Уичито | |
---|---|
Родной язык в | США |
Регион | Запад - центральный Оклахома |
Этническая принадлежность | 2100 Уичито (2007) |
Вымершие | 30 августа 2016. со смертью Дорис МакЛемор. |
Семейство языков | Caddoan
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | wic |
Glottolog | wich1260 |
Linguasphere | 64- BAC>64 -BAC-a |
Распространение языков американцев в Оклахоме | |
Уичито - это существующий каддоанский язык, на котором когда-то говорили в Оклахоме Уичито и родственные племена. Последний беглый оратор, Дорис Ламар-МакЛемор, умерла в 2016 году, хотя в 2007 году в живых осталось трое носителей первого языка. Это сделало Уичито функционально вымершим ; тем не менее, племя предлагает классы для общения с Уичитским проектом документации Университета Колорадо, Боулдер.
Когда европейцы начали заселять Северную Америку, уичито разделился на три диалекта; Уэйко, Тавакони и Кирикири: s (также известный как Уичито). Однако, когда язык оказался под угрозой и число носителей уменьшилось.
Еще в 2007 году было три живых носителя языка, но последний известный свободно носитель языка, Дорис Ламар-МакЛемор, умерла 30 августа 2016 года. Это резкое снижение по сравнению с 500 говорящими оцененными Полом Л. Гарвином в 1950 году.
Уичито является членом языковой семьи Каддоана, наряду с современными Каддо, Пауни, Арикара и Китсаи.
Фонология Wichita необычна, без чистых губных согласных (хотя есть два лабиовеляра / kʷ / и / w /. Есть только один носовой звук (в зависимости от противоречивой) теории может появиться один или несколько носовых звуков, но все теории, похоже, согласны с тем, что они являются аллофонами одной и той же фонемы, при лучшем), и, возможно, трехгласная система с использованием только высоты для контраста.
Уичито имеет 10 согласных. В Американист Орфография обычно используется при описании Уичито, / t͡s / пишется ⟨c⟩, а / j / - y⟩.
Coronal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|
простой | губной. | |||
Plosive | t | k | kʷ | ʔ |
Affricate | t͡s | |||
Fricative | s | h | ||
Sonorant | ɾ ~ n | |||
Приближенный | j | w |
Хотя ни Руд, ни Гарвин не включает носовые в свои соответствующие таблицы звуковых сигналов для Уичито, более позднее включение Рудом некоторых назальных звуков в фонетическую транскрипцию в своей статье 2008 года («воспоминанс» ия Уичито: аспекты культуры, отраженные на языке ») появление как минимум / n /.
Окончание исходного слова | Изменение | Результат | Пример Wichita |
---|---|---|---|
[VːɁ #] | Без изменений | [ VːɁ #] | |
[VːVɁ #] | - [V] | [VːɁ #] | [hijaːɁ] (снег) |
[CVɁ #] | - [V] | [CɁ #] | [kiːsɁ] (кость) |
Уичито состоит из трех или четырех гласных, в зависимости от анализа:
Передний | Задний | |
---|---|---|
Высокий | ɪ ~ i ~ e | |
Средний | ɛ ~ æ | (o / u) |
Низкий | ɒ ~ a |
Транскрибируются как ⟨i, e, a, o / u⟩.
Гласные в конце слова выделены.
Хотя Руд использует букву ⟨o⟩ в своих транскрипциях, Гарвин вместо этого использует u⟩ и утверждает, что / u / - это отдельная фонема. Однако, учитывая неточность артикуляции гласных звуков, в этих транскрипциях, вероятно, важно то, что они говорят о том, что гласный задний ряд является низким.
Тейлор использует транскрипцию Гарвина в своем анализе, но теоретизирует сдвиг * u в / i / медиально в Уичито, но не имеет достаточного количества примеров, чтобы полностью проанализировать все возможные среды. Он также обсуждает потенциальный переход от * a к / i /, но опять же, не имеет достаточного количества примеров, чтобы развить окончательную гипотезу. Тейлор обнаруживает, что / ɛ / встречается только с интервокальными голосовыми остановками.
Руд утверждает, что [o] не является фонематическим, поскольку он часто эквивалентен любому гласной + / w / + любой гласной. Например, / awa / часто сокращается до [óː] (высокий тон - это эффект исключенной согласной). Относительно немного случаев, когда говорящие не принимают замену гласной + / w / + гласной на [o]; один из них - [коːс] «орел».
Руд также предполагает, что с тремя гласными, которые, возможно, высокими, средними и низкими, различными между передним и задним звуком не являются фонематическими, и поэтому можно говорить о 'вертикальном ' инвентарь гласных (см. ниже). Это также было заявлено для относительно небольшого числа языков, таких как языки Северо-Западного Кавказа и языки нду из Папуа-Новой Гвинеи.
. Контраст пути в длине гласного. Руд предполагает, что существует трехсторонний контраст, который довольно редко встречается среди языков мира, хотя хорошо подтверждается для Mixe и, присутствует в эстонском. Однако в Уичито для каждого из трех-четырех длинных гласных одна из трех длинных часто встречается, кроме того, очень длинные гласные часто включают какие-либо дополнительные морфему, либо предполагают, что просодия может быть на работе. Например,
(Примечание что во многих языках распространено просодическое удлинение с указанными выражениями, такими как «там» или «то».)
Это контрастирует с Mixe, где легко найти трехсторонний контраст длины без добавления морфем.
Таким образом, согласно анализу Руда, в Уичито 9 фонематических гласных:
Короткий | Длинный | Сверхдолгий | |
---|---|---|---|
Высокий | ɪ | ɪˑ | ɪː |
Средний | ɛ | ɛˑ | ɛː |
Низкий | a | aˑ | aː |
Также присутствует контрастный высокий тон, обозначено здесь острым ударением.
Хотя группы гласных встречаются редко (если только сверхдлинные гласные не являются группами), группы согласных встречаются в Уичито повсеместно. Слова могут начинаться с таких групп, как [kskh] (kskhaa) и [ɾ̥h] (ɾ̥hintsʔa). Самый длинный кластер, отмеченный в Уичито, состоит из пяти согласных, считая [ts] как один согласный / c /: / nahiʔinckskih / «во время сна». Однако уичито слоги чаще являются CV или CVC.
Уичито - агглютинативный, полисинтетический язык, что означает, что у слов есть основа корневого глагола, к которой добавляется информация; то есть морфемы (аффиксы) добавляются к корням глаголов. Эти слова могут указывать на владение, объекты, косвенные объекты и, возможно, указывать на владение. Таким образом, удивительно сложные идеи можно передать всего одним словом. Например, / kijaʔaːt͡ssthirʔaːt͡s / означает «человек делает из себя огонь».
Существительные не различают единственное и множественное число, поскольку эта информация указывается как часть глагола. В Уичито также не проводится различие между полами, что может быть проблематичным для перевода на английский язык.
Структура предложений более гибкая, чем на английском языке, организованы по важности или новизне. Часто вначале ставится подключаемое. Лингвист Дэвид С. Руд, который написал много работ, языка уичито, записал этот пример, на котором говорила Берта Провост (носитель языка, ныне покойная) в конце 1960-х годов.
Уичито | хиɾаːвисɁихас | kijarit͡seːhiɾeːweɁe | hikaɁat͡saːkikaɁakɁit͡saki | hiɾaːɾɁ | тихи
|
---|
Субъект предложения - предки, и поэтому предложение начинается с него, а не с Бога или творения (when.he.made.us.dwell). Это приводит к выводу, что в Уичито в основном
Идеальное время демонстрирует, что действие было завершено; с другой стороны, интенциональное время указывает на то, что субъект план или планировал Привычный аспект указывает на привычную деятельность, например: «он курит», но не «он курит».>В Уичито нет косвенной речи и ли пассивного голоса. При использовании прошедшего времени говорящие должны указать основано ли это знание прошлого на слухах или на личном знании. Носители языка Wichita также используют морфему, которая представляет собой две версии «мы»; один, который включает слушателя, а другой - нет. В Уичито также различают единственное, двойное и множественное число вместо более простых, обычно встречающихся в единственном или множественном числе обозначений.
Некоторые уичитские аффиксы:
Префиксы | |
---|---|
аорист | а... ки- |
цитатный аорист | аːɁа... ki- |
будущее | keɁe- |
будущее цитатное | eheː- |
perfect | aɾa- |
совершенный цитативный | aːɾa- |
указательный | ta / ti- |
восклицательный | iskiri- |
ductive | a / i- |
императив | hi / i- |
будущий императив | kiɁi- |
optative | kaɁa- |
debetative | kaɾa- |
Суффиксы | |
---|---|
совершенный | Ø |
несовершенный | -s |
намеренный | -staɾis |
привычный | -ːss |
слишком поздно | -iːhiːɁ |
Суффикс Rá: hir, добавлен к основанию. Еще одно средство выражения, используемое только для частей тела, - это характерная позиция в глагольный комплекс.
Один из этих приставок напряженного должно быть в полной глагольной форме.
дуратив; директива | a / i |
aorist (общее прошедшее время) | a… ki |
perfect; недавнее прошлое | ara |
будущее цитатное | eheː |
субъюнктив | ха… ки |
восклицательный; непосредственное настоящее | искири |
мысль | кара |
вариант | каɁа |
будущее | кешэ |
императив будущего | киɁи |
участник | на |
вопросительный указательный | ра |
указательный | та |
отрицательный указательный | Ɂа |
Примечание: kara (), должно быть «субъект должен», но в сложных конструкциях он используется для гипотетического действия, например, «что бы вы сделали, если...»)
Аспект суффиксами маркировки являются:
совершенным | Ø |
несовершенным | s |
намеренным | старым |
общим | ːss |
Другие префиксы и суффиксы следующие :
Примеры: Ɂarasi 'cook'
á:kaɁarásis | цитатный аорист несовершенный | Я слышал, что она готовила это |
kiyakaɁarásis | цитатный аорист несовершенный | Я слышал, что она готовила это |
á:kaɁarásiki | цитатный аорист совершенный | Я слышал, что она готовила это |
á:kaɁarásistaris | цитата aorist intentive | Я слышал, что она собиралась приготовить это |
kiyakaɁarásistaris | цитатный aorist intentive | Я слышал, что она собиралась приготовить это |
á: kaɁarásiki: ss | цитатный родовой аорист | Я слышал, она всегда его готовила |
kiyakaɁarásiki:ss | цитатный родовой аорист | Я слышал, она всегда его готовила |
ákaɁárasis | несовершенный аорист | Я знаю, что она готовила это |
ákaɁárasiki | аорист совершенный | Я знаю, что она c ooked it |
ákaɁarásistaris | aorist intentive | Я знаю, что она собиралась приготовить это |
ákaaraásiki:ss | aorist generic | I знаю себя, она всегда готовила это |
keɁárasiki | будущее совершенство | Она приготовит это |
keɁárasis | будущее несовершенное | Она будет готовить это |
keɁárasiki:ss | будущее дженерик | Она всегда будет готовить |
ehéɁárasiki | цитата будущее совершенство | Я слышал, она будет готовить это |
ehéɁárasis | цитата будущего несовершенного | Я слышал, она будет готовить это |
eheɁárasiki:ss | цитата будущего общего | Я слышал она всегда будет готовить его |
taɁarásis | показательно несовершенный | Она готовит это; Она приготовила это |
taɁarásistaris | ориентировочное намерение | Она планирует приготовить его |
taɁarásiki::s | ориентировочный общий | Она всегда готовит it |
ískirá:rásis | восклицательный | Вот она, готовит! |
aɁarásis | директива несовершенная | Затем вы готовите ее |
haɁarásiki | императив несовершенная | Пусть она готовит |
ki: árasiki | будущий императив совершенный | Пусть готовит позже |
ki:Ɂárasiki:ss | будущий императив универсальный | Вы всегда должны позволять ей готовить |
á:raɁarásiki | цитатное совершенное совершенное | Я слышал, что она приготовила это |
á:raɁarásistaris | цитатное совершенное намерение | Я слышал она собиралась приготовить его |
áraɁárasiki | идеально совершенный | Я знаю, что она приготовила его |
keɁeɁárasis | optative несовершенный | Я желаю ей » буду готовить его |
keɁeɁárasiki | optative perfective | Я бы хотел, чтобы она приготовила его |
keɁeɁárasistaris | optative intentive | Я бы хотел, чтобы она планировала бы приготовить это |
keɁeɁárasiki:ss | опционально родовое | Хотелось бы, чтобы она всегда готовила его |
keɁeɁárasiki:hi:Ɂ | опционально слишком поздно | Хотелось бы, чтобы она его приготовила |
karaɁárasis | должно быть несовершенным эффективный | Она должна готовить это |
karaɁarásiki:ss | должно быть обычным | Она всегда должна готовить |
karaɁárasiski:hiɁ | надо было слишком поздно | Ей следовало приготовить это |
assé:hah | все |
ta:wɁic | несколько |
тиɁих | этот |
ha:rí:h | тот |
hi:hánthirih | завтра |
tiɁikhánthirisɁih | вчера |
chih á : kiɁí: rakhárisɁí: h | внезапно |
ti:Ɂ | сразу |
wah | уже |
chah | еще |
чи | продолжается |
tiɁrih | здесь |
harah | там |
hí:raka:h | далеко |
хита | край |
ката | сбоку |
(i)wac | снаружи |
ha | в воде |
ka | в вольере без верха |
ka: | в полностью закрытом пространстве |
kataska | на открытой местнос ти |
Ɂir | в направлении |
kataskeɁer | через двор |
kataskeɁero:c | в другую сторону от двора |
На языке уичито есть только падеж разметка косых. Вот несколько примеров:
Большинство существительных имеют суффикс местного падежа kiyah:
Но некоторые используют глагольное слово -hirih:
Любое глагольное причастие (т.е. любое предложение) может быть преобразовано в предложение локатива с суффиксом -hirih
Уичито - типичный пример полисинтетического языка. Почти вся информация в любом простом предложении выражается с помощью связанных морфем в глагольном комплексе. Единственным исключением из этого правила являются (1) основы существительных, в частности те, которые действуют как агенты переходных глаголов, но иногда и в других функциях, и (2) специфические модифицирующие частицы. Типичное предложение из рассказа:
wá: c :arɁa kiya: kíriwa: cɁárasarikìtàɁahí: rikss niya: hkʷírih
wa: cɁarɁa 'белка'
kiya 'цитата' + a... ki 'aorist' + a 'preverb' + Riwa: c 'большой (количество) + Ɂaras' мясо '+ Ra' коллективное '+ ri' переносное '+ kita' верх '+ Ɂa' приходить '+ hi: riks' повторяющийся ' + s 'несовершенный'
na 'причастие' + ya: k 'дерево' + r 'собирательное' + wi 'быть вертикальным' + hrih 'местный падеж'
'Белка, совершая много путешествий, несла они говорят, что огромное количество мяса поднимается на верхушку дерева ».
Обратите внимание, что« белка »является агентом и возникает сама по себе без морфем, указывающих на число или что-то еще. Глагол, в дополнение к глагольным единицам цитат, аорист, повторяющийся и несовершенный, также содержит морфемы, которые указывают на то, что агент единственное число, пациент коллективный, направление действия - наверх, и вся лексическая информация о целое существительное выражение пациента: «большое количество мяса».
В языке уичито нет гендерных различий (WALS).
Субъективное | Объективное | |
---|---|---|
1-е лицо | -t- | -ki- |
2-е лицо | -s- | -a: - |
3-е лицо | -i- | Ø |
включительно | -ciy- | -ca: ki- |
Глагол «иметь, владеть» в Уичито - это / uR... Ɂi /, комбинация предглагола «притяжательный» и корня «быть». Обладание существительным может быть выражено включением этого существительного в этот глагол и указанием личности владельца посредством подлежащего местоимения:
Существительные можно разделить на счетные и те, которых нет. В общем, это коррелирует с возможностью обозначения множественного числа: исчисляемые существительные могут быть помечены как двойственное или множественное число; если они не отмечены так, они считаются единичными. Неисчисляемые существительные не могут иметь множественное число.
Те неисчислимые существительные, которые также являются жидкостями, помечаются как таковые специальной морфемой kir.
Те несчетные существительные, которые не являются жидкими, иначе не отмечены в Уичито. Эта особенность обозначена как сухая масса. Такие формы, как ye: c 'огонь', kirɁi: c 'хлеб' и ka: hi: c 'соль, включены в эту категорию.
Счетные существительные Wichita делятся на собирательные и нет. Коллективная категория включает большинство материалов, таких как дерево; все, что обычно бывает кусочками, например, мясо, кукуруза или мука; а также любые емкости, такие как горшки, миски или мешки, когда они наполнены какими-то кусками.
Некоторые из неколлективных номиналов также отмечены другими ограничениями отбора. В частности, с некоторыми глаголами одушевленные существительные (включая местоимения первого и второго лица) требуют особого обращения, если они являются пациентами в предложении. Когда есть одушевленный пациент или объект определенных глаголов, таких как u... raɁa 'приносить' или irasi 'находить', морфема | hiɁri | (/ hirɁ /, / hiɁr /, / hirɁi /) также встречается с глаголом. Использование этой морфемы не может быть предсказано правилами и должно быть указано для каждого глагола на языке, который этого требует.
Подобно hiɁri 'пациент одушевлен', морфема wakhahr, означает «пациент - это деятельность».
Счетные существительные, которые не являются ни одушевленными, ни активными, такие как стулья, яблоки, камни или части тела, не требуют каких-либо морфем семантического соответствия классов в поверхностной грамматике Уичито.
Морфема | ra: k | помечает любое или всех не третьих лиц в предложении как множественное число.
Морфема "коллективный" или "пациент не единичный". Форма этого слова варьируется от глагола к глаголу, но собирательное слово обычно имеет вид | ru |, | ra | или | r |.
Неколлективное множественное число обычно | Ɂak |. Вместо морфемы здесь некоторые корни меняют форму, чтобы обозначить множественное число. Примеры включают:
Слово | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
готовить | arasi | wa: rasɁi: rɁ |
есть | kaɁac | Ɂa |
kill | ki | essa |
Объект с поверхностной структурой в категории не от третьего лица может быть четко обозначен как единичный, двойное или множественное число. Морфема ra: k отмечает множественность; комбинация oh hi и Ɂak означает двойственность. Единственное число отмечено нулем.
Если и агент, и пациент являются третьим лицом, несколько непереходных глаголов допускают те же различия для пациентов, что и не-третьи объекты: единственное, двойное и множественное число. Эти глаголы (такие как «прийти» и «сидеть») позволяют морфеме wa обозначать «двойного пациента». Во всех остальных случаях морфемы ru, ra, r или ak означают «пациент во множественном числе».
Согласно веб-сайту Ethnologue Languages of the World, язык уичито является «спящим», что означает, что ни у кого больше нет чем символическое мастерство. Последний носитель языка уичито, Дорис Джин Ламар МакЛемор, умерла в 2016 году. Причина упадка языка заключается в том, что носители языка уичито перешли на разговорный английский. Таким образом, детей не учили уичито, и только старшие знали язык. «Обширные усилия по документированию и сохранению языка» осуществляются через Wichita Documentation Project.
Уичито и родственные племена предлагали языковые курсы, которые проводили Дорис МакЛемор и Ширли Дэвилла. Племя создало класс погружения для детей и класс для взрослых. Лингвист Дэвид Руд сотрудничал с носителями языка Уичито, чтобы создать словарь и языковые компакт-диски. The tribe is collaborating with Rood of the University of Colorado, Boulder to document and teach the language through the Wichita Documentation Project.