Wathawurrung | |
---|---|
Wathaurong | |
Регион | Виктория |
Этническая принадлежность | Люди Wathaurong |
Вымершие | (дата отсутствует) |
Языковая семья | Pama – Nyungan |
Коды языков | |
ISO 639-3 | wth |
Glottolog | wath1238 |
AIATSIS | S29 |
Пять народов Кулина. Wathawurrung («Wathaurong») находится на побережье в зеленом цвете. |
Wathawurrung, также обозначается как Wathaurong или Wada wurrung, ранее иногда Barrabool, это австралийский язык аборигенов, на котором говорят люди ватхауронга из Кулин нации Центральной Виктории. На нем говорили 15 кланов к югу от реки Верриби и полуострова Белларин до Стритхэм.
Placename | Происхождение |
---|---|
Баррабул | Неясно, по-разному обозначается как «устрица», «спуск к воде» или «округлый холм». |
Барвон | От Barrwang, что означает «Сорока», то же происхождение, что и город Парван. |
Bungaree | Значение «хижина» или «палатка». |
Buninyong | Из слова Buninyouang, записанное ранними колонистами как означающее «Человек, лежащий на спине с поднятым коленом», в отношении профиля Гора Буниньонг. |
Конневарре | От слова koonoowarra, что означает черный лебедь. То же происхождение, что и город Кунварра в Южном Гиппсленде. |
Корио | Возможно, «песчаные скалы», другие источники называют «маленькое сумчатое животное» или «валлаби». |
Джилонг | Городской совет Джилонга утверждает, что от Джиллонга оно означает «Земля» или «Утесы», другие источники предполагают, что это было оригинальное название Корио Бэй. |
Герингхап | Либо от «геран» как означающее «древесина», за которым следует суффикс топонима «-hap» или ссылка на черное плетеное дерево. |
Гнарварр | Считается, что происходит от названия местного водно-болотного угодья и это водоплавающие птицы, возможно, того же происхождения, что и озеро Конневарр из Кунуварры, для черного лебедя. |
Ян Джук | Либо «молоко», либо «железная кора». |
Либо «где журавль ест лягушек», либо «земля многих вод». | |
Модварр | мускусная утка. |
Мулап | Место встречи для сбора моллюсков. |
Мурабул | Либо от слова «призрак», либо от имени кроншнепа. |
Мориак | , что означает «холм». |
Парван | От Barrwang, означающего «Сорока», того же происхождения, что и река Барвон. |
Wendouree | из Wendaaree (неправильное слово wathawurrong, означающее уйти). Когда поселенец Уильям Кросс Юилль спросил местную женщину из числа коренного населения, как называется озеро, она посоветовала ему уйти. отсюда и название |
Верриби | От Wirribi-yaluk, название реки Werribee River, где Wirribi означает «позвоночник» или «позвоночник». |
От слова клинохвостого орла и духа-создателя. Сравните написание Бунджил из других кулинских языков | |
Река Вади Ялоак | От вурди-ялука, что означает «большой ручей». |
Ю Ян | Сообщается, что Удэ Юанг, что означает «большие горы». |
.