаны в таблице ниже. Всего система письма Ho-Chunk состоит из 26 согласных и 16 гласных графов / орграфов. [1]
Ho-Chunk Nation из Висконсина | Ho-Chunk Nation из Небраски | IPA | Пример слова |
---|---|---|---|
a | a | a, ʌ | caš ′ звук постукивания ′ |
aa | ā | aː | caa/ c ā ′ Олень ′ |
ą | ą | ã, ʌ̃ | nįįp ąną′ суп ′ |
ąą | ą̄ | ã: | pąą/ p ą̄ '' '′ bag ′ |
b | b | b | boojaš / b ōjaš ′ marbles ′ |
c | c | tʃ | caa / c ā ′ deer ′ |
e | e | e, ɛ | serec ′ (be) long ′ |
ee | ē | eː, ɛː | seep / s ē p ′ (быть) черным ′ |
g | g | g | gaaga / gāga ′ grandma ′ |
ǧ | ǧ | ɣ | ǧaak / ǧ āk ′ (to) cry ′ |
h | h | h | Hoocąk / H ōcąk ′ Ho-Chunk ′ |
i | i | i | kirikiriš ′ (быть) полосатым ′ |
ii | ī | iː | ciinąk / c ī nąk ′ село, город ′ |
į | į | ĩ | hoc įcį′ boy ′ |
įį | į̄ | ĩ: | pįį/ p į̄ ′ (be) good ′ |
j | j | dʒ | jaasge / j āsge ′ how ′ |
k | k | k | keecą k / '' 'k' ēcą k ′ turtle ′ |
k' | k' | k ' | k'ee / k 'ē ′ (to) dig ′ |
m | m | m | mįįnąk / m į̄nąk ′ (to) sit ′ |
n | n | n | nįį / n į̄ '' Вода ' |
o | o | o | xoro' (чтобы) храп ' |
oo | ō | o: | coo/ c ō ′ (быть) синим, зеленым ′ |
p | p | p | pąą / p ą̄ ′ bag ′ |
p' | p' | p ' | p'oop'oš / p'ōp'oš ′ (быть) пушистым ′ |
r | r | r | roohą / r ōhą ′ много ′ |
s | s | s | sii / s ī ′ foot ′ |
s' | s' | s ' | rus'įs'į ′ (чтобы) дрожать, трясти ′ |
š | š | ʃ | šuuc / š ūc ′ (быть) красным ′ |
š' | š' | ʃ ' | ruš'aš'a ′ (to) щекотать ′ |
t | t | t | taanį / t ānį ′ three ′ |
t' | t' | t ' | t'ąą / t' ą̄ '′ (to) fly ′ |
u | u | u | war u c ′ (чтобы) есть, еда ′ |
uu | ū | u: | huu/ hū ′ leg ′ |
ų | ų | ũ | gig ų s ′ (чтобы) научить ′ |
ųų | ų̄ | ũ: | hųųc / h ų̄ c ′ Bear ′ |
w | w | w | waa / wā ′ snow ′ |
x | x | x | xee / x ē ′ (to) bury, hill ′ |
x' | x' | x ' | x'ooke / x 'ke ′ родители ′ |
y | y | j | iiyaara / ī y āra ′ (чтобы) зевать ′ |
z | z | z | zii / z ī ′ (быть) желтым, коричневым ′ |
ž | ž | ʒ | žuura / ž ūra ′ money, dollar ′ |
ʔ | wa '' ų ′ (to) be, do ′ |
Хо-Чанк - это агглютинирующий и несколько фузионный язык. Глаголы содержат несколько аффиксов для обозначения таких вещей, как личность, число, время и настроение.
Ho-Chunk использует префиксы на основе глагола для обозначения человека, локативный падеж, инструментальный падеж, благодетельный падеж, рефлексивность (включая притяжательную рефлексивность) и взаимность.
глаголы Ho-Chunk склоняются с отмеченными восемью категориями местоимений для человека и кластеризации. Ho-Chunk - это язык поддержки ; Местоимения используются очень редко, а информация о грамматическом лице содержится в глаголе в виде одного или нескольких префиксов .
переходные глаголы Хо-Чанка склоняются с агентом (актер) и пациентом (проходящий) местоимениями. Общая парадигма местоименных префиксов в переходных глаголах изложена ниже. Буква V стоит на месте основы глагола.:
Пациент | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Актер | 1SG | 2SG | 3SG | 1I.DU | 1I.PL | 1E.PL | 2PL | 3PL | |
1SG | nįį-V | ∅-ha-V | nįį-V-wi | wa-ha-V | |||||
2SG | hį-ra-V | ∅-ra-V | hį-ra-V-wi | wa-ra-V | |||||
3SG | hį-∅-V | nį-∅-V | ∅-∅-V | wąąga-∅-V | wąąga-∅-V-wi | hį-∅-V-wi | nį-∅-V-wi | wa-∅-V | |
1I.DU | hį-∅-V | hį-wa-V | |||||||
1I.PL | hį-∅-V-wi | hį-wa-V-wi | |||||||
1E.PL | nįį-V-wi | ∅-ha-V-wi | nįį-V-wi | wa-ha-V-wi | |||||
2PL | hį-ra-V-wi | ∅-ra-V-wi | hį- ра-в-ви | ва-ра-ви | |||||
3PL | хį-в-ви | нį-в-ви | -в -ire | wąąga-V-ire | wąąga-V-ire-wi | hį-V-ire-wi | nį-V-ire -wi | wa-V-ire |
В этой таблице нулевой символ (∅) используется для обозначения всех субъектов и пациентов в единственном числе от третьего лица. прономиналы. Это указывает на отсутствие явного префикса для этих местоимений (другими словами, что это нулевые морфемы ). Некоторые ячейки оставлены пустыми, потому что нет местоименных аффиксов, связанных с этой конкретной комбинацией человек / число. В подобных случаях действие рефлексивно (т.е. я что-то делаю с собой, или вы (множественное число) что-то делаете с собой). Рефлексивность в Ho-Chunk обозначается другим префиксом kii-.
Звуки в приставках сливаются в случайной речи, часто приводя к удалению согласной / h / и, следовательно, к долгой гласной или дифтонг. Это очевидно из примера waakere «Я положил их (стоя)», в котором префикс пациента множественного числа от третьего лица wa- сливается с префиксом актера от первого лица ha-, в результате чего получается waa-.
непереходных глаголов Хо-Чанка делятся на три основных типа: непереходные активные глаголы, непереходные статические глаголы и непереходные глаголы «только от третьего лица».
Непереходные активные глаголы - это те, которые включают только человека или одушевленного агента (ов). Примером может служить šgaac 'играть', изменяющееся для лица и числа следующим образом:
глагол Ho-Chunk | Перевод | ||
---|---|---|---|
Агент | 1SG | hašgac (ha-šgac) | 'Я играю' |
2SG | rašgac (ra-šgac) | 'вы играете' | |
3SG | šgaac (∅-šgac) | 'он или она играет' | |
1I.DU | hįšgac (hį-šgac) | 'ты и я играем' | |
1I.PL | hįšgacwi (hį-šgac-wi) | 'мы (включительно) играем' | |
1E.PL | hašgacwi (ha-šgac -wi) | 'мы (эксклюзивно) играем' | |
2PL | rašgacwi (ra-šgac-wi) | 'вы (множественное число) играете' | |
3PL | šgaacire (šgaac-ire) | «они играют» |
Непереходные глаголы состояния включают действие, влияющее на пациента. Это характерно для глагола š'aak 'быть старым':
глагол Ho-Chunk | Перевод | ||
---|---|---|---|
Пациент | 1SG | hįš'ak (hį-š'ak) | 'Я старый' |
2SG | nįš'ak (nį-š'ak) | ' ты старый ' | |
3SG | š'aak (∅-š'aak) | ' он или она старый ' | |
1I.DU | wąągaš'ak ( wąąga-š'ak) | 'мы с тобой старые' | |
1I.PL | wąągaš'akwi (wąąga-š'ak-wi) | ' мы (включительно) старые ' | |
1E.PL | hįš'akwi (hį-š'ak-wi) | ' мы (исключительные) старые ' | |
2PL | nįš'akwi (nį-š'ak-wi) | 'вы (множественное число) стары' | |
3PL | š'aakire (š'aak-ire) | 'они старые' |
Непереходные глаголы от третьего лица обозначают состояния и свойства в основном неодушевленных вещей, такие как «(быть) восхитительным» или «(быть) дорогим». Они могут изменяться только для субъектов от третьего лица в единственном числе или от третьего лица во множественном числе (например, ceexi (∅-ceexi) «это дорого» или ceexire (ceexi-ire) «они дорогие»).
Ho-Chunk имеет два локативных префикса: ha- 'on' или 'on' и ho- 'in' или 'into'. Эти префиксы были впервые описаны Уильямом Липкиндом в его грамматике языка 1928 года. Префиксы добавляются к основе глагола, как показано в примерах ниже:
mįįk → hamįk
лежать (где-то) → лежать поверх
mįįk → homįk
лгать (где-то) → лежать в
Префикс местного падежа может образовывать существительное, глагол или и то, и другое. Это верно для homk, что может относиться к глаголу «лежать в» или существительному «постель». В более поздних учебных материалах префикс ha- называется суперпрессивным аппликативным маркером, а префикс ho- - инессивным аппликативным маркером..
Ho-Chunk имеет набор инструментальных префиксов, которые указывают, что действие совершается с помощью какого-либо инструмента, силы или особого типа инструментального движения. Эти приставки переводятся на английский язык такими фразами, как «пешком», «вручную» или «ударяя». Некоторые источники перечисляют восемь инструментальных префиксов в Ho-Chunk, в то время как другие распознают девятый nąą- «по внутренней силе» (фонологически идентичен nąą- «по ноге»). Эти префиксы перечислены сначала с их английским переводом, затем в паре со стержневым воском «сломать, разрезать или отрезать струнный объект»:
Инструментальный префикс | Английский перевод | |
---|---|---|
Внутренний | gi- | 'ударив' |
ra- | 'ртом, зубами' | |
ru- | 'вручную' | |
wa- | 'нажимом, нажимая' | |
Outer | boo- | , стреляя, дуя, силой ' |
mąą- | ' путем обрезания ' | |
nąą (1) - | ' ногой ' | |
nąą (2) - | ' на внутренняя сила ' | |
taa- | ' за счет экстремальной температуры ' |
глагол Ho-Chunk | английский перевод |
---|---|
giwax | 'разбить строку пополам, ударив' |
rawax | 'перекусить строку надвое' |
ruwax | 'разбить строку на две, потянув за' |
wawax | 'разрыв струны давлением вниз' |
boowax | 'разрыв струны пополам' |
mąąwax | 'разрезание струны пополам' |
nąąwax | ' разорвать строку пополам ' |
nąąwax | ' строка разорвется по собственному желанию ' |
taawax | ' строка сожжена пополам ' |
Инструментальные префиксы обозначены как «Внутренний» или «Внешний» из-за их положения относительно других префиксов, прикрепляемых к основе глагола. Внутренние префиксы расположены ближе к основе глагола, а внешние префиксы - дальше от левого края слова. Инструментальные префиксы встречаются во всех языках сиу, и предполагается, что внешние инструментальные элементы возникли как существительные или именные системы.
суффиксы Ho-Chunk mark число, время, настроение, отрицание и аспект.
Как и в других сиуанских языках, основной порядок слов в Ho-Chunk - субъект-объект-глагол (SOV). Примером типичного предложения является Hinųkra wažątirehižą ruwį «Женщина купила машину». В предложении с двумя объектами, например Hinųkiža hocįcįhižą wiiwagaxhižą hok'ų «Девушка дала мальчику карандаш», канонический порядок слов - Субъект-Косвенный Объект-Прямой объект-Глагол. Порядок слов в Ho-Chunk относительно свободный; однако, в то время как порядок слов, такой как Wažątirehižą, hinųkra ruwį «Женщина купила машину», разрешен, изменение основного нейтрального порядка слов в SOV требует просодической паузы, обозначенной запятой. Без этой паузы интерпретация «Женщина купила машину» возможна, но крайне маловероятна.
Отрицательные фразы выражаются с помощью частицы, например hąąke «не» или hąkaga «никогда» в паре с суффиксом / энклитик -nį «нет». Оба элемента обязательны в таких фразах: частица стоит перед глагольной фразой, а -nį добавляется к глаголу. Следующие примеры демонстрируют эту конструкцию:
Wąąkra | heepšįnį |
wąąk-ra | heepšį-nį |
man-the | sneeze-NEG |
Хокага | т'ээхаано ва'ųадже |
хокага | т'и-ха-нį ва'ų-ха -jee |
Never | die-1.cause-NEG aux-1SG-POS.VERB |
Хотя язык находится под большой угрозой исчезновения, в настоящее время предпринимаются активные усилия, чтобы сохранить его жизнь в общинах Хо-Чанк. В Висконсине языковое отделение Hocąk Wazija Haci проводит несколько языковых классов, дневной уход с погружением и программу языковых стажировок. В Небраске в рамках программы Ho-Chunk Renaissance преподается язык в местных школах и школах резервации. Правительства обоих племен признают важность технологий в изучении языков и активно работают в Facebook и YouTube, чтобы охватить молодое поколение учащихся. Приложение "Ho-Chunk (Hoocąk) Native American Language app" доступно для iPhone, iPad и других устройств iOS. Язык - важнейший аспект культуры Хо-Чанк:
«Во многих культурах коренных американцев язык и культура идут рука об руку», - Льюис Сент-Сир, директор языковой программы Хо-Чанк, сказал. «У вас не может быть культуры без языка, и у вас не может быть языка без культуры. Важность этого заключается в том, кто мы есть».