Шепот сердца

редактировать
Японский анимационный фильм 1995 года режиссера Йошифуми Кондо

Шепот сердца
Плакат японского релиза.
Японец 耳 を す ま せ ば
Хепберн Мими о Сумасеба
РежиссерЙошифуми Кондо
ПродюсерТошио Судзуки
СценарийХаяо Миядзаки
Основано наМими о Сумасеба. от Аои Хиираги
В главной ролиЁко Хонна. Иссей Такахаши. Такаши Татибана. Сигеру Мурои. Сигэру Цуюгути. Кейджу Кобаяши
МузыкаЮджи Номи
КинематографияАцуши Окуи
ОтредактировалТакеши Сеяма
Производство. компанияStudio Ghibli
РаспространяетсяToho
Дата выпуска
  • 15 июля 1995 г. (1995-07-15)
Продолжительность111 минут
СтранаЯпония
ЯзыкЯпонский
Кассовые сборы3,15 миллиарда йен (Япония)

Шепот сердца (Японский : 耳 を す ま せ ば, Хепберн : Мими о Сумасеба, облегченная митинг «Если вы внимательно слушаете») - это японский анимационный романтический драматический фильм о взрослении, снятый Ёсифуми Кондо 1995 года по сценарию Хаяо Миядзаки по мотивам одноименная манга 1989 года автора Аой Хиираги. Он был анимирован Studio Ghibli для Tokuma Shoten, Nippon Television Network и Hakuhodo. В фильме снимались Йоко Хонна, Иссей Такахаши, Такаши Татибана Сигэру Мурои, Сигеру Цуюгути и Кейджу Кобаяси. Это был первый театральный фильм Studio Ghibli, снятый кем-то другим, кроме Миядзаки или Исао Такахата.

Шепот сердца был единственным фильмом Кондо в качестве режиссера до его смерти в 1998 году. Studio Ghibli имела надеялся, что Кондо станет преемником Миядзаки и Такахаты.

Это был единственный театральный фильм Гибли, который не снимали ни Миядзаки, ни Такахата в течение семи лет, пока в 2002 году не был выпущен фильм Возвращение кота, который сосредоточился на второстепенном персонаже фильма, Бароне.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Голосовой состав
  • 3 Фон
  • 4 Производство
  • 5 Музыка
  • 6 Место съемок
  • 7 Выпуск
  • 8 Прием
  • 9 Выделение
  • 10 Продолжение
  • 11 Источники
  • 12 Внешние ссылки

Сюжет

Шизуку Цукишима - 14-летняя ученица средней школы Мукаихара, где она лучшие подруги с Юко Харадой. Шизуку живет в Токио со своими родителями Асако и Сейя, а также живет в одной комнате со старшей сестрой Шихо. Она книжный червь и любит писать. Обычным вечером она просматривает карточки в своих библиотечных книгах. Она обнаруживает, что все они были ранее проверены кем-то по имени Сэйдзи Амасава.

В течение следующих нескольких дней Шизуку встречает молодого человека, позже выяснилось, что это Сейджи, который раздражает ее, дразня ее насчет «Конкретных дорог», набора оригинальных текстов, описывающих Тама Новый Город что Шизуку написала на мелодию песни Take Me Home, Country Roads. Найдя кошку, едущую в поезде, Шизуку следует за ней, чтобы обнаружить антикварный магазин, которым управляет Широ Ниси. В магазине стоит статуэтка кота по прозвищу «Барон». Шизуку в восторге от того, что нашла «место, где начинаются истории», и спрашивает Ниси, может ли она вернуться.

Позже Шизуку возвращается в антикварный магазин, где Сэйдзи встречает ее. Сейджи показывает Шизуку мастерскую под выставочным залом, где она обнаруживает, что он учится делать скрипки, чтобы осуществить свою мечту стать мастером мастером. Шизуку умоляет Сэйдзи сыграть для нее на скрипке, но тот соглашается только при условии, что она подпевает. Сейджи и огорченный Шизуку исполняют «Take Me Home, Country Roads» в сопровождении Ниси и его друзей. Сэйдзи оказывается внуком Ниши, а Шизуку и Сэйдзи наконец подружились.

Через несколько дней после их встречи Сейджи уезжает в Кремону, Италия, на двухмесячное обучение у мастера-скрипачей, но не раньше, чем признается, что восхищается талантами Шизуку и что он просматривала большое количество книг в надежде, что в конце концов заметит его. Вдохновленная Сэйдзи, преследующим свою мечту, Шизуку решает проверить свои таланты писателя. Она решает серьезно заняться писательством в течение двух месяцев. Она спрашивает Ниши, может ли она написать рассказ с участием Барона, на что Ниси дает свое согласие в обмен на то, что он первым прочитает ее законченный рассказ.

Шизуку сочиняет фантастическую историю, в которой она играет главную героиню, Барон - герой мужского пола, который ищет свою потерянную любовь, Луизу, и кот, за которым она следит из поезда (бездомный сосед, который среди другие имена, известные как «Луна» и «Мута») как злодей, который забрал Луизу у барона. Посвящая свое время писательству, Шизуку ест закуски, не ложится спать до раннего утра, и ее школьные оценки резко падают. Шизуку спорит со своей семьей о ее оценках и о том, будет ли она вообще ходить в среднюю школу. По мере того, как она продолжает заставлять себя закончить рассказ до возвращения Сэйдзи, ее беспокойство нарастает, и она начинает унывать.

Когда ее рассказ завершен, Шизуку доставляет рукопись Ниси. После того, как Ниси прочитал письмо Шизуку и дал ей свою честную оценку, она расплакалась, когда стресс последних двух месяцев наконец превратился в облегчение. Утешая ее удоном, Ниси рассказывает Шизуку реальную историю Барона. Ниши рассказывает, что, когда он учился в Германии в юности, он нашел свою первую любовь, молодую женщину по имени Луиза. Ниси обнаружил двойные статуэтки барона и его спутницы в кафе, но, поскольку женская статуэтка отсутствовала на ремонте, владелец магазина разрешил бы Ниши купить барона только в том случае, если Луиза согласится удержать спутницу барона, чтобы они могли быть воссоединились, как только Ниши вернулся в Германию. Однако двое влюбленных и их статуи кошек были разделены во время Второй мировой войны, и Ниши не смог найти никаких следов Луизы после этого. В английском дубляже Сейджи говорит Шизуку, что у барона пропал партнер во время ее второго визита в магазин, но в японском диалоге Сейджи говорит, что его дед никому не расскажет историю, стоящую за бароном, и это случайно, интуиция, или интуитивная интуиция, что Шизуку изобретает для него пропавшего партнера (к большому удивлению Ниси).

Решив, что ей нужно больше узнать о письме и что она все-таки хочет учиться в старшей школе, Ниши возвращает Шизуку домой и объявляет матери, что она возобновит учебу для сдачи вступительных экзаменов в старшую школу. -время. Ранним утром следующего дня она просыпается и смотрит в окно, чтобы увидеть Сэйдзи на велосипеде. Он вернулся на день раньше. В английском дубляже Сейджи говорит Шизуку, что он решил закончить среднюю школу, прежде чем вернуться в Кремону, чтобы стать мастером, но в японском диалоге Сейджи говорит, что вернется в Кремону после окончания средней школы, как и планировалось.

Двое едут на велосипеде Сэйдзи к смотровой площадке и смотрят, как солнце поднимается над городом, где Сейджи признается в своей любви к Шизуку и предлагает им пожениться в какой-то момент в будущем; она с радостью принимает.

Голосовой состав

ПерсонажОригинальный составДисней английский дублированный состав
Шизуку Цукишима (月 島 雫, Tsukishima Shizuku)14-летнийЁко Хонна Бриттани Сноу
Сейджи Амасава (天 沢 聖 司, Амасава Сэйдзи)Начинающий скрипичный мастер, который учится в той же школе, что и Шизуку.Ёко Хонна 300>Иссей Такахаши Дэвид Галлахер
Асако Цукишима (月 島 朝 子, Цукишима Асако)Аспирант. Шизуку, мать Шихо и жена Сэйи.Сигэру Мурои Жан Смарт
Сейя Цукишима (月 島 靖 也, Цукишима Сэйя)Библиотекарь. Шизуку и отец Шихо и муж Асако.Такаши Татибана Джеймс Сиккинг
барон Гумберт фон Гиккинген (フ ン ベ ル ト ・ フ ォ ン ・ キ ン Fun ン ゲ ン, Фунберуто фон Анропомэн>Анропомэн Дзиккин) 60>Германия принадлежит Широ Ниси.Сигеру Цуюгути Кэри Элвес
Широ Ниши (西 司 朗, Ниси Широ)Владелец местного антикварного магазина. Дед СэйдзиКейджу Кобаяши Гарольд Гулд
Юко Харада (原田 夕子, Харада Юко)друг Шизуку в ее школе.Майко КаямаЭшли Тисдейл
Мисс. Косака (高 坂 先生, Косака-сенсей)Библиотекарь в школе Шизуку.Минами Такаяма Вики Дэвис
Кинуё и Нао (絹 代, ナ オ)другой Шизуку школьные друзья.Маюми Иидзука. Май ЧибаМика Бурем. Абигейл Мавити
Сугимура (杉 村)влюбленность Юко и подруга Шизуку.Йошими НакадзимаМартин Спанджерс
Шихо Цукишима (月 島 汐, Цукишима Шихо)Старшая сестра Шизуку и студентка.Йори ЯмаситаКортни Торн-Смит
Кита и Минами (北, 南)друзья-музыканты Ниси.Тошио Судзуки и Наохиса Иноуэ (Кита) Уокер Эдмистон

(Минами) Кори Бертон

Предыстория

Мими о Сумасеба
Mimi-wo-Sumaseba-cover.gif.jpg Обложка манги.
Манга
АвторАой Хиираги
ИздательШуэйша
ЖурналРибон
Демографические данныеСёдзё
Исходный выпуск3 июля 1989 г. - 3 октября 1989 г.
Тома1
Манга
Шиавасэ на Дзикан
АвторАой Хиираги
Публис АвторShueisha
MagazineRibon Original
Демографические данныеShōjo
Опубликованоавгуст 1995
Тома1
Wikipe-tan face.svg Аниме и портал манги
Парк Сакурагаока (Тама, Токио ) Конпира в СакураОка (Тама, Токио )

Шепот сердца) был основан на манге Мими о Сумасеба, первоначально созданной Аой Хиираги. Манга была издана в журнале Shueisha shōjo manga Ribon в период с августа по ноябрь 1989 г., а сингл tank singlebon был выпущен 20 февраля 1990 г. Этот том был переиздан 15 июля 2005 г. Вторая манга того же автора под названием Mimi o Sumaseba: Shiawase na Jikan была сериализована в фильме Shueisha Ribon Original в августе 1995 года и выпущена в одном томе 20 февраля 1996 года. Духовное продолжение адаптации этого фильма., «Возвращение кота», было снова превращено в мангу Аои Хиираги под именем Барон: Неко но Даншаку.

Производство

Во время производства фоны в фантастических эпизодах фильма были нарисованы Наохисой Иноуэ, а гравюра на дереве заключенной в тюрьму скрипки- Мастер был создан сыном Миядзаки Кейсуке Миядзаки, профессиональным гравером. Короткое музыкальное видео японского музыкального дуэта Чаге и Аски под названием «On Your Mark », выпущенное Studio Ghibli, было выпущено вместе с Whisper of the Heart.

Музыка

Take Me Home, Country Roads (на японском). Музыкальный клип, в котором Шизуку из фильма поет песню с Сейджи.. Композитор: Юдзи Номи. Автор: Хаяо Миядзаки. Певец: Ёко Хонна

Музыка к фильму «Шепот сердца» была написана Юджи Номи. Время от времени в фильме Шизуку переводит песню Джона Денвера «Take Me Home, Country Roads » на японский язык для хорового клуба своей школы. Она пишет свою юмористическую японскую версию песни «Concrete Road» о своем родном городе в западном Токио. Песни были переведены дочерью продюсера Тошио Судзуки Мамико, а Хаяо Миядзаки написал дополнительные тексты. Эти песни играют определенную роль в истории. Запись «Отвези меня домой, проселочные дороги» в исполнении Оливии Ньютон-Джон воспроизводится во время открытия фильма. Песню также исполнила актриса озвучивания Шизуку Йоко Хонна.

Место съемок

Действие фильма происходит около станции Сэйсэки-Сакурагаока в городе Тама, Токио, где Шизуку поднимается и спускается по лестнице и где она и Сэйдзи признаются в любви на вершине холма рядом со станцией. В святилище, где происходит эта сцена, есть бумажные состояния. Здесь есть три магазина, куда ходят встречи поклонников фильма.

Релиз

«Шепот сердца» был выпущен в Японии 15 июля 1995 года и стал первым фильмом в стране, в котором использовался звуковой формат Dolby Digital. Дублированная версия этого фильма на английском языке была выпущена компанией Walt Disney Pictures 7 марта 2006 года. Turner Classic Movies транслировала дублированную версию и дублированную версию фильма 19 января 2006 года в рамках своего месяца. -длительное празднование Миядзаки в честь его дня рождения, 5 января. Английское название, Whisper of the Heart, было создано Studio Ghibli и использовалось в нескольких официально лицензированных «товарах для персонажей», выпущенных примерно в то же время, когда фильм был выпущен в кинотеатры в Японии. Североамериканский Blu-ray был выпущен Walt Disney Studios Home Entertainment 22 мая 2012 года вместе с Castle in the Sky и The Secret World of Arrietty. GKIDS переиздали фильм. на Blu-ray и DVD 16 января 2018 года по новому соглашению со Studio Ghibli.

Reception

Whisper of the Heart стал самым кассовым японским фильмом на внутреннем рынке в 1995 году. заработал 1,85 миллиарда йен от продаж и общую кассовую выручку 3,15 миллиарда йен.

«Шепот сердца» получил очень положительные отзывы кинокритиков. Агрегатор рецензий Rotten Tomatoes сообщил, что 94% критиков дали фильму положительную рецензию на основе 16 рецензий со средней оценкой 7,59 / 10. По Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 75 из 100 на основе 4 отзывов критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы». Time Out London включил Whisper of the Heart в список 50 лучших анимационных фильмов. Он также был включен в список 25 лучших анимационных фильмов Film4. На Anime News Network Майкл Тул поставил ему общую оценку A-, назвав его «красивым и вызывающим воспоминания; прекрасная история подросткового стремления и стремления».

Генеральный продюсер и сценарист Хаяо Миядзаки защищал концовку фильма, говоря, что это его идея. Миядзаки хотел, чтобы Шизуку и Сэйдзи «взяли на себя обязательства».

Побочный эффект

На протяжении всего фильма Шизуку работает над фантастическим романом, который вращается вокруг фигурки кошки под названием The Барон, которого она обнаруживает в антикварном магазине мистера Ниши. В 2002 году Studio Ghibli выпустила спин-офф фильм The Cat Returns режиссера Хироюки Морита и снова с участием Барона, и бездомный кот Мута в фильме. Позже Мута и ворона (Тото, который дружит с ним и бароном), кажется, появляются в Тайном мире Арриетти как два сражающихся животных.

Продолжение

В январе 2020 года Sony Pictures Entertainment объявила, что выйдет продолжение в реальном времени. В фильме будут сниматься Нана Сейно в роли Шизуку и Тори Мацудзака в роли Сейджи. будет направлять.

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-20 13:59:51
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте