Старый гимн и джазовая мелодия «Когда Святые идут маршем » используется ню состав команд по различным видам спорта. Его можно использовать в качестве музыкальной темы команды или зарезервировать, когда они забивают. В Великобритании фанаты «Ливерпуля» в 1960-х годах представили ее как футбольное песнопение в честь своего игрока Яна Сент-Джона. Затем песня была принята другими клубами. Его можно использовать со стандартными текстами, специальными текстами или вообще без слов. Когда его поет толпа, он часто начинается в очень медленном темпе, около 70 ударов в минуту. Затем следующий куплет резко ускоряется примерно до 140 ударов в минуту.
Ниже приводится неполный список наиболее важных применений:
Содержание
- 1 Команды-клубы
- 1.1 Американский футбол
- 1.2 Австралийский футбол по правилам
- 1.3 Футбольные ассоциации
- 1.4 Регби
- 1.4.1 Регби-юнион
- 1.4.2 Лига регби
- 1.5 Другие виды спорта
- 2 версии
- 2.1 St Kilda Saints Football Club текст версии
- 2.2 St George Illawarra Dragons
- 2.3 Providence College Friars
- 3 ссылки
Команды-клубы
В различных вариантах проф. В профессиональном футболе используются следующие команды (в алфавитном порядке):
- Aberdeen FC (Aberdeen, Шотландия), заменяя «Reds» на «Saints» и «steaming» на «marching»
- Аделаида Юнайтед (Аделаида, Австралия) заменяя «красных» на «святых»
- AIK Stockholm (Stockholm, Швеция)
- Aldershot Town (Олдершот, Англия ), заменив «Сэйнтс» на «Стрельбы» и на «марширующий»
- ФК Алвечёрч (Алвечёрч, Англия ) вместо «святых»
- Royal Antwerp FC (Антверпен, Бельгия ) заменяя «Reds» ( прозвище клуба) вместо "Saints"
- Bengaluru FC (Bengaluru, India) заменив "Blues" на "Saints"
- Birmingham City FC (Birmingham, Англия ) заменяя "Блюз" на "Сэйнтс"
- Бристоль Роверс (Бристоль, Англия ) заменяя "Газ!" вместо "Saints"
- Chelsea FC (London, England ) заменяя "Blues" на "Saints" и "steaming" вместо "marching"
- Colorado Rapids (Денвер, Колорадо, США) заменяя «Рэпидс» на «Святых»
- Чалфонт-Сент-Питер (Бакингемшир, Англия )
- Детройт Сити ФК (Детройт, Мичиган, США) заменяя «Le Rouge» (прозвище клуба) на «Saints»
- Djurgårdens IF (Стокгольм, Швеция) Группа сторонников "Blue Saints"
- Дроэда Юнайтед ФК (Дроэда, Ирландия), заменив "Дрогс" (прозвище клуба) вместо "Сэйнтс"
- Данди Юнайтед (Данди, Шотландия) заменяя "Сэйнтс" (название самого известного стенда Юнайтед) на "Сэйнтс"
- Фулхэм ( Лондон, Англия ) заменяя "Белые" (прозвище клуба) на "Святые"
- Эллада Верона ФК (Верона, Италия ) заменяя "e quando i blu saranno" на ciel «
- Heart of Midlothian FC (Эдинбург, Шотландия) заменив« Hearts »на« Saints »
- Национальная сборная Индии по футболу своей группой поддержки Blue Pilgrims, заменив «Святых» на «Блюз»
- Inverness Caledonian Thistle FC (Инвернесс, Шотландия) Используйте мелодию, но замените «когда святые идут маршем» на «Инвернесс чудесен», и основной припев для «у нас есть мост (имеется в виду мост Кессок) и замок (имеется в виду замок Инвернесса)»
- Leeds United AFC (Leeds, England )
- Лестер Сити (Лестер, Англия ) заменив "Сэйнтс" (цвет команды) на "Сэйнтс"
- Ливерпуль (Ливерпуль, Мерсисайд, Англия ) заменив «красных» (цвет команды) на «святых». Однако, возможно, изначально он был введен фанатами в честь Яна Сент-Джона (в знак признания «святого» в его имени), одного из их звездных игроков 1960-х.
- Лутон Таун (Лутон, Бедфордшир, Англия ) заменяя «Город» на «Святых» и «дымящийся» на «марширующий»
- Мейдстон Юнайтед ФК (Мейдстон, Кент, Англия) заменяя «Stones» на «Saints»
- Manchester United FC (Greater Manchester, England )
- Middlesbrough FC (Мидлсбро, Англия )
- Миннесота Юнайтед ФК (Сент-Пол, Миннесота, США) заменив «Миннесота» (название штата) на «Число», а также заменив "Loons" (прозвище клуба) вместо "Saints"
- MK Dons (Milton Keynes, England ), заменив "Dons" на "Saints"
- Newcastle United Football Club (Ньюкасл-апон-Тайн, Англия ), заменив «Mags» (прозвище клуба) на «Saints»
- New England Revolution (Фоксборо, Массачусетс, США), заменив «Revs» (прозвище клуба) на «Saints»
- Norwich City FC (Norwich, England )
- Oldham Athletic FC (Oldham, England ) заменяя "Blues" (цвет клуба) на "Saints". Используется версия Dixieland.
- Peterborough United FC (Peterborough, England ), заменив «Posh» на «Saints» и «steaming» на «marching»
- Portland Thorns FC (Портленд, Орегон ) заменив «Шипы» на «Святых»
- Куинз Парк Рейнджерс ФК (Лондон, Англия ) заменив "R" для "Святых"
- Palmeiras SE (Сан-Паулу, Бразилия )
- Persija Jakarta (Джакарта, Индонезия ) заменяя "О Персия Джая Рая"
- Rochdale AFC (Rochdale, England ), заменяя "Saints" на "Dale".
- Rotherham United FC (Ротерхэм, Йоркшир, Англия )
- Сан-Хосе Эртквейкс (Сан-Хосе, Калифорния, США) вместо "Quakes" (прозвище клуба) вместо "Saints"
- Sheffield United FC (Sheffield, Yorkshire, England ) заменяется на "Blades "(прозвище клуба) для" Saints "
- С.К. Бранн (Берген, Норвегия ). Поет на норвежском языке. Это не переход, а совсем другая лирика. В тексте говорится: «Город Берген прекрасен, и у нас лучшее пиво и сиськи».
- Саутгемптон (Саутгемптон, Англия ). Клуб получил название «Святые»
- Санкт-Петербург. Университет Джона (Нью-Йорк, Нью-Йорк, США) заменив «Шторм» (от прозвища команды «Красный шторм») на «Святые»
- Футбольный клуб Сент-Джонстон (Перт, Шотландия)
- Футбольный клуб Сент-Миррен (Пейсли, Шотландия) Клуб получил прозвище «Святые»
- Санкт-Петербург Patrick's Athletic Football Club (Дублин, Ирландия)
- Суиндон-Таун (Суиндон, Уилтшир, Англия ) заменив «красных» (цвет дома команды) на «святых» и «марширующий» на «марширующий» (из-за наследия железных дорог города)
- Торонто (Торонто, Онтарио, Канада) заменяя "Reds" (прозвище клуба) на "Saints"
- Tottenham Hotspur FC (Лондон, England ) заменяя «Шпоры» (прозвище клуба) вместо «Сэйнтс»
- национальных футбольных команд (США), заменив «Янки» на «Сэйнтс»
- Ванкувер Уайткэпс (Ванкувер, Британская Колумбия, Канада) заменяя "Кепки" на "Сэйнтс"
- Вест Бромвич Альбион (Вест-Мидлендс, Англия ) заменив "Полосы" на "Святых"
- Real Club Celta de Vigo (Виго, Галисия, Испания)
RugbyRugby UnionЛига регбиДругие виды спорта
В хоккей с шайбой :
- В него играет St. Луи Блюз из НХЛ, когда команда забивает, а также в начале игры и в конце каждого периода. Его использование возникло в первые годы существования «синих», изначально сильнейших из команд расширения НХЛ конца 1960-х, и фанаты пели его как «Когда синие идут маршем...» Иногда блюз фанаты меняют стихи на «О, когда Кубок приходит в Сент-Лу / О, когда Кубок приходит в Сент-Лу / О, Господи, я хочу быть в этом номере / Когда блюз придут маршем». Чарльз Гленн, исполнитель национального гимна Блюза, также поет эту песню вместе с толпой.
- Каждый раз, когда Святые забивают гол в St. Лаврентия, толпа будет петь "When the Saints Go Marching In" сразу после объявления цели. Знак святого катания на коньках на каждом конце арены также мигает.
Это баскетбол колледжа бойцовская песня, среди прочего:
В студенческом баскетболе его поют студенческая секция Университета Орегона (Oregon Pit Crew), заменяя «Saints» на «Ducks».
Его часто играют во время перерывов в игре. Однако ни одна из этих команд не использует настоящую версию Диксиленда, а версию, более подходящую для песни о драках колледжа.
Его играет St. Школа Мэри Яла, средняя школа в Кении.
На Летних Олимпийских играх 1984 певица Этта Джеймс исполнила песню во время церемонии открытия.
Версии
Тексты песен футбольного клуба St Kilda Saints
Это используется с 1970-х годов St. Футбольный клуб Килда Сэйнтс. Версия песни была записана Fable Singers с разрешения по лицензии и упоминает только футбольный клуб St. Kilda. Официальная песня футбольного клуба St. Kilda играет на земле, когда игроки футбольного клуба St. Kilda выбегают перед игрой и после победы St. Kilda в Австралийской футбольной лиге, после чего следует сердечное исполнение. песни футболистов в комнатах после матча (транслируется с разрешения).
- О, когда Святые, войдите,
- О, когда Святые войдут,
- О, как я хочу быть со Святой Кильдой,
- О, когда Святые идут маршем.
- О, когда Святые (О, когда Святые), идут маршем (идут маршем),
- О, когда Святые идут маршем,
- О как я хочу быть со святой Кильдой,
- Ох, когда Святые идут маршем.
Святой Георгий Иллаварра Драконы
Часто поют местные сторонники Драконов (получившая название «Dragon Army») используемая версия песни очень похожа на песню St Kilda. Эта версия, однако, остается верной оригиналу, а третья строка обеих строф гласит: «Я хочу быть в этом номере». В редких случаях «Армия Дракона» поет другие стихи.
Монахи из Колледжа Провиденс
Изначально не использовались Святые, а скорее Friar Away, типичная песня о драках в колледже. Однако в 1950-х годах местная радиостанция (WPRO-AM ) начала использовать его в качестве музыкальной темы для освещения баскетбольных игр Providence College. Поклонники восприняли ее так хорошо, что она стала боевой песней колледжа, а Friar Away ускользнул в безвестность, если не считать кратковременного возрождения в конце 1990-х.
Ссылки