Валлийская орфография

редактировать

Валлийская орфография использует 29 букв (включая восемь диграфов ) латинского алфавита для написания родных валлийских слов, а также устоявшихся заимствованных слов.

Маджускул образует (также называется прописными или заглавными буквами )
A B C Ch D Dd E F Ff G Ng H I J L Ll M N O P Ph R Rh S T Th U W Y
минускул образует (также называется строчные или строчные )
abcchdddefffgnghijlllmnopphrrhstthuwy

с острым ударением (валлийский : acen ddyrchafedig), серьезный акцент (валлийский : acen ddisgynedig), циркумфлекс (валлийский : acen grom, to bach или hirnod) и знак диэрезиса (валлийский : didolnod) также используется на гласных, но буквы с ударением не считаются частью алфавита.

Буква j была принята в валлийской орфографии только относительно недавно: для использования в тех словах, заимствованных из английского языка, в которых звук / dʒ / сохраняется в валлийском, даже если этот звук не представлен буквой j в английском правописании, как в гарей («гараж») и ффрий («холодильник»). Более старые заимствования английских слов, содержащих / dʒ /, привели к тому, что звук произносился и записывался по-разному, что приводило к случайным дублетам, таким как Сиапан и Япония («Япония »).

Буквы k, q, v, x и z иногда используются в технических терминах, таких как килограмм, вольт и ноль, но во всех случаях они могут быть заменены и часто заменяются валлийскими буквами: cilogram, folt и серо.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Названия букв и звуковые значения
    • 2.1 Дифтонги
  • 3 Диакритические знаки
  • 4 Прогнозирование длины гласных по орфографии
  • 5 Диграфов
  • 6 См. также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
История
Валлийский алфавит 19 века, напечатанный на валлийском языке

Самые ранние образцы письменного валлийского языка датируются 6 веком и находятся в Латинский алфавит (см. Старый валлийский ). Орфография отличается от современной валлийской, особенно в использовании p, t и c для обозначения голосовых взрывных / b, d, ɡ / в середине и в конце. слов. Точно так же звонкие фрикативы / v, ð / записывались с помощью b и d.

К средневаллийскому периоду это уступило место большой вариативности: хотя b, d и g теперь использовались для обозначения / b, d, ɡ /, эти звуки также часто записывались как в старом валлийском, в то время как / v / можно было обозначать u, v, f или w. Более того, в более ранних рукописях фрикативные часто не отличались от взрывных (например, t вместо / θ /, звук теперь пишется с th). графема k также использовалась, в отличие от современного алфавита, особенно перед гласными переднего ряда. Неиспользование этого письма, по крайней мере частично, связано с публикацией Уэльского Нового Завета Уильяма Саллсбери и Уэльской Библии Уильяма Моргана, чьи английские типографии, с частотами печатных букв, установленными для английского и латинского языков, в их типах не было достаточно k букв для написания каждого звука / k / как k, поэтому порядок был «C вместо K, потому что принтеры имеют не так много, как валлийский требует "; в то время это не нравилось, но стало стандартным использованием.

В этот период ð (с заглавной буквы Ð) также использовалось как буква, взаимозаменяемая с dd, например, отрывок из Нового Завета 1567 года: A Dyw y sych ymaith yr oll ð eigre o dd iwrth y llygeid, который содержит как ð, так и dd. В других местах одно и то же слово пишется по-разному, например newy dd и newy ð.

Печатник и издатель Льюис Джонс, один из соучредителей Y Wladfa, валлийско-говорящего поселения в Патагонии, выступал за ограниченную реформу орфографии, которая заменила валлийский f и ff, обозначающие / v / и / f /, на буквы v и f (как в английском языке), и примерно с 1866 по 1886 год Джонс использовал это нововведение в ряде газет и периодические издания, которые он издавал и / или редактировал в колонии. Однако единственным настоящим пережитком этой практики сегодня является патагонское топоним Trevelin («мельничный город»), которое в стандартной валлийской орфографии было бы Trefelin.

В 1928 году комитет под председательством сэра Джона Морриса-Джонса стандартизировал орфографию современного валлийского языка.

В 1987 году комитет под председательством профессора Стивена Дж. Уильямса внес дальнейшие небольшие изменения. Соглашения, установленные этими комитетами, не соблюдаются всеми современными писателями.

Буквенные названия и звуковые значения

«N» и «S» обозначают варианты, характерные для северных и южных диалектов валлийского языка.. Во всем Уэльсе также используется альтернативная система, в которой все согласные буквы именуются с использованием соответствующего согласного звука плюс schwa (например, cy / kə / для èc). В этой системе гласные имеют названия, как показано ниже.

БукваИмяСоответствующие звукиАнглийское приближение
aa/ a, ɑː /cat (короткое) / f a ther (long)
bbi/ b /bat
cèc/ k /case
chèch/ χ /loch(шотландский)
ddi/ d /day
ddèdd/ ð /these
ee/ ɛ, eː /bed (короткий) / ближайший к h e y (длинный)
fèf/ v /of
ffèff/ f /fнаш
gèg/ ɡ /gсъел
нгèng/ ŋ /thi ng
haets/ h /hat
ii, i dot (S)/ ɪ, iː, j /bit (краткий) / mach i ne (длинный) / y es (как согласный; перед гласными)
jje/ d͡ʒ /jump (встречается только в заимствованных словах, обычно из английского)
lèl/ l /lad
llèll/ ɬ /отсутствует на английском языке; глухой латеральный фрикативный альвеолярный. Это немного похоже на то, как будет звучать группа согласных «hl».
mèm/ m /mat
nèn/ n /net
oo/ ɔ, oː /Коротко, как "b o g" в RP; длинный, как st o ve в шотландском английском, североамериканском английском и стандартном канадском английском
ppi/ p /pet
phffi/ f /phone
rèr/ r /Rolled R
rhrhi/ r̥ /Безголосый свернутый R
sès/ s /sпри
tti/ t /stick
thèth/ θ /thin
uu (N), u bedol (S)/ ɨ̞, ɨː / (N),. / ɪ, iː / (S)для южных вариантов: b i t (короткий) / мач i ne (длинный); в северных диалектах / ɨ̞, ɨː / в английском не встречается. Идентично «î» и «â» в румынском и аналогично «e» в английском ros e s.
ww/ ʊ, uː, w /book (короткий) / p oo l (длинный) / w et (как согласный)
y/ ɨ̞, ɨː, ə / (N),. / ɪ, iː, ə, əː / (S)для южных вариантов: b i t (последний слог, краткий) / mach i ne (последний слог, длинный). above (другие места, краткий) / ros e s / ɨ̞, ɨː /, встречается в некоторых диалектах английского языка, которые различают "Rosa's" и «розы», например, General American.
Примечания
  1. ^ Последовательность si означает / ʃ /, когда за ней следует гласная; аналогично, di и ti иногда обозначают / dʒ / и / tʃ / соответственно, когда за ними следует гласная, хотя эти звуки пишутся j и ts в заимствованных словах, таких как jẁg «кувшин» и wats «смотреть».
  2. ^Помимо представления фонемы / h /, h указывает на отсутствие голоса в графемах mh, nh, ngh и rh. Диграф ph, который указывает на аспиратную мутацию p (например, ei phen-ôl), также может очень редко встречаться в словах, производных от греческого (например, фенол), хотя большинство слов греческого происхождения пишутся с ff (например, ffotograff).
  3. ^ На Севере буквы u и y иногда произносятся / ɪ, iː /, так же, как на Юге, а не / ɨ̞, ɨː /. Обычно это происходит, когда предшествующей гласной является / ɪ / или когда y предшествует или следует за g / g / или за ним следует w / u /, образуя дифтонг. "Morffoleg y Gymraeg". Geiriadur yr Academi. Бангорский университет. Проверено 25 июля 2014 года.
  4. ^Гласная буква y указывает на / ə / в безударных односложных словах (например, y «the», fy «my») или незавершенных слогах (независимо от того, подчеркнуты они или нет), но / ɨ̞, ɨː / (N) или / ɪ, iː / (S) в слогах в конце слова (опять же, независимо от ударения).

Дифтонги

ОрфографияСеверные диалектыЮжные диалектыАнглийский (только приблизительное значение)
ae/ ɑːɨ̯ /, / eːɨ̯ // ai̯ /, / ɛi̯ /глаз, m ay
ai/ ai̯ // ai̯ /глаз
au/ aɨ̯ /, / a // ai̯ /, / ɛ /глаз . Реализуется как b e t (юг) и c a t (север) во множественном числе.
aw/ au̯, ɑːu̯ // au̯ /how
ei/ ɛi̯ // ɛi̯ /Как в ei ght
eu/ əɨ̯ // əi̯ /Как в h igh t
ew/ ɛu̯, eːu̯ // ɛu̯ /Примерно как Эдвард с удаленной буквой d: E'w ard, или кокни произношение -ell словами вроде w ell, h ell .
ey/e.//e.ɨ/Две отдельные гласные.
iw/ ɪu̯ // ɪu̯ /обычно не встречается на английском языке, за исключением междометия Ew !; ближайший к «i-oo» (краткое i). В небольшом количестве диалектов английского языка этот звук встречается в словах с «ew» или «ue». Такие слова в большинстве английских диалектов, которые различают ew / ue и oo, обычно содержат / ju /. Дополнительную информацию см. В статье Фонологическая история английских кластеров согласных.
oe/ ɔɨ̯, ɔːɨ̯ // ɔi̯ /boy
oi/ i̯ // ɔi̯ /boy
ou/ ɔɨ̯, ɔːɨ̯ // i̯ /boy
ow/ ɔu̯ // u̯ /th ow, Owru, owe
uw/ ɨu̯ // ɪu̯ /отсутствует на английском языке; ближайший к 'i-oo' (краткое i)
wy/ ʊ̯ɨ, u̯ɨ // ʊ̯i /отсутствует на английском языке; ближайший к g ooey
yw/ ɨu̯, əu̯ // ɪu̯, əu̯ // ɪu̯ / отсутствует на английском языке; ближайший к 'i-oo' (краткое i). / əu /, например "g oa t" в Полученное Произношение или как "h ou se "в канадском английском
диакритических знаках

валлийский использует ряд диакритических знаков.

циркумфлекс (ˆ) в основном используется для обозначения долгие гласные, поэтому â, ê, î, ô, û, ŵ, ŷ всегда длинны. Однако не все длинные гласные отмечаются циркумфлексом, поэтому буквы a, e, i, o, u, w, y без циркумфлекса не обязательно обозначают короткие гласные; см. «Прогнозирование длины гласных по орфографии » ниже.

серьезный ударение (`) иногда используется, обычно в словах, заимствованных из другого языка, для обозначения коротких гласных, когда обычно ожидается долгая гласная, например pas / pɑːs / (кашель), pàs / pas / (пропуск / разрешение или лифт в машине); mwg / muːɡ / (дым), mẁg / mʊɡ / (кружка).

острый ударение (´) иногда используется для обозначения ударного последнего слога в многосложном слове. Таким образом, слова gwacáu (опустошать) и dicléin (снижаться) имеют заключительное ударение. Однако не все многосложные слова с конечным ударением отмечены острым ударением (например, Cymraeg «валлийский» пишется без него). Острый удар также может использоваться, чтобы указать, что буква w представляет гласную, где в противном случае можно было бы ожидать скольжения, например gẃraidd /ˈɡʊ.raið/ (два слога) «мужественный», в отличие от gwraidd / ˈɡʷraið / (один слог) «корень».

Точно так же диэрезис (¨) используется для обозначения того, что две соседние гласные должны произноситься отдельно (не как дифтонг). Однако он также используется, чтобы показать, что буква i используется для обозначения кластера / ij /, за которым всегда следует другой гласный звук, например copïo (копировать) произносится как /kɔ.ˈpi.jɔ/, а не * / ˈkɔp.jɔ /.

Серьезные и острые акценты, в частности, очень часто опускаются в случайном письме, и то же самое верно в меньшей степени в отношении диэрезиса. Однако обычно включается циркумфлекс. Гласные с ударением не считаются отдельными буквами для целей сопоставления.

Прогнозирование длины гласных по орфографии

Как упоминалось выше, гласные, отмеченные циркумфлексом, всегда длинные, а гласные, отмеченные серьезным ударением, всегда короткие. Если гласная не помечена диакритическим знаком, ее длина должна определяться окружающей средой; правила немного различаются в зависимости от диалекта.

Во всех диалектах только ударные гласные могут быть длинными; безударные гласные всегда короткие.

Немаркированный (ударный) гласный является длинным:

  • в последнем слоге слова, когда за ним не следует согласный: da / dɑː / (хорошо).
  • до звонкие прекращаются b, d, g и перед всеми щелчками (кроме ll) dd, f, ff, th, s: mab / mɑːb / (сын), hoff / hoːf / (любимый), peth / peːθ / (вещь), nos / noːs / (ночь).

Немаркированная гласная является краткой:

  • в безударном (проклитическом ) слове: a / a /.
  • перед p, t, c, ng: iet / jɛt / (ворота), lloc / ɬɔk / (овчарня), llong / ɬɔŋ / (корабль)
  • перед большинством групп согласных : sant / sant / (святой), perth / pɛrθ / (изгородь), Ebrill / ˈɛbrɪɬ / (апрель).

Гласная y, когда она произносится / ə /, всегда короткая, даже когда она появляется в окружении где другие гласные будут длинными: cyfan (целое) / ˈkəvan /. Когда произносится как закрытый или почти закрытый гласный (/ ɨ / или / ɨ̞ / на севере, / i / или / ɪ / на юге), y следует за тем же правила, как и другие гласные: dydd (день) / ˈdɨːð / (север) ~ / ˈdiːð / (юг), gwynt (ветер) / ˈɡwɨ̞nt / (север) ~ / ˈɡwɪnt / (юг).

Перед l, m, n и r немаркированные гласные являются длинными в одних словах и короткими в других: gwin / ɡwiːn / (вино), prin / prɪn / (почти не); курица / heːn / (стар.), pen / pɛn / (голова); dyn / dɨːn / ~ / diːn / (мужчина), gwyn / ɡwɨ̞n / ~ / ɡwɪn / (белый); stwmo / ˈstuːmo / (накапливать огонь), amal / amal / (часто); celyn / ˈkeːlɪn / (холли), calon / ˈkalɔn / (сердце). (Последние четыре примера приведены только в южно-валлийском произношении, поскольку гласные в нефинальных слогах в северно-валлийском всегда короткие.) Перед nn и rr гласные всегда короткие: onn / ˈɔn / (ясень), ennill / ˈɛnɪɬ / (to победа), carreg / ˈkarɛɡ / (камень).

В северных диалектах долгие гласные имеют ударение и появляются в последнем слоге слова. Гласные в нефинальных слогах всегда короткие. В дополнение к правилам, приведенным выше, гласная длинная на севере перед группой согласных, начинающейся с s: tyst / tɨːst / (свидетель). Перед ll гласная является короткой, если за ll не следует согласный: gwell (лучше) / ɡwɛɬ / Долгая, когда за ll следует другой согласный: gwallt / ɡwɑːɬt / (волосы).

В южных диалектах длинные гласные могут появляться в ударном предпоследнем слоге, а также в ударном слоге последнего слова. Перед ll ударная гласная в последнем слоге может быть долгой (например, gwell «лучше» / ɡweːɬ /) или короткой (например, twll «дыра» / tʊɬ /). Однако ударная гласная в предпоследнем перед ll всегда бывает короткой: dillad / ˈdɪɬad / (одежда). Перед s ударная гласная в последнем слоге является длинной, как упоминалось выше, но ударная гласная в последнем слоге является короткой: mesur (мера) / ˈmɛsir /. Гласные всегда предшествуют группе согласных: sant / sant / (святой), gwallt / ɡwaɬt / (волосы), tyst / tɪst / (свидетель).

Орграфы

Хотя орграфы ch, dd, ff, ng, ll, ph, rh, th записаны двумя символами, все они считаются одиночные буквы. Это означает, например, что Лланелли (город в Южном Уэльсе) считается имеющим только шесть букв в валлийском языке по сравнению с восемью буквами в английском языке. Следовательно, каждый из них занимает только одно место в валлийском кроссворде. На самом деле Ll был написан как лигатура на средневаллийском языке.

Сортировка производится по алфавиту. Например, la идет перед ly, которое идет перед lla, которое идет перед ma. Автоматическая сортировка может иногда усложняться тем фактом, что может потребоваться дополнительная информация, чтобы отличить подлинный орграф от сопоставления букв; например, llom идет после llong (в котором ng означает / ŋ /), но перед llongyfarch (в котором n и g произносятся отдельно как / ŋɡ /).

Хотя приведенные выше орграфы считаются одиночными буквами, только их первая составляющая буква становится заглавной, когда слово в нижнем регистре требует начальной заглавной буквы. Таким образом:

Llandudno, Ffestiniog, Rhuthun и т. Д. (Географические названия)
Llŷr, Rhian и т. Д. (Личные имена)
Rhedeg busnes dw i. Llyfrgellydd ydy привет. (другие предложения, начинающиеся с орграфа)

Две буквы в орграфе пишутся с большой буквы только тогда, когда все слово написано в верхнем регистре:

LLANDUDNO, LL ANE LL I, Y RH YL (как на плакате или знаке)

Статус орграфов как отдельных букв отражен в стилизованных формах, используемых в логотипах Национальной библиотеки Уэльса (логотип ) и Кардиффский университет ().

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
В Викиучебнике есть книга по теме: валлийский / Произношение
Последняя правка сделана 2021-06-20 11:21:48
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте