Три ведьмы

редактировать
символов в Макбете

Три ведьмы / своенравные сестры / странные сестры
Макбет персонаж
Три ведьмы (сцена из фильма «Макбет») Уильяма Риммера.jpg Сцена из Макбет, изображающий привидение ведьмами в акте IV, сцена I. Картина Уильяма Риммера
СозданаУильямом Шекспиром

Три ведьмы, также известные как Странные сестры или своенравные сестры - персонажи пьесы Уильяма Шекспира Макбет (ок. 1603–1607). Они поразительно похожи на три Судьбы классической мифологии и, возможно, задуманы как искаженная версия воплощений судьбы в белых одеждах. Ведьмы в конечном итоге привели Макбета к его кончине. Их происхождение лежит в Хрониках Холиншеда (1587), истории Англии, Шотландии и Ирландии. Другие возможные источники, помимо воображения Шекспира, включают британский фольклор, такие современные трактаты о колдовстве, такие как Демонология короля Шотландии Яков VI, Норны из скандинавской мифологии и древние классические мифы Судьбы: греческие Мойры и римские Парки. Производство «Макбета» начало включать отрывки из современной пьесы Томаса Миддлтона Ведьма примерно в 1618 году, через два года после смерти Шекспира.

ведьмы Шекспира - пророки, которые приветствуют Макбета, генерала, в начале пьесы и предсказывают его восхождение к королевскому слену. После убийства короля и взятия на трон Шотландии Макбет слышит, как они неоднозначно предсказывают его возможное падение. Ведьмы с их "грязными" атрибутами и сверхъестественными действиями задают зловещий тон пьесе.

Художники восемнадцатого века, в том числе Генри Фузели и Уильям Риммер, изображали ведьм по-разному, как и многие режиссеры с тех пор. Некоторые преувеличивают или сенсационны с ведьмами или адаптируют их к различным культурам, как в исполнении Орсона Уэллса странных сестер как жриц вуду. В некоторых экранизациях ведьм изображали таких современных аналогов, как хиппи на наркотиках или готы школьницы. Их влияние распространяется и на литературную сферу в таких произведениях, как сериалы Плоский мир и Гарри Поттер.

Содержание
  • 1 Истоки
  • 2 Драматическая роль
  • 3 Анализ
  • 4 Перформанс
  • 5 Другие представления
    • 5.1 В искусстве
    • 5.2 В музыке
    • 5.3 В литературе
    • 5.4 В кино
    • 5.5 На телевидении
  • 6 Влияние
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки
  • 9 Источники
  • 10 Внешние ссылки
Истоки
Холм Макбета, недалеко от Замок Броди, традиционно идентифицируется как «проклятая пустошь», где Макбет и Банко впервые встретили «странных сестер».

Имя «странные сестры» встречается в большинстве современных изданий «Макбета». Однако текст Первого фолио гласит:

Сестры Вейворд, рука об руку,
Плакаты моря и земли...

В более поздних сценах в В первом фолио ведьм называют «странными», но никогда «странными». Современное название «странные сестры» происходит от оригинальных Хроник Холиншеда. Однако современное английское правописание только начинало закрепляться во времена Шекспира, и слово «странный» (от древнеанглийского wyrd, судьба) имело коннотации, выходящие за рамки общепринятого современного значения. Викисловарь этимология слова «странный» включает следующее наблюдение: «[Слово] вымерло к XVI веку в английском языке. Оно сохранилось в шотландцах, откуда Шекспир позаимствовал его, назвав« Странные сестры », вернув его в английский язык. Чувства« ненормальные », «странные» и т. д. возникли в результате переосмысления «Странных сестер» и датируются после этого повторного введения ».

Один из основных источников Шекспира для Трех Ведьм находится в описании короля Дункана в Рафаэле Холиншеде в истории Британии, Хроники Англия, Шотландия и Ирландия (1587 г.). В Холиншеде будущий король Шотландии Макбет и его спутник Банко встречают «трех женщин в странных и диких одеждах, похожих на существ из древнего мира», которые приветствуют мужчин яркими пророчествами, а затем немедленно исчезают «из них. взгляд". Холиншед замечает, что «по общему мнению, эти женщины были либо странными сестрами, то есть… богинями судьбы, либо какими-то нимфами или феями, наделенными знанием пророчеств своей некромантической наукой».

Другой принцип. источником была Daemonologie короля Джеймса, опубликованная в 1597 году, которая включала новостной буклет под названием Newes from Scotland, в котором подробно описывались печально известные судебные процессы над ведьмами в Северном Бервике 1590 г. Мало того, что этот процесс проходил в Шотландии, вовлеченные ведьмы признались, что пытались использовать колдовство, чтобы поднять бурю и саботировать саму лодку Король Джеймс и Королева Шотландии были на борту во время их Обратный рейс из Дании. Три ведьмы обсуждают возникновение ветров в море в первых строках Акта 1, Сцена 3.

В новостной брошюре говорится:

Более того, она призналась, что в то время, когда Его Величество был в Дании, она была сопровождал группы, ранее специально названные, взял кошку и окрестил ее, а затем привязал к каждой части этой кошки, к самым грудным частям мертвого человека и к нескольким суставам его тела, и что в ночь после указанной кошки передан посреди моря всеми этими ведьмами, плывущими в своих загадках или репликах, как указано выше, и таким образом оставил упомянутого Кота прямо перед городом Лейт в Шотландии: это было сделано, в море действительно поднялась такая буря, как не было замечено большего: какая буря была причиной гибели Лодки или судна, направлявшегося из города Брант-Айленд в город Лейт, из которых было много драгоценностей и богатых подарков, которые следовало преподнести нынешним Королева Шотландии при приезде Ее Величества в Лейт. Снова признается, что названный крещеный Кот был причиной того, что Корабль Короля Величества при его выходе из Дании имел ветер, противоположный остальным его кораблям, находясь тогда в его компании, что было наиболее странным и правдивым. как признает Королевское Величество - Daemonologie, Newes from Scotland

Three Witches, MacBeth, Джеймс Генри Никсон, Британский музей (1831)

Концепция трех ведьм сами, возможно, испытали влияние древнескандинавской скальдической поэмы Darraðarljóð (найденной в главе 157 саги о Ньялсе ), в которой двенадцать валькирии плетут и выбирают, кто будет убит в битве при Клонтарфе (битва за пределами Дублина в 1014 году).

Шекспирское творение Трех На ведьм, возможно, также повлиял закон о борьбе с колдовством, принятый королем Джеймсом девять лет назад, закон, который должен был оставаться нетронутым более 130 лет. Например, в «Холиншеде» нет «паршивых пальцев», «тонких губ» и «бород» его персонажей. Холм Макбета возле Броди, между Форресом и Нэрном в Шотландии, долгое время считался мифическим местом встречи Макбета и ведьм. (Карта) Традиционно, Считается, что Форрес был домом и Дункана, и Макбета.

Однако Сэмюэл Тейлор Кольридж предложил рассматривать трех странных сестер как двусмысленные фигуры, никогда не называемые ведьмами. сами или другие персонажи спектакля. Более того, они были изображены как более справедливые, чем фол, как в рассказе Холиншеда, так и в рассказе современного игрока Саймона Формана.

Драматическая роль
Темная картина, изображающая две фигуры, встречающие ведьмоподобных существ. Макбета и Банко с ведьмами Генри Фузели

Три Ведьмы впервые появляются в Акте 1.1, где они соглашаются встретиться позже с Макбетом. В 1.3 они приветствуют Макбета пророчеством о том, что он будет царем, а его товарищ, Банко, пророчеством, что он произведет род королей. Пророчества имеют большое влияние на Макбета. Позже публика узнает, что он рассматривал возможность узурпировать трон Шотландии. Затем ведьмы появляются в том, что обычно считается нешекспировской сценой, 3.5, где Геката делает им выговор за то, что они имели дело с Макбет без ее участия. Геката приказывает троице собраться в неприступном месте, где Макбет будет искать свое искусство. В 4.1 Ведьмы собираются по приказу Гекаты и производят серию зловещих видений для Макбета, которые возвещают его падение. Встреча заканчивается «шоу» Банко и его королевских потомков. Затем ведьмы исчезают.

Анализ

Три ведьмы представляют зло, тьму, хаос и конфликты, в то время как их роль - агентов и свидетелей. Их присутствие говорит об измене и надвигающейся гибели. Во времена Шекспира ведьмы считались хуже повстанцев, «самыми известными предателями и мятежниками из всех возможных». Они были не только политическими предателями, но и духовными предателями. Большая часть путаницы, которая возникает из-за их способности преодолевать границы пьесы между реальностью и сверхъестественным. Они настолько глубоко укоренились в обоих мирах, что неясно, контролируют ли они судьбу или являются лишь ее агентами. Они бросают вызов логике, не подчиняются правилам реального мира.

Строчки ведьм в первом акте: «Ярмарка - это грязно, а грязь - справедливо / Парение в тумане и грязном воздухе» часто звучит. сказано, чтобы задать тон оставшейся части пьесы, создав чувство моральной неразберихи. Действительно, в пьесе много ситуаций, в которых зло изображается как добро, а добро - как зло. Строка «Двойной, двойной труд и неприятности» (часто преувеличенная до такой степени, что теряет смысл) ясно передает намерение ведьм: они стремятся только увеличить неприятности для окружающих их смертных.

Хотя ведьмы не намеренно говорят Макбету убить короля Дункана, они используют изощренную форму искушения, когда сообщают Макбету, что ему суждено стать королем. Помещая эту мысль в его разум, они эффективно направляют его на путь собственной гибели. Это соответствует образцу искушения, приписываемому Дьяволу в современном воображении: Дьявол считался мыслью в уме человека, которой он или она мог потакать или отвергать. Макбет потакает искушению, в то время как Банко его отвергает.

Считается, что несколько нешекспировских моментов были добавлены к Макбету около 1618 года и включают все 3.5 и 4.1.39–43 и 4.1.125–32, поскольку а также две песни.

Перформанс
Картина летящей женщины с раскинутыми руками. Под ней три гномоподобных подлых подушки для удержания. Франсиско Гойя Волаверунт

В версии «Макбета» Уильяма Дэвенанта (1606–1668) была добавлена ​​сцена в которые ведьмы рассказывают Макдуфу и его жене о своем будущем, а также несколько строк для этих двоих до появления Макбета в 4 акте. Большинство этих строк были взяты непосредственно из пьесы Томаса Миддлтона Ведьма. Дэвид Гаррик сохранил эти добавленные сцены в своей версии восемнадцатого века. Гораций Уолпол создал пародию на Макбета в 1742 году под названием «Дорогие ведьмы» в ответ на политические проблемы своего времени. Ведьмы в его пьесе играются тремя обычными женщинами, которые манипулируют политическими событиями в Англии через брак и покровительство, а также манипулируют выборами, чтобы Макбет стал казначеем и графом Батом. В финальной сцене ведьмы собираются вокруг котла и скандируют: «Двойной, двойной, Труд и неприятности / вечеринки горят и пузырь бессмыслицы». В их смесь подбрасывают такие вещи, как «Правосудие безбородого юноши» и «Печень отступника». Вся пьеса представляет собой комментарий к политической коррупции и безумию, окружавшим этот период.

Орсон Уэллс в постановке Макбета ставит пьесу на Гаити и изображает ведьм вуду. жрицы. Как и в более ранних версиях, женщины являются свидетелями убийства Банко, а также сцены лунатизма леди Макбет. Их роль в каждой из этих сцен предполагает, что они стояли за падением Макбета более прямым образом, чем оригинальные изображения Шекспира. Ведьмы все больше и больше вторгаются в его владения по мере развития пьесы, появляясь в лесу в первой сцене и в самом замке к концу. Режиссерам часто бывает трудно удержать ведьм от преувеличения и чрезмерной сенсации.

Чарльз Маровиц создал «Макбет» в 1969 году, обтекаемую версию пьесы, для которой требуется всего одиннадцать актеров. Производство убедительно предполагает, что леди Макбет находится в союзе с ведьмами. Одна сцена показывает, как она ведет троих к заклинанию костра. В сатирической версии пьесы Эжена Ионеско Макбетт (1972) одна из ведьм снимает костюм, чтобы показать, что она на самом деле леди Дункан и хочет быть любовницей Макбета. Как только Макбет становится королем и они женятся, она бросает его, показывая, что все это время она была не леди Дункан, а ведьмой. Появляется настоящая леди Дункан и объявляет Макбета предателем.

Испанский поэт и драматург Леон Фелипе написал версию пьесы Шекспира на испанском языке, которая существенно меняет роль ведьм, особенно в финальная сцена. После смерти Макбета Три Ведьмы снова появляются посреди ветра и шторма, с которыми они были связаны на протяжении всей пьесы, чтобы забрать его труп. Они несут его в овраг и кричат: «Макбет! Макбет! Макбет! / У нас с тобой встреча в аду!» В пьесе они также соединяются с картиной Франсиско Гойи под названием Volaverunt, на которой три таинственные фигуры летают по воздуху и поддерживают более заметную королевскую женскую фигуру.

Другие изображения.

В арте

Рисунки, содержащиеся в Хрониках Холиншеда, одном из источников, которые Шекспир использовал при создании персонажей, изображают их как представителей высшего класса. Они носят замысловатые платья и прически и кажутся дворянками по мере приближения Макбета и Банко. Шекспир, кажется, немного отвлекся от этого образа, сделав ведьм (как говорит Банко) «увядшими и такими дикими в своих нарядах /, которые не похожи на жителей земли... каждая сразу на нее. дрожащие пальцы лежат / На ее тонких губах. Вы должны быть женщинами, / И все же ваши бороды не позволяют мне интерпретировать / Что вы таковы. "

Три ведьмы Макбета за эти годы вдохновили нескольких художников, которые на протяжении многих лет стремился запечатлеть сверхъестественную тьму, окружающую встречи Макбета с ними. Например, к восемнадцатому веку вера в ведьм в Соединенном Королевстве ослабла. Такие вещи считались простыми историями иностранцев, фермеров и суеверных католиков. Однако искусство, изображающее сверхъестественные предметы, было очень популярно. Джон Рансимен, как один из первых художников, использовавших шекспировских персонажей в своих работах, создал рисунок на бумаге под названием «Три ведьмы в 1767–68». В нем три древние фигуры показаны в тесном сотрудничестве, их головы вместе, а тела не показаны. Брат Рансимен создал еще один рисунок ведьм под названием «Ведьмы». Макбет «Явления», нарисованный примерно в 1771–1772 годах, изображающий реакцию Макбета на силу колдовского видения ведьм. Работа обоих братьев повлияла на многих более поздних художников, удалив персонажей из знакомой театральной обстановки и поместив их в мир истории.

Картина, изображающая трех лиц с крючковатыми носами в профиль и глазами, смотрящими вверх. У каждого вытянутые руки с кривыми пальцами. Картина Генри Фузели 1783 года Три парики головы, изображенные в профиль, с кривыми фигурами у губ. Они смотрят на улыбающийся профиль человека на луне. Пародия 1791 года на работу Фузели Джеймс Гилрэй

Генри Фузели позже в 1783 году создаст одно из самых известных изображений Трех ведьм, названное «Странные сестры или Три ведьмы». В нем ведьмы выстроились в ряд и драматично указывают на что-то одновременно, их лица в профиль. Эта картина была пародирована Джеймсом Гилреем в 1791 году в «Странные сестры»; Министры тьмы; Миньоны Луны. Три фигуры выстроены лицом в профиль, как на картине Фузели. Однако в трех фигурах можно узнать: лорд Дандас (министр внутренних дел в то время), Уильям Питт (премьер-министр) и лорд Терлоу. (Лорд-канцлер ). Все трое смотрят на луну, на которой изображены профилированные лица Георга III и королевы Шарлотты. Рисунок призван подчеркнуть безумие короля Георга и необычный союз трех политиков.

Фузели создал две другие работы, изображающие Трех ведьм, для художественной галереи в Дублине в 1794 году. Первое, названное «Макбет, Банко». и Три Ведьмы были для него разочарованием. Его ранние картины шекспировских сцен были написаны на горизонтальных полотнах, давая зрителю картину сцены, похожую на то, что можно было бы увидеть на сцене. Вудмейсон заказал вертикальные картины, уменьшив пространство, с которым приходилось работать Фузели. В этой конкретной картине он использует молнию и другие драматические эффекты, чтобы более четко отделить Макбета и Банко от ведьм и показать, насколько неестественна их встреча. Макбет и Банко оба явно напуганы, а ведьмы уверенно сидят на холме. Силуэты победоносной армии Макбета можно увидеть празднующими на заднем плане, но из-за нехватки места необходимо убрать бесплодный открытый пейзаж, который был на более ранних картинах Фюзели для Шекспировской галереи Бойделла с той же сценой.

Макбет, босиком, в раскраске или доспехах и в коротких штанах, залезает в железный котел с тремя стариками в нем. Они смотрят на Макбета и указывают пальцем на фигуру внизу. «Макбет и вооруженная голова» Фюзели

На другой картине «Макбет Вудмейсон» Фюзели «Макбет и вооруженная голова» изображена более поздняя сцена, в которой Макбет показан Макдаффу и предупрежден о том, что он должен его опасаться. Очевидно, Фузели намеревался сопоставить две картины. Он сказал: «Когда Макбет встречается с ведьмами на пустоши, это ужасно, потому что он не ожидал сверхъестественного посещения; но когда он идет в пещеру, чтобы выяснить свою судьбу, это больше не является предметом ужаса». Фузели решил сделать Макдаффа почти подобием самого Макбета и счел эту картину одной из самых поэтических в этом смысле, задав вопрос: «Что было бы для вас большим объектом ужаса, если бы однажды ночью по дороге домой вы были оказаться сидящим за собственным столом... не произведет ли это сильное впечатление на ваш разум? »

В музыке

По крайней мере пятнадцать опер основаны на« Макбете », но только одна регулярно проводится сегодня. Это Макбет, составленный Джузеппе Верди на либретто Франческо Мария Пьяве и премьера которого состоялась во Флоренции в 1847. В опере «Три ведьмы» превратились в хор, состоящий по крайней мере из восемнадцати певцов, разделенных на три группы. Каждая группа входит отдельно в начале оперы для сцены с Макбетом и Банко; после ухода мужчин у них звучит торжествующий хор, не связанный с Шекспиром. Они снова появляются в Акте 3, когда вызывают в воображении трех призраков и процессию королей. Когда Верди переделал оперу для исполнения в Париже в 1865 году, он добавил к этой сцене балет (который сейчас редко исполняется). В нем Геката, не танцующий персонаж, мимизирует наставления ведьмам перед финальным танцем и прибытием Макбета.

В опере Генри Перселла Дидона и Эней с либретто Наума Тейта, Колдунья обращается к двум чародейкам как к «своенравным сестрам», отождествляя троих с судьбами, а также со злобными ведьмами из «Макбета» Шекспира.

В литературе

В Дракуле трех женщин-вампиров, живущих в замке Дракулы, Джонатан Харкер и Ван Хельсинг часто называют «странными сестрами», хотя неизвестно, Брэм Стокер имел в виду, что они намеренно цитируют Шекспира. Большинство средств массовой информации в наши дни называют их просто невестами Дракулы, вероятно, чтобы отличить персонажей.

В Сестрах Вирд a Плоский мир в фантастических романах Терри Пратчетта эти три ведьмы и Театр Глобус теперь названы " Диск ».

В фильме

Три фигуры в платьях с длинными седыми волосами держат раздвоенные палки. Три ведьмы в Орсоне Уэллсе 'неоднозначная экранизация 1948 года

Орсон Уэллс создал киноверсию пьесы в 1948 году, иногда называется Übermensch Macbeth, который изменил роли ведьм, заставив их создать куклу вуду Макбета в первой сцене. Критики воспринимают это как знак того, что они полностью контролируют его действия на протяжении всего фильма. Их голоса слышны, но их лица никогда не видны, и они несут раздвоенные посохи как темные параллели кельтскому кресту. Закадровый голос Уэллса в прологе называет их «агентами хаоса, жрецами ада и магии». В конце фильма, когда их работа с Макбетом закончилась, они отрезали голову его кукле вуду.

Трон Крови, японская версия, снятая в 1958 году Акирой Куросавой, заменяет Трех Ведьм Лесным Духом, старой ведьмой, которая сидит за своей прялкой, символически заманивая эквивалента Макбета, Васизу, в сети своих собственных амбиций. Она живет за пределами «Замка паутины», еще одно упоминание о том, что Макбет запутался в ее ловушке. Позади своей хижины Васизу находит груды гниющих костей. Ведьма, прялка и груды костей - прямые отсылки к пьесе Но Адачигахара (также называемой Куродзука), одному из многих художественных элементов, позаимствованных Куросавой из театра Но для фильма.

Киноверсия романа Полански 1971 года Макбет содержала много параллелей с его личной жизнью в графических и жестоких изображениях. Его жена Шэрон Тейт была убита двумя годами ранее Чарльзом Мэнсоном и тремя женщинами. Многие критики видели в этом явную параллель с убийствами Макбета по настоянию Трех Ведьм в фильме.

Шотландия, Пенсильвания, пародийный фильм 2001 года режиссера Билли Морриссетта, действие которого происходит в ресторане в 1970-х. 212>Пенсильвания. Ведьмы заменены тремя хиппи, которые на протяжении всего фильма дают Джо Макбету внушаемые наркотиками внушения и пророчества, используя Magic 8-Ball. После того, как Макбет убил своего босса Норма Дункана, один из них предлагает: «Я понял! Мак должен убить всю семью Макдаффа!» Другой хиппи саркастически отвечает: «О, это сработает! Может, тысячу лет назад. Ты не можешь ходить и убивать всех».

Действие фильма Вишала Бхардваджа 2004 года Maqbool в сеттинге враждующих банд в Бомбее преступном мире. Три ведьмы заменены двумя коррумпированными полицейскими, которые не только произносят пророчества, но и активно формируют события, чтобы «уравновесить силы».

Джеффри Райт 2006 Макбет разворачивается в посреди современной австралийской банды и наркокультуры. Три ведьмы заменены тремя подростками готами школьницами, которые сбивают надгробные камни на кладбище в первой сцене. Они шепчут свои пророчества на ухо Макбету, когда танцуют в заброшенном ночном клубе.

Версия Макбет Руперта Гулда 2010 года изображает ведьм как медсестер. Эти ведьмы также одеты как монахини, возможно, намек на понятие «странных сестер».

Гиперреалист Джастина Курзеля 2015 Макбет изображает ведьм как бедных женщин, увлекающихся колдовством, живущих в сельской местности Шотландии со своими детьми. Хотя они появляются среди сражений и дают странно точные пророчества, в остальном они не проявляют ничего сверхъестественного.

На телевидении

В сериале Netflix, Леденящие кровь приключения Сабрины Странные сестры изображены в виде трех ведьм-подростков по имени Пруденс, Агата и Доркас

В мультсериале Диснея Горгульи Странные сестры названы Фиби, Селин и Луна. Это известные повторяющиеся персонажи, которые не только взаимодействовали с Макбетом, но и стояли за связью бессмертия между ним и Демоной. Они наблюдают за несколькими событиями в сериале в различных формах, иногда помогают героям, а иногда действуют против них.

В Докторе Кто эпизод Кодекс Шекспира три ведьмы представлены как ведьмы-карриониты

Влияние

Приди и Го, короткая пьеса, написанная в 1965 году Сэмюэлем Беккетом, напоминает о Трех Ведьмах. В пьесе всего три персонажа, все женщины, которых зовут Фло, Ви и Ру. Вступительная строка: «Когда мы втроем в последний раз встречались?» вспоминает: «Когда мы втроем встретимся снова?» «Макбет»: Акт 1, Сцена 1., роман 2001 года, написанный Ребеккой Рейсерт, рассказывает историю пьесы глазами молодой девушки по имени Джилли, одной из ведьм. Гилли добивается смерти Макбета из мести за убийство своего отца.

Дж. К. Роулинг указала, что Три ведьмы оказали влияние на ее сериал о Гарри Поттере . В интервью The Leaky Cauldron и MuggleNet, когда ее спросили: «Что, если [Волан-де-Морт ] никогда не слышал пророчества?», Она ответила: «Это Идея «Макбета» Я абсолютно обожаю «Макбет». Возможно, это моя любимая пьеса Шекспира. И вот в чем вопрос? Если бы Макбет не встретил ведьм, убил бы он Дункана? Произошло бы что-нибудь из этого? Это было судьбой или он сделал это? верю, что он сделал это ». На своем веб-сайте она снова обратилась к Макбету, обсуждая пророчество: «пророчество (подобное тому, которое делают ведьмы Макбету, если кто-нибудь читал одноименную пьесу), становится катализатором ситуации, которая никогда бы не произошла, если бы это не было сделано ". Более того, Роулинг изобрела популярную в волшебном мире музыкальную группу под названием The Weird Sisters, которая мимоходом появляется в нескольких книгах серии, а также в экранизации Гарри Поттера и Кубка Огонь. В саундтрек к третьему фильму о Гарри Поттере включена песня Джона Уильямса под названием «Двойные неприятности», отсылка к строке ведьм «Двойной дубль, тяжелый труд и неприятности». Текст песни был адаптирован из заклинания «Три ведьмы» в пьесе.

См. Также
Ссылки
Источники
  • Блум, Гарольд. Макбет Уильяма Шекспира. Йельский университет: Chelsea House, 1987.
  • Бернис В. Климан. Макбет. Манчестер: Manchester University Press, 2Rev Ed edition, 200. ISBN 0-7190-6229-2
  • Hamlyn, Robin. "Ирландская шекспировская галерея". Журнал Берлингтон. Vol 120, Issue 905. 515–529.
  • Шекспир, Уильям; Кросс, Уилбур Люциус (Эд). Макбет. Забытые книги.
  • Симек, Рудольф (2007) в переводе Анджелы Холл. Словарь северной мифологии. Д.С. Брюэр ISBN 0859915131
Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-11 10:59:31
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте